|
31.12.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 396/38 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2279/2004
(2004. gada 30. decembris),
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifu kvotām un salīdzināmajiem daudzumiem atsevišķiem Rietumkrasta un Gazas joslas izcelsmes lauksaimniecības produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 9. aprīļa Regulu (EK) Nr. 747/2001, kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem, un atceļ Regulas (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95 (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
|
(1) |
Padome ar savu 2004. gada 22. decembra Lēmumu (2) ir noslēgusi nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Palestīnas Atbrīvošanas organizāciju (PAO) Rietumkrasta un Gazas joslas Palestīnas pārvaldes labā par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK un Palestīniešu pārvaldes starpposma asociācijas nolīguma 1. un 2. protokola aizstāšanu. Šo jauno nolīgumu piemēro no 2005. gada 1. janvāra. |
|
(2) |
Jaunajā protokolā Nr. 1 par kārtību, kas piemērojama Rietumkrasta un Gazas joslas izcelsmes lauksaimniecības produktu ievedumiem Kopienā, turpmāk – “jaunais protokols Nr. 1”, ir paredzētas jaunas tarifa koncesijas un izmaiņas spēkā esošajās koncesijās, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 747/2001, dažas no kurām ietilpst Kopienas tarifu kvotās un salīdzināmajos daudzumos. |
|
(3) |
Lai ieviestu jaunajā protokolā Nr. 1 noteiktās tarifa koncesijas, jāizdara grozījumi Regulā (EK) Nr. 747/2001. |
|
(4) |
Lai aprēķinātu tarifu kvotas un salīdzināmos daudzumus pirmajam piemērošanas gadam, jānosaka, ka tad, kad kvotas vai salīdzināmā daudzuma periods sākas pirms datuma, no kura piemēro jauno nolīgumu, tarifu kvotas apjoms un salīdzināmais daudzums jāsamazina proporcionāli tai perioda daļai, kas jau ir pagājusi pirms šā datuma. |
|
(5) |
Lai atvieglotu atsevišķu Regulā (EK) Nr. 747/2001 noteikto esošo tarifu kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu, šo kvotu ietvaros ievestie daudzumi un salīdzināmie daudzumi jāņem vērā atrēķināšanai par pasākumiem, kas uzsākti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 747/2001, kurā grozījumi izdarīti ar šo regulu. |
|
(6) |
Saskaņā ar jauno protokolu Nr. 1 divreiz jāpalielina tarifa kvotas apjomi atsevišķiem produktiem. |
|
(7) |
Tā kā šajā regulā paredzētie noteikumi jāpiemēro no jaunā nolīguma piemērošanas dienas, ir lietderīgi, lai šī regula stātos spēkā pēc iespējas ātrāk. |
|
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 747/2001 VIII pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumā izklāstīto tekstu.
2. pants
Kvotu un salīdzināmo daudzumu periodiem, kas joprojām nav beigušies 2005. gada 1. janvārī, daudzumus, kuri saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 747/2001 ir laisti brīvā apgrozībā Kopienā tarifu kvotas un atskaites daudzumu ietvaros ar kārtas numuru 09.1381, 18.0310, 18.0340 un 18.0380, ņem vērā atrēķināšanai par tarifu kvotu un atskaites daudzumiem, kas noteikti VIII pielikumā Regulai (EK) Nr. 747/2001, kurā grozījumi izdarīti ar šo regulu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2005. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 30. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
László KOVÁCS
(1) OV L 109, 19.4.2001., 2. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2256/2004 (OV L 385, 29.12.2004., 24. lpp.).
(2) Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.
PIELIKUMS
“VIII PIELIKUMS
RIETUMKRASTS UN GAZAS JOSLA
Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šīs regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.
A DAĻA: Tarifu kvotas
|
Kārtas Nr. |
KN kods |
Preču apraksts |
Kvotas periods |
Kvotas apjoms (tonnās tīrsvara) |
Kvotas nodoklis |
|
09.1383 |
0409 00 00 |
Dabiskais medus |
No 1.1. līdz 31.12.2005. |
500 |
Atbrīvojums |
|
No 1.1. līdz 31.12.2006. |
750 |
||||
|
No 1.1. līdz 31.12.2007. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
||||
|
09.1382 |
0603 10 |
Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri rotājumiem |
No 1.1. līdz 31.12.2005. |
2 000 |
Atbrīvojums |
|
No 1.1. līdz 31.12.2006. |
2 250 |
||||
|
No 1.1. līdz 31.12.2007. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
2 500 |
||||
|
09.1384 |
0712 31 00 0712 32 00 0712 33 00 0712 39 00 |
Sēnes, ausaines (Auricularia spp.), receklenes (Tremella spp.) un trifeles, kaltētas |
No 1.1. līdz 31.12. |
500 |
Atbrīvojums |
|
09.1385 |
0806 10 10 |
Svaigas galda vīnogas |
No 1.2. līdz 14.7.2005. |
1 000 |
Atbrīvojums |
|
No 1.2. līdz 14.7.2006. |
1 500 |
||||
|
No 1.2. līdz 14.7.2007. un katram periodam pēc tam no 1.2. līdz 14.7. |
2 000 |
||||
|
09.1381 |
0810 10 00 |
Svaigas zemenes |
No 1.11.2004. līdz 31.3.2005. |
1 680 |
Atbrīvojums |
|
No 1.11.2005. līdz 31.3.2006. |
2 500 |
||||
|
No 1.11.2006. līdz 31.3.2007. un katram periodam pēc tam no 1.11. līdz 31.3. |
3 000 |
||||
|
09.1386 |
1509 10 |
Neapstrādāta olīveļļa |
No 1.1. līdz 31.12.2005. |
2 000 |
Atbrīvojums |
|
No 1.1. līdz 31.12.2006. |
2 500 |
||||
|
No 1.1. līdz 31.12.2007. un katram periodam pēc tam no 1.1. līdz 31.12. |
3 000 |
B DAĻA: Salīdzināmie daudzumi
|
Kārtas Nr. |
KN kods |
TARIC apakšgrupa |
Preču apraksts |
Salīdzināmā daudzuma periods |
Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās tīrsvara) |
Salīdzināmā daudzuma nodoklis |
|
18.0310 |
0702 00 00 |
|
Tomāti, svaigi vai dzesināti |
No 1.12.2004. līdz 31.3.2005. |
1 750 |
Atbrīvojums (1) |
|
No 1.12.2005. līdz 31.3.2006. un katram periodam pēc tam no 1.12. līdz 31.3. |
2 000 |
|||||
|
18.0320 |
0709 30 00 |
|
Baklažāni, svaigi vai dzesināti |
No 15.1. līdz 30.4. |
3 000 |
Atbrīvojums |
|
18.0330 |
ex 0709 60 |
|
Capsicum ģints vai Pimenta ģints augļi, svaigi vai dzesināti: |
No 1.1. līdz 31.12. |
1 000 |
Atbrīvojums |
|
0709 60 10 |
Dārzeņpipari (paprika) |
|||||
|
0709 60 99 |
Citādi |
|||||
|
18.0340 |
0709 90 70 |
|
Kabači, svaigi vai dzesināti |
No 1.12. līdz 28/29.2. |
300 |
Atbrīvojums (1) |
|
18.0350 |
0805 10 20 |
|
Svaigi apelsīni |
No 1.1. līdz 31.12. |
25 000 |
Atbrīvojums (1) |
|
ex 0805 10 80 |
10 |
|||||
|
18.0360 |
ex 0805 20 10 |
05 |
Mandarīni (arī tanžerīni un sacumas); klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusaugļu hibrīdi, svaigi |
No 1.1. līdz 31.12. |
500 |
Atbrīvojums (1) |
|
ex 0805 20 30 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 50 |
07, 37 |
|||||
|
ex 0805 20 70 |
05 |
|||||
|
ex 0805 20 90 |
05, 09 |
|||||
|
18.0370 |
ex 0805 50 10 |
10 |
Citroni (Citrus limon, Citrus limonum), svaigi |
No 1.1. līdz 31.12. |
800 |
Atbrīvojums (1) |
|
18.0380 |
0807 19 00 |
|
Melones (izņemot arbūzus), svaigas |
No 1.11. līdz 31.5. |
10 000 |
Atbrīvojums” |
(1) Atbrīvojums attiecas tikai uz procentuālo nodokli.