18.12.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 371/20


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2171/2004

(2004. gada 17. decembris),

ar ko paredz tekstila kvotu pārvaldības un sadales noteikumus 2005. gadam saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1994. gada 7. marta Regulu (EK) Nr. 517/94 par kopīgiem noteikumiem tekstilizstrādājumu importam no dažām trešām valstīm, uz kurām neattiecas divpusēji nolīgumi, protokoli vai citas vienošanās, vai arī citi īpaši noteikumi par importu Kopienā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. un 6. punktu un 21. panta 2. punktu,

tā kā:

(1)

Regula (EK) Nr. 517/94 nosaka tādus kvantitatīvus ierobežojumus dažu tekstilizstrādājumu ievešanai no dažām trešajām valstīm, ko pārvalda rindas kārtībā.

(2)

Saskaņā ar šo regulu noteiktos apstākļos ir iespējams izmantot citas piešķiršanas metodes, sadalīt kvotas pa grupām vai saglabāt konkrēta kvantitatīva ierobežojuma proporciju īpaši tiem pieteikumiem, kas tiek atbalstīti, ņemot vērā to iepriekšējos importa radītājus.

(3)

Kvotu pārvaldības noteikumi 2005. gadam ir jāpieņem pirms kvotu gada sākuma, lai tādējādi netiktu pārmērīgi ietekmēta tirdzniecības plūsma.

(4)

Iepriekšējā gadā veiktie pasākumi, piemēram, pasākumi Komisijas Regulā (EK) Nr. 2308/2003, ar ko paredz noteikumus to tekstilizstrādājumu kvotu pārvaldīšanai un sadalei, kas 2004. gadam ir noteiktas saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 517/94 (2), apliecināja savu efektivitāti, un tādēļ ir jāpieņem līdzīgi noteikumi 2005. gadam, izņemot Regulā (EK) Nr. 2308/2003 veiktos pielāgojumus, ņemot vērā Eiropas Savienības paplašināšanos pēc 2004. gada 1. maija.

(5)

Lai apmierinātu pēc iespējas lielāku tirgus dalībnieku skaitu, piešķiršanas metodi rindas kārtībā ir lietderīgi piemērot elastīgāk, nosakot lielāku daudzumu, kādu atbilstīgi šai metodei var piešķirt katram tirgus dalībniekam.

(6)

Lai nodrošinātu tirdzniecības nepārtrauktību un kvotu efektīvu pārvaldīšanu, tirgus dalībniekiem ir jāatļauj iesniegt sākotnējo importa atļaujas pieteikumu 2005. gadam par līdzvērtīgu daudzumu tam, ko tirgus dalībnieki ir ieveduši 2004. gadā.

(7)

Lai daudzumus izmantotu visoptimālāk, tirgus dalībniekam, kas ievedis vismaz pusi no jau atļautā apjoma, ir jāatļauj pieprasīt papildu apjomu, ja paredzētie daudzumi kvotā ir pieejami.

(8)

Pienācīgas pārvaldīšanas labad importa atļaujām jābūt derīgām deviņus mēnešus no izdošanas dienas, bet vēlākais līdz gada beigām. Dalībvalstis drīkst izsniegt importa atļaujas tikai tad, kad Komisija tām ir paziņojusi, ka attiecīgie daudzumi ir pieejami, un tikai tad, ja tirgus dalībnieks var pierādīt, ka līgums pastāv, un var apliecināt, ka tas par attiecīgajām kategorijām un valstīm nav saņēmis atļauju ievest Kopienā šīs Regulas nozīmē. Kompetentajām valsts iestādēm, atbildot uz importētāju pieteikumiem, tomēr ir jābūt pilnvarotām par 3 mēnešiem un līdz 2006. gada 31. martam pagarināt to licenču derīgumu, no kurām vismaz puse ir izmantotas pirms pieteikšanās.

(9)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko paudusi Tekstilpreču komiteja, kas izveidota ar Regulas (EK) Nr. 517/94 25. pantu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Šīs regulas mērķis ir ieviest kvantitātes kvotu pārvaldības noteikumus 2005. gadam attiecībā uz dažu tekstilizstrādājumu importu, kas minēti Regulas (EK) Nr. 517/94 III.B pielikumā un IV pielikumā.

2. pants

Kvotas, kas minētas 1. pantā, piešķir saskaņā ar hronoloģisko secību, kādā Komisija saņēma dalībvalstu paziņojumus par individuālo tirgus dalībnieku pieteikumiem uz daudzumiem, kas nepārsniedz vienam tirgus dalībniekam piešķirto maksimālo daudzumu, kas noteikts I pielikumā.

Maksimālie daudzumi tomēr neattiecas uz tirgus dalībniekiem, kas, iesniedzot kompetentajā valsts iestādē savu pirmo pieteikumu par 2005. gadu, spēj pierādīt, ka attiecībā uz konkrētajām kategorijām un trešajām valstīm tie importējuši vairāk par katrā kategorijā noteikto maksimālo daudzumu saskaņā ar tiem piešķirtajām importa licencēm par 2004. gadu.

Kompetentās iestādes šādiem tirgus dalībniekiem var atļaut ievest norādīto kategoriju preces no norādītajām trešām valstīm, nepārsniedzot 2004. gadā ievestos daudzumus, ar noteikumu, ka pieejamā kvota ir pietiekama.

3. pants

Katrs importētājs, kas jau izmantojis 50 % vai vairāk no tam saskaņā ar šo regulu atvēlētā daudzuma, var iesniegt nākamo pieteikumu attiecībā uz tādu pašu kategoriju vai izcelsmes valsti par tādiem daudzumiem, kas nepārsniedz I pielikumā minēto maksimālo daudzumu.

4. pants

1.   Kompetentās valsts iestādes, kas minētas II pielikumā, sākot ar 2005. gada 4. janvāra 10.00 no rīta var informēt Komisiju par daudzumiem, par kuriem iesniegti importa atļaujas pieprasījumi.

Pirmajā apakšpunktā minētais laiks ir Briseles laiks.

2.   Kompetentās valsts iestādes izsniedz atļaujas tikai pēc tam, kad saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 517/94 17. panta 2. punktu Komisija ir paziņojusi, ka pieprasītos daudzumus drīkst ievest.

Kompetentās iestādes atļaujas izsniedz tikai tad, ja:

a)

tirgus dalībnieks pierāda, ka pastāv līgums par preču piegādi un

b)

rakstiski apliecina, ka attiecībā uz attiecīgajām kategorijām un valstīm:

i)

viņam nav piešķirta šajā regulā minētā atļauja; vai

ii)

viņam ir piešķirta šajā regulā minētā atļauja, bet viņš izmantojis vismaz 50 % no tajā paredzētā daudzuma.

3.   Importa atļaujas ir derīgas deviņus mēnešus no to izsniegšanas datuma, bet ne ilgāk kā līdz 2005. gada 31. decembrim.

Tomēr kompetentās valsts iestādes pēc importētāja pieprasījuma var piešķirt trīs mēnešu pagarinājumu atļaujām, kas uz pieprasījuma brīdi ir izmantotas vismaz par 50 %. Pagarinājuma termiņš beidzas ne vēlāk kā 2006. gada 31. martā.

5. pants

Šī regula stājas spēkā 2005. gada 1. janvārī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 17. decembrī

Padomes vārdā —

Komisijas loceklis

Peter MANDELSON


(1)   OV L 67, 10.3.1994., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2309/2003 (OV L 326, 29.10.2004., 25. lpp.).

(2)   OV L 342, 29.12.2003. 13. lpp.


I PIELIKUMS

Maksimālie daudzumi, kas minēti 2. un 3. pantā

Attiecīgā valsts

Kategorija

Vienība

Maksimālais daudzums

Ziemeļkoreja

1

Kilogrami

10 000

2

Kilogrami

10 000

3

Kilogrami

10 000

4

Gabali

10 000

5

Gabali

10 000

6

Gabali

10 000

7

Gabali

10 000

8

Gabali

10 000

9

Kilogrami

10 000

12

Pāri

10 000

13

Gabali

10 000

14

Gabali

10 000

15

Gabali

10 000

16

Gabali

10 000

17

Gabali

10 000

18

Kilogrami

10 000

19

Gabali

10 000

20

Kilogrami

10 000

21

Gabali

10 000

24

Gabali

10 000

26

Gabali

10 000

27

Gabali

10 000

28

Gabali

10 000

29

Gabali

10 000

31

Gabali

10 000

36

Kilogrami

10 000

37

Kilogrami

10 000

39

Kilogrami

10 000

59

Kilogrami

10 000

61

Kilogrami

10 000

68

Kilogrami

10 000

69

Gabali

10 000

70

Gabali

10 000

73

Gabali

10 000

74

Gabali

10 000

75

Gabali

10 000

76

Kilogrami

10 000

77

Kilogrami

5 000

78

Kilogrami

5 000

83

Kilogrami

10 000

87

Kilogrami

10 000

109

Kilogrami

10 000

117

Kilogrami

10 000

118

Kilogrami

10 000

142

Kilogrami

10 000

151A

Kilogrami

10 000

151B

Kilogrami

10 000

161

Kilogrami

10 000

Serbija un Melnkalne (1)

1

Kilogrami

20 000

2

Kilogrami

20 000

2a

Kilogrami

10 000

3

Kilogrami

10 000

5

Gabali

10 000

6

Gabali

10 000

7

Gabali

10 000

8

Gabali

10 000

9

Kilogrami

10 000

15

Gabali

10 000

16

Gabali

10 000

67

Kilogrami

10 000


(1)  Tostarp Kosova, kā to paredz Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija Rezolūcija Nr. 1244


II PIELIKUMS

4. pantā minētās licenču izdevējiestādes

1.

Beļģija

 

2.

Kipra

Ministerie van Economische Zaken

Bestuur Economische Betrekkingen

Dienst Vergunningen

Generaal Lemanstraat 60

B-1040 Brussel

Tel.: (32-2) 206 58 11

Fakss: (32-2) 230 83 22

Ministère des affaires économiques

Adm. des relations économiques

Service des licences

Rue Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Tel.: (32-2) 206 58 11

Fakss: (32-2) 230 83 22

Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού

Διεύθυνση Εμπορίου Οδός Ανδρέα Αραούζου 6

CY-1421 Λευκωσία

Tel.: (357-2) 86 71 00

Fakss: (357-2) 37 51 20

3.

Čehijas Republika

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Tel.: (420-2) 24 90 71 11

Fakss: (420-2) 24 21 21 33

4.

Dānija

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Økonomi- og Erhvervsministeriet

Vejlsøvej 29

DK-8600 Silkeborg

Tel.: (45-35) 46 64 30

Fakss: (45-35) 46 64 01

5.

Vācija

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49 61) 969 08-0

Fakss: (49 61) 969 42 26

6.

Grieķija

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων

Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

Κορνάρου 1

GR-10563 Αθήνα

Tel.: (30-210) 328 60 31-5

Fakss: (30-210) 328 60 94

7.

Spānija

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel.: (34-91) 349 38 17, 349 37 48

Fakss: (34-91) 563 18 23, 349 38 31

8.

Igaunija

Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Harju 11

EE-15072 Tallinn

Tel.: (372-6) 256 400

Fakss: (372-6) 313 660

9.

Francija

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes

Service des industries manufacturières (SIM)

Mission Textile-Importations

Le Bervil, 12 rue Villiot

F-75572 Paris CEDEX 12

Tel.: (33-1) 44 87 17 17

Fakss: (33-1) 53 44 91 81

10.

Ungārija

Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345.

Tel.: (36-1) 336 73 00

Fakss: (36-1) 336 73 02

11.

Īrija

Department of Enterprise, Trade and Employment Internal Market

Kildare Street

IRL-Dublin 2

IRELAND

Tel.: (353-1) 631 21 21

Fakss: (353-1) 631 28 26

12.

Itālija

Ministero del Commercio con l'Estero

Direzione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli Scambi

DIV. III

Viale America 341

I-00144 Roma

Tel.: (39-06) 59 64 75 17, 59 93 22 02/22 15

Fakss: (39-06) 59 93 22 35/22 63

Telekss: (39-06) 59 64 75 31

13.

Latvija

Ekonomikas ministrija

Brīvības iela 55

LV-1519 Rīga

Tel.: (371) 701 30 06

Fakss: (371) 728 08 82

14.

Lietuva

Lietuvos Respublikos Ūkio Ministerija

Gedimino Ave 38/2

LT-2600 Vilnius

Tel.: (370-5) 262 50 30/(370-5) 262 87 50

Fakss: (370-5) 262 39 74

15.

Luksemburga

Ministère des Affaires Etrangères

Office des licences

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Tel.: (352) 478 23 71

Fakss: (352) 46 61 38

16.

Malta

Ministry of Finance and Economic Affairs

Trade Services Directorate, Commerce Division Lascaris

MT-Valletta CMR02 Malta

Tel.: (356-21) 24 68 00

Fakss: (356-2) 12 515 15

17.

Nīderlande

Belastingdienst/Douane

Centrale dienst voor in- en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

NL-9700 RD Groningen

Nederland

Tel.: (31-50) 523 91 11

Fakss: (31-50) 523 22 10

18.

Polija

Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej

Pl. Trzech Krzyży 3/5

PL-00-950 Warszawa

Tel.: (48-22) 693 55 53

Fakss: (48-22) 693 40 21

19.

Portugāle

Ministério das Finanças

Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Rua Terreiro do Trigo

Edifício da Alfândega

PT-1149-060 Lisboa

Tel.: (351-21) 881 42 63

Fakss: (351-21) 881 42 61

E-pasts: dsl@dgaiec.min-financas.pt

20.

Slovākija

Ministerstvo Hospodárstva SR

Odbor výkonu obchodno-politických opatrení

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava

Tel.: (421-2) 43 42 39 13/(421-2) 48 54 21 60

Fakss: (421-2) 43 42 39 19

21.

Slovēnija

Ministrstvo za gospodarstvo

Področje ekonomskih odnosov s tujino

Kotnikova 5

SL-1000 Ljubljana

Tel.: (386-1) 478 35 42

Fakss: (386-1) 478 36 11

22.

Apvienotā Karaliste

Department of Trade and Industry

Import Licensing Branch

Queensway House

West Precinct

Billingham

UK-TS23 2NF

United Kingdom

Tel.: (44-1642) 36 43 33, 36 43 34

Fakss: (44-1642) 53 35 57

23.

Austrija

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Aussenwirtschaftsadministration

Abteilung C2/2

Stubenring 1

A-1011 Wien

Tel.: (43-1) 711 00-0

Fakss: (43-1) 711 00-83 86

24.

Zviedrija

National Board of Trade

(Kommerskollegium)

Box 6803

S-113 86 Stockholm

Tel.: (46-8) 690 48 00

Fakss: (46-8) 30 67 59

25.

Somija

Tullihallitus/Tullstyrelsen

Erottajankatu/Skillnadsatan 2

FIN-00101 Helsinki/Helsingfors

Tel.: (358-9) 61 41

Fakss: (358-20) 92 28 52