14.10.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 315/1 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1762/2004
(2004. gada 24. septembris)
par to, kā pārvaldīt divkāršās pārbaudes sistēmu bez daudzuma limitiem attiecībā uz dažu tērauda ražojumu eksportu no Moldovas Republikas uz Eiropas Kopienu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
1998. gada 1. jūlijā stājās spēkā Partnerības un sadarbības nolīgums par partnerības izveidi starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Moldovas Republiku, no otras puses (1). |
(2) |
Situācija saistībā ar dažu tērauda ražojumu importu no Moldovas Republikas uz Eiropas Kopienu ir vispusīgi pētīta, un, pamatojoties uz tām sniegto attiecīgo informāciju, Puses ir noslēgušas Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā (2), ar ko izveido divkāršas pārbaudes sistēmu bez daudzuma limitiem laikposmam no dienas, kad stājas spēkā šī regula, līdz 2006. gada 31. decembrim, ja vien abas Puses nevienojas sistēmu atcelt agrāk. |
(3) |
Šīs regulas īstenošanai vajadzīgie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību (3), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Laikposmā no 2004. gada 29. oktobra līdz 2006. gada 31. decembrim saskaņā ar noteikumiem Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku, ar ko izveido divkāršas pārbaudes sistēmu bez daudzuma limitiem attiecībā uz dažu tērauda ražojumu eksportu no Moldovas Republikas uz Eiropas Kopienu, importējot dažus I pielikumā minētos Moldovas Republikas izcelsmes tērauda ražojumus Kopienā, ir jāuzrāda uzraudzības dokuments, kas atbilst II pielikumā dotajam paraugam un ko izsniedz Kopienas iestādes.
2. Šā panta 1. punktā minētajā laikposmā, importējot I pielikumā minētos Moldovas Republikas izcelsmes tērauda ražojumus Kopienā, turklāt ir jāsaņem eksporta dokuments, ko izsniedz Moldovas kompetentās iestādes. Eksporta dokuments atbilst III pielikumā dotajam paraugam. Tas ir derīgs eksportam visā Kopienas muitas teritorijā. Lai saņemtu 1. punktā minēto uzraudzības dokumentu, importētājam jāuzrāda pilnībā aizpildīta eksporta dokumenta oriģināls. Jebkurā gadījumā importētājam eksporta dokumenta oriģināls jāuzrāda ne vēlāk kā tā gada 31. martā, kas seko gadam, kurā ir nosūtītas preces, uz ko šis dokuments attiecas.
3. Šajā regulā minēto ražojumu klasifikācija balstās uz Kopienas tarifu un statistikas nomenklatūru (še turpmāk – “KN”). Šajā regulā minēto ražojumu izcelsmi nosaka saskaņā ar Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem.
4. Kopienas kompetentās iestādes informē Moldovas Republiku par visām izmaiņām KN attiecībā uz šajā regulā minētajiem ražojumiem, pirms šādas izmaiņas stājas spēkā Eiropas Kopienā.
5. Uz precēm, kas nosūtītas pirms 2004. gada 29 oktobra, šī regula neattiecas. Nosūtīšanu uzskata par notikušu dienā, kad kravu iekrauj eksportējošajā transportlīdzeklī.
2. pants
1. Dalībvalstu kompetentā iestāde 1. pantā minēto uzraudzības dokumentu izsniedz automātiski, bez maksas un par visiem pieprasītajiem daudzumiem piecu darbdienu laikā pēc Kopienas importētāja pieteikuma iesniegšanas, neatkarīgi no tā, kur tas reģistrēts Kopienā. Šo pieteikumu uzskata par saņemtu attiecīgās valsts kompetentajā iestādē ne vēlāk kā trīs darbdienu laikā pēc tā nosūtīšanas, ja vien nav pierādīts pretējais.
2. Uzraudzības dokuments, ko izsniedz kāda no IV pielikumā uzskaitītajām attiecīgo valstu kompetentajām iestādēm, ir derīgs visā Kopienā.
3. Importētāja pieteikumā attiecībā uz uzraudzības dokumentu ir šāda informācija:
a) |
pieteikuma iesniedzēja vārds vai nosaukums un pilna adrese (tostarp tālruņa un faksa numurs un, ja iespējams, valsts kompetentās iestādēs lietotais identifikācijas numurs), kā arī PVN maksātāja reģistrācijas numurs, ja importētājs ir PVN maksātājs; |
b) |
attiecīgā gadījumā – deklarētāja vai pieteikuma iesniedzēja pārstāvja vārds vai nosaukums un pilna adrese (tostarp tālruņa un faksa numurs); |
c) |
eksportētāja pilns vārds vai nosaukums un adrese; |
d) |
precīzs preču apraksts, tajā skaitā:
|
e) |
tīrais svars, kas izteikts kilogramos, un arī daudzums paredzētajā vienībā, ja tas atšķiras no tīrā svara, norādot kombinētās nomenklatūras pozīciju; |
f) |
preču CIF vērtība eiro uz Kopienas robežas, norādot kombinētās nomenklatūras pozīciju; |
g) |
vai attiecīgie ražojumi ir standartam neatbilstošie vai otršķirīgie ražojumi (4); |
h) |
paredzētais muitošanas periods un vieta; |
i) |
norāde par to, vai konkrētais pieteikums ir iepriekšējā pieteikuma atkārtojums saistībā ar to pašu līgumu; |
j) |
šāds paziņojums, ko pieteikuma iesniedzējs datē un paraksta, ar lielajiem burtiem atšifrējot savu vārdu un uzvārdu: “Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā pieteikumā sniegtā informācija ir patiesa un sniegta godprātīgi un ka es esmu reģistrēts Kopienā.”. |
Importētājs iesniedz arī pirkšanas vai pārdošanas līguma kopiju, standarta rēķinu un/vai tērauda rūpnīcas izdotu ražošanas sertifikātu, ja preces neiepērk tieši ražotājvalstī.
4. Uzraudzības dokumentus drīkst izmantot tikai tikmēr, kamēr attiecībā uz konkrētajiem darījumiem ir spēkā importa liberalizācijas noteikumi. Neskarot iespējamās izmaiņas spēkā esošajos importa noteikumos vai lēmumos, ko pieņem saskaņā ar nolīgumu vai kvotas pārvaldību,
— |
ar šo ir noteikts, ka uzraudzības dokumenta derīguma termiņš ir četri mēneši, |
— |
uz tādu pašu laikposmu var atjaunot derīguma termiņu neizmantotiem vai daļēji izmantotiem uzraudzības dokumentiem. |
5. Uzraudzības dokumentu derīguma termiņa beigās importētājs tos atdod izdevējai iestādei.
3. pants
1. Ja izrādās, ka vienības cena darījumā pārsniedz importa dokumentā uzrādīto cenu par mazāk nekā 5% vai ka importam paredzēto ražojumu kopējā vērtība vai kopējais apjoms pārsniedz importa dokumentā uzrādīto kopējo vērtību vai kopējo apjomu par mazāk nekā 5%, tas neliedz šos ražojumus laist brīvā apgrozībā.
2. Importa dokumentu pieteikumi un paši dokumenti ir konfidenciāli. Tie ir pieejami tikai kompetentajām iestādēm un pieteikuma iesniedzējam.
4. pants
1. Katra mēneša pirmo 10 dienu laikā dalībvalstis nosūta Komisijai:
a) |
sīkāku informāciju par daudzumiem un (eiro aprēķinātām) vērtībām, par kādām iepriekšējā mēnesī ir izsniegti importa dokumenti; |
b) |
sīkāku informāciju par importu mēnesī pirms a) apakšpunktā minētā mēneša. |
Dalībvalstu sniegto informāciju klasificē pēc ražojumiem, KN kodiem un pēc valstīm.
2. Dalībvalstis paziņo par nekārtībām vai krāpšanas gadījumiem, ko tās atklāj, un, ja nepieciešams, sniedz pamatojumu, kādēļ tās ir atteikušās izsniegt importa dokumentu.
5. pants
Visus minētos paziņojumus iesniedz Komisijai un nosūta elektroniski, izmantojot šim nolūkam izveidotu integrēto tīklu, ja vien svarīgu tehnisku iemeslu dēļ nav īslaicīgi jāizmanto citi saziņas līdzekļi.
6. pants
1. Komisijai palīdz komiteja.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.
Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.
3. Komiteja pieņem savu reglamentu.
7. pants
Pielikumu grozījumi, kas var būt vajadzīgi, lai ņemtu vērā grozījumus pielikumā vai papildinājumos, kuri pievienoti Nolīgumam vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Moldovas Republiku, vai grozījumus, kas veikti Kopienas statistikas noteikumos, muitas režīmā, kopējos importa vai importēšanas uzraudzības noteikumos, ir jāpieņem saskaņā ar 6. panta 2. punktā noteikto procedūru.
Šī regula stājas spēkā piecpadsmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2004. gada 24. septembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
L. J. BRINKHORST
(1) OV L 181, 24.6.1998., 3. lpp.
(2) Skatīt šī OV 33 lpp.
(3) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.
(4) Saskaņā ar kritērijiem, kas sniegti Komisijas paziņojumā par trešo valstu otršķirīgo tērauda ražojumu identifikācijas kritērijiem, ko piemēro dalībvalstu muitas dienesti (OV C 180, 11.7.1991., 4. lpp.).
I PIELIKUMS
RAŽOJUMU SARAKSTS, KURIEM PIEMĒRO DIVKĀRŠU PĀRBAUDI BEZ DAUDZUMA LIMITIEM
MOLDOVA
|
7202 |
|
7203 |
|
7206 |
|
7207 |
|
7208 |
|
7209 |
|
7210 |
|
7211 |
|
7212 |
|
7213 |
|
7214 |
|
7215 |
|
7216 |
|
7217 |
|
7218 |
|
7219 |
|
7220 |
|
7221 |
|
7222 |
|
7223 |
|
7224 |
|
7225 |
|
7226 |
|
7227 |
|
7228 |
|
7229 |
|
7301 |
|
7303 |
|
7304 |
|
7305 |
|
7306 |
|
7307 |
|
7312 |
II PIELIKUMS
III PIELIKUMS
IV PIELIKUMS
LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ
LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER
LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN
PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI
ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ
LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES
LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES
ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI
VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS
ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA
LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI
LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES
LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH
LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES
ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV
SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV
LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA
FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER
|
BELGIQUE/BELGIË
|
|
ČESKÁ REPUBLIKA
|
|
DANMARK
|
|
DEUTSCHLAND
|
|
EESTI
|
|
ΕΛΛΑΔΑ
|
|
ESPAÑA
|
|
FRANCE
|
|
IRELAND
|
|
ITALIA
|
|
ΚΥΠΡΟΣ
|
|
LATVIJA
|
|
LIETUVA
|
|
LUXEMBOURG
|
|
MAGYARORSZÁG
|
|
MALTA
|
|
NEDERLAND
|
|
ÖSTERREICH
|
|
POLSKA
|
|
PORTUGAL
|
|
SLOVENIJA
|
|
SLOVENSKÁ REPUBLIKA
|
|
SUOMI/FINLAND
|
|
SVERIGE
|
|
UNITED KINGDOM
|