3.7.2004   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 234/5


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1232/2004

(2004. gada 2. jūlijs),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 14/2004 attiecībā uz Kopienas atbalstu par piena produktu piegādi Madeirai un Kanāriju salām

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2001. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1453/2001, ar ko ievieš īpašus pasākumus Azoru salām un Madeirai attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem un atceļ Regulu (EEK) Nr. 1600/92 (Poseima)  (1), un jo īpaši tās 3. panta 6. punktu,

ņemot vērā Padomes 2001. gada 28. jūnija Regulu (EK) Nr. 1454/2001, ar ko ievieš īpašus pasākumus Kanāriju salām attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem un atceļ Regulu (EEK) Nr. 1601/92 (Poseican)  (2), un jo īpaši tās 3. panta 6. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Regulā (EK) Nr. 14/2004 (3) ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi, lai noteiktu piegādes bilances un Kopienas atbalstu par konkrētu cilvēku uzturam būtisku produktu piegādi, par pārstrādi un par lauksaimniecībā izmantojamu vielu piegādi, kā arī par dzīvu dzīvnieku un olu piegādi attālākajiem reģioniem saskaņā ar Padomes Regulām (EK) Nr. 1452/2001 (4) (EK) Nr. 1453/2001 un (EK) Nr. 1454/2001.

(2)

Ar Komisijas 2004. gada 26. marta Regulu (EK) Nr. 580/2004, ar ko nosaka konkursa procedūru attiecībā uz eksporta kompensācijām par noteiktiem piena produktiem (5), ievieš jaunu eksporta kompensāciju noteikšanas metodi.

(3)

Īstenojot konkursa procedūru par noteiktiem piena produktiem, tiks noteiktas vairākas kompensācijas likmes par vienu un to pašu produktu uz vienu un to pašu galamērķi.

(4)

Tādēļ Regulas (EK) Nr. 14/2004 III un V pielikumā attiecīgi par Madeiru un Kanāriju salām jānorāda, ka atbalstam jābūt vienādam ar vislielāko kompensācijas apjomu par produktiem ar tādu pašu KN kodu. Lai uzņēmēji un valsts iestādes izvairītos no neskaidrībām, šīs izmaiņas jāpiemēro no 2004. gada 1. aprīļa, dienas, kad stājas spēkā Regula (EK) Nr. 580/2004.

(5)

Jānorāda, ka par sviestu, kas noteikts Komisijas 1997. gada 15. decembra Regulā (EK) Nr. 2571/97 par sviesta pārdošanu par pazeminātām cenām un palīdzības piešķiršanu par krējumu, sviestu un koncentrētu sviestu lietošanai miltu konditorejas izstrādājumu, saldējuma un citu pārtikas produktu ražošanā (6), to piegādājot uz Kanāriju salām un Madeiru, jāsaņem Regulas (EK) Nr. 14/2004 III un V pielikuma II ailē norādītais atbalsta apjoms.

(6)

Tādēļ Regula (EK) Nr. 14/2004 ir attiecīgi jāgroza.

(7)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Piena un piena produktu pārvaldības komitejas viedokli,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 14/2004 groza šādi:

1)

Regulas III pielikuma 6. daļas 2. un 3. zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:

“(2)

Attiecīgie produkti un saistītās zemsvītras piezīmes ir tādas pašas, kādas iekļautas Komisijas Regulā, ar ko nosaka eksporta kompensācijas saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. pantu (OV L 160, 26.6.1999., 48. lpp.).

(3)

Apjoms ir vienāds ar kompensāciju, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. pantu piešķir par produktiem ar tādu pašu KN kodu. Ja kompensācijām, kas piešķirtas saskaņā ar attiecīgās Regulas 31. pantu, ir vairākas likmes, kas noteiktas Komisijas Regulas (EK) Nr. 800/1999 2. panta 1. punkta e) un l) apakšpunktā (OV L 102, 17.4.1999., 11. lpp.), tad apjoms ir vienāds ar vislielāko kompensācijas apjomu par produktiem ar tādu pašu KN kodu (Komisijas Regula (EEK) Nr. 3846/87 (OV L 366, 24.12.1987., 1. lpp.)).

Tomēr sviestam, kas noteikts Komisijas Regulā (EK) Nr. 2571/97 (OV L 350, 20.12.1997., 3. lpp.), apjoms ir norādīts II ailē.”

2)

Regulas V pielikuma 11. daļas 4. zemsvītras piezīmi aizstāj ar šādu:

“(4)

Apjoms ir vienāds ar kompensāciju, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1255/1999 31. pantu piešķir par produktiem ar tādu pašu KN kodu. Ja kompensācijām, kas piešķirtas saskaņā ar attiecīgās Regulas 31. pantu, ir vairākas likmes, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 800/1999 2. panta 1. punkta e) un l) apakšpunktā, tad apjoms ir vienāds ar vislielāko kompensācijas apjomu par produktiem ar tādu pašu KN kodu (Regula (EEK) Nr. 3846/87).

Tomēr sviestam, kas noteikts Regulā (EK) Nr. 2571/97, apjoms ir norādīts II ailē.”.

2. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Regulas 1. panta 1. punktā teksta pirmo daļu, kas jāievieto kā 3. zemsvītras piezīme, piemēro no 2004. gada 1. aprīļa.

Regulas 1. panta 2. punktā teksta pirmo daļu, kas jāievieto kā 4. zemsvītras piezīme, piemēro no 2004. gada 1. aprīļa.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2004. gada 2. jūlijā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz FISCHLER


(1)  OV L 198, 21.7.2001., 26. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 55/2004 (OV L 8, 14.1.2004., 1. lpp.).

(2)  OV L 198, 21.7.2001., 45. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1782/2003 (OV L 270, 21.10.2003., 1. lpp.).

(3)  OV L 3, 7.1.2004., 6. lpp.

(4)  OV L 198, 21.7.2001., 11. lpp. Regula grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1782/2003.

(5)  OV L 90, 27.3.2004., 58. lpp.

(6)  OV L 350, 20.12.1997., 3. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 921/2004 (OV L 163, 30.4.2004., 94. lpp.).