Oficiālais Vēstnesis L 328 , 17/12/2003 Lpp. 0021 - 0024
Komisijas Regula (EK) Nr. 2199/2003 (2003. gada 16. decembris), ar ko paredz pārejas posma pasākumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1259/1999 par vienoto platībmaksājuma shēmu Čehijas Republikai, Igaunijai, Kiprai, Latvijai, Lietuvai, Ungārijai, Maltai, Polijai, Slovēnijai un Slovākijai piemērošanai par 2004. gadu EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgumu un jo īpaši tā 2. panta 3. punktu, ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 41. panta pirmo apakšpunktu, tā kā: (1) ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1259/1999 (1999. gada 17. maijs), ar ko paredz kopīgus noteikumus tieša atbalsta shēmām saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas (turpmāk tekstā — "jaunās dalībvalstis") Pievienošanās aktu, 1.b pantu atļauj jaunajām dalībvalstīm aizstāt maksājumus saskaņā ar atbalsta shēmām, kas paredzētas minētās regulas 1. pantā, ar vienreizējo maksājumu, turpmāk tekstā — "vienotais platībmaksājums". (2) Minētais noteikums stājas spēkā līdz ar pievienošanos. Lai veicinātu sagatavošanos pārejai no pašreizējā režīma jaunajās dalībvalstīs uz režīmu, kas izveidojas sakarā ar minētā noteikuma piemērošanu, ir lietderīgi paredzēt pārejas pasākumus piemērošanas pirmajam gadam un nodrošināt iespēju paredzēt avansa maksājumus ārkārtēju apstākļu gadījumā. (3) Lai jauno dalībvalstu valūtās konvertētu summu, ko piešķir attiecībā uz 2004. gadu saskaņā ar vienoto platībmaksājumu shēmu, ir lietderīgi noteikt īpašus noteikumus. Noteicošās dienas piemērojamajiem maiņas kursiem nosaka, pamatojoties uz kritērijiem, kas minēti Padomes 1998. gada 15. decembra Regulas (EK) Nr. 2799/98, ar kuru izveido eiro agromonetāro režīmu [2], 3. pantā. (4) Lai nodrošinātu vienotā platībmaksājuma shēmas pareizu īstenošanu, piemēro Komisijas 2001. gada 11. decembra Regulu (EK) Nr. 2419/2001, ar ko nosaka sīki izstrādātas normas integrētās administrēšanas un kontroles sistēmas piemērošanai konkrētām Kopienas atbalsta shēmām, kas izveidotas ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3508/92 [3], ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi. (5) Lai nodrošinātu lauksaimniecības zemes uzturēšanu labā lauksaimniecības stāvoklī, kas ir saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1259/1999 1.b panta 6. punktā minēto vides aizsardzību, ir lietderīgi noteikt vienotu sistēmu, kurā katra jaunā dalībvalsts var pieņemt standartus, ievērojot attiecīgo platību specifiskās īpašības, tajā skaitā augsnes un klimatiskos apstākļus, pastāvošās lauksaimniecības sistēmas (zemes izmantošanu, augseku, lauksaimniecības praksi) un saimniecības struktūras. (6) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Priekšmets Ar šo regulu ieviešanai attiecībā uz 2004. gadu nosaka pārejas noteikumus vienotajai platībmaksājuma shēmai jaunajām dalībvalstīm, kas paredzēta Regulas (EK) Nr. 1259/1999 1.b pantā. 2. pants Valūtas maiņas kurss Noteicošā diena summas, ko piešķir par 2004. gadu saskaņā ar vienoto platībmaksājumu shēmu, konversijai jauno dalībvalstu valūtās ir 2004. gada 1. jūlijs. Izmantojamais valūtas maiņas kurss ir vidējais maiņas kurss, ko piemēro laika posmā no 2004. gada 1. janvāra līdz 2004. gada 30. jūnijam, kuru aprēķina proporcionāli laikam. Līdz 2004. gada 31. jūlijam Komisija nosaka vidējo valūtas maiņas kursu. 3. pants Regulas (EK) Nr. 2419/2001 piemērošana Regula (EK) Nr. 2419/2001, izņemot 5. panta 1. punkta c) apakšpunktu un 2. punktu, 6. panta 2. un 3. punktu, 7., 9., 10. pantu, 13. panta 2., 3. un 4. punktu, 18. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktu, 24. – 29. pantu, 31. panta 3. punktu un 32. – 43. pantu, attiecas uz vienoto platībmaksājuma shēmu. 4. pants Vienotā platībmaksājuma pieteikums 1. Lai saņemtu atbalstu no vienotās platībmaksājuma shēmas, līdz datumam, kas jaunajai dalībvalstij jānosaka, kurš nedrīkst būt vēlāk par 2004. gada 15. jūniju, lauksaimnieks iesniedz kompetentai iestādei pieteikumu, kurā norādītas platības, par kurām ir tiesības saņemt atbalstu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1259/1999 1. b panta 5) punktā minētajiem nosacījumiem. 2. Pieteikumu grozījumiem vienotajai platībmaksājumu shēmai Regulas (EK) Nr. 2419/2001 8. panta 2. punktā minētais datums ir 2004. gada 15. jūnijs. 3. Vienotās platībmaksājuma shēmas pieteikumu pielīdzina pieteikumam atbalsta saņemšanai Regulas (EK) Nr. 2419/2001 2. panta i) punkta nozīmē. 5. pants Samazināšana un izslēgšana attiecībā uz atbalsta piešķiršanas nosacījumiem 1. Izņemot Regulas (EK) Nr. 2419/2001 48. pantā noteiktajos nepārvaramas varas vai ārkārtēju apstākļu gadījumos, kad administratīvās pārbaudes vai pārbaudes uz vietas rezultātā atklājas, ka Regulas (EK) Nr. 2419/2001 2. panta r) punkta nozīmē deklarētās un noteiktās platības konstatētā starpība pārsniedz 3 %, bet ne vairāk kā 30 % no noteiktās platības, summu, kas piešķirama saskaņā ar vienoto platībmaksājumu shēmu, samazina attiecīgajā gadā par konstatētās starpības divkāršu lielumu. Ja starpība pārsniedz 30 % no noteiktās platības, tad attiecīgajā gadā atbalstu nepiešķir. Ja starpība pārsniedz 50 %, lauksaimniekam atkārtoti atņem tiesības uz atbalstu par summu, kas atbilst starpībai starp deklarēto un noteikto platību. Minēto summu kompensē ar atbalsta maksājumiem, uz ko lauksaimniekam ir tiesības to pieteikumu sakarā, ko viņš iesniedz trīs kalendārajos gados pēc konstatācijas kalendārā gada. 2. Ja starpība starp deklarēto un noteikto platību radusies apzināti pieļautu pārkāpumu dēļ, tad atbalstu, uz kuru lauksaimniekam būtu bijušas tiesības, attiecīgajā kalendārajā gadā nepiešķir. Turklāt, ja minētā starpība ir lielāka nekā 20 % no noteiktās platības, tad lauksaimniekam vēlreiz atņem tiesības uz atbalstu par summu, kas atbilst starpībai starp deklarēto un noteikto platību. Minēto summu kompensē ar atbalsta maksājumiem, uz ko lauksaimniekam ir tiesības to pieteikumu sakarā, ko viņš iesniedz trīs kalendārajos gados pēc konstatācijas kalendārā gada. 3. Noteiktās platības Regulas (EK) Nr. 2419/2001 2. panta r) punkta nozīmē noteikšanai palīdzības piešķiršanas noteikumi ir tie, kas ir noteikti Regulas (EK) Nr. 1259/1999 1.b panta 5. punktā un 1.b panta 6. punkta pirmajā apakšpunktā, un šīs regulas 4. pantā. 6. pants Labi lauksaimniecības un vides apstākļi 1. Jaunās dalībvalstis nodrošina, lai lauksaimniecības zemi, jo īpaši lauksaimniecības zemi, ko ražošanai vairs neizmanto, uzturētu labos lauksaimniecības un vides apstākļos. Jaunās dalībvalstis nosaka prasību minimumu labiem lauksaimniecības un vides apstākļiem, pamatojoties uz pielikumā noteikto vispārējo sistēmu, ņemot vērā attiecīgo platību specifiskās īpašības, tajā skaitā augsnes un klimatiskos apstākļus, pastāvošās lauksaimniecības sistēmas, zemes izmantošanu, augseku, lauksaimniecības praksi un saimniecības struktūras. 2. Ja 1. punktā minēto prasību minimumu 2004. gadā neizpilda atsevišķa lauksaimnieka tiešas darbības vai bezdarbības dēļ, kopējo summu, kas noteikta vienotajā platībmaksājuma shēmā 2004. kalendārajam gadam, samazina šādi: a) ja kādu dalībvalsts noteiktā prasību minimuma prasību pārkāpj aiz neuzmanības, samazinājuma procentuālais apjoms ir 5 % par pārkāpumu no attiecīgajai platībai noteiktās summas. Samazinājumus piemēro neatkarīgi citu no cita un atsevišķi. Tomēr kopējais samazinājuma apjoms nedrīkst pārsniegt 5 % no noteiktā atbalsta kopējās summas; b) ja kādu dalībvalsts noteiktā prasību minimuma prasību pārkāpj ar nodomu, samazinājuma procentuālais apjoms ir 20 % par pārkāpumu no attiecīgajai platībai noteiktās summas. Samazinājumus piemēro neatkarīgi citu no cita un atsevišķi. Tomēr kopējais samazinājuma apjoms par pārkāpumu nedrīkst pārsniegt kopējo noteiktā atbalsta summu par attiecīgo platību; c) ja visas dalībvalsts noteiktā prasību minimuma prasības pārkāpj ar nodomu, atbalstu nepiešķir par platību, ko skar pārkāpums. Turklāt, ja vairāk nekā 50 % no noteiktās platības skar pārkāpums, tad lauksaimniekam pilnībā liedz tiesības saņemt atbalstu saskaņā ar vienoto platībmaksājuma shēmu attiecībā uz kārtējo kalendāro gadu. Pirmajā apakšpunktā noteiktā samazinājuma kopējais apjoms nedrīkst pārsniegt piešķiramā atbalsta kopējo summu. 3. Samazināšanu un izslēgšanu, kas paredzēta šajā regulā, piemēro, neskarot papildu sankcijas, kas noteiktas saskaņā ar jebkuriem citiem Kopienas vai valsts tiesību aktiem. 7. pants Samazināšanas koeficients Ja pēc 5. un 6. panta piemērošanas vienotie platībmaksājumi jaunajā dalībvalstī pārsniedz gada finansiālo atbalstu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1259/1999 1.b panta 3. punktā, attiecīgā jaunā dalībvalsts vēlākais līdz 2004. gada 30. novembrim paziņo Komisijai samazināšanas koeficientu, kurš norādīts minētās regulas 1.b panta 7. punktā. 8. pants Maksājums 1. Laika posmā no 2004. gada 1. decembra līdz 2005. gada 30. aprīlim maksājumi jāveic vienreiz gadā. 2. Atkāpjoties no šā panta 1. punkta un saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1259/1999 11. panta 2. punktā minēto procedūru, Komisija var atļaut jaunajām dalībvalstīm atbilstīgi budžeta situācijai līdz 1. decembrim samaksāt avansu līdz 50 % no maksājuma reģionos, kur ārkārtēju apstākļu dēļ lauksaimniekiem ir nopietnas finansiālas grūtības. 9. pants Informācijas nodošana Komisijai 1. Jaunās dalībvalstis dara zināmu to pieteikumu kopsavilkumu, kas pieņemti līdz 2004. gada 15. decembrim saskaņā ar vienoto platībmaksājumu shēmu, norādot kopējās summas, kas noteiktas šiem pieteikumiem saskaņā ar 4. punktu. 2. Līdz 2005. gada 15. maijam tās dara zināmu galīgos datus, kas attiecas uz platībām, par kurām atbalsts faktiski ir samaksāts pēc 5. un 6. pantā paredzēto samazinājumu veikšanas. 10. pants Stāšanās spēkā Šī regula stājas spējā 2004. gada 1. maijā, stājoties spēkā Čehijas Republikas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgumam. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2003. gada 16. decembrī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis Franz Fischler [1] OV L 160, 26.6.1999., 113. lpp. [2] OV L 349, 24.12.1998., 1. lpp. [3] OV L 327, 12.12.2001., 11. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 493/2003 (OV L 73, 19.3.2003., 5. lpp.). -------------------------------------------------- PIELIKUMS LABI LAUKSAIMNIECĪBAS UN VIDES APSTĀKĻI, KAS MINĒTI 6. PANTĀ Jautājums | Standarti | Augsnes erozija: aizsargāt augsni, veicot atbilstošus pasākumus | minimāls augsnes pārklājumsminimāla tādas zemes pārvaldība, kurā atspoguļojas vietai specifiskie apstākļiterašu saglabāšana | Augsnes organiskā viela: saglabāt augsnes organiskās vielas līmeņus, izmantojot atbilstošu praksi | attiecīgā gadījumā – augsekas standartiaramās rugaines pārvaldība | Augsnes struktūra: saglabāt augsnes struktūru, izmantojot atbilstošus pasākumus | atbilstošu iekārtu izmantošana | Minimālais saglabāšanas līmenis: Nodrošināt obligāto saglabāšanas līmeni un novērst biotopa pasliktināšanos | obligātais ganāmpulka blīvums vai/un atbilstoši režīmipastāvīgo ganību aizsardzībaainavas īpašību saglabāšananevēlamas veģetācijas izplatības novēršana lauksaimniecības zemēs | --------------------------------------------------