Oficiālais Vēstnesis L 007 , 11/01/2003 Lpp. 0058 - 0059
Komisijas Regula (EK) Nr. 44/2003 (2003. gada 10. janvāris), ar ko groza Regulu Nr. 2584/2000, ar kuru izveido sistēmu informācijas nosūtīšanai par dažām liellopu gaļas, teļa gaļas un cūkgaļas piegādēm pa autoceļiem uz Krievijas Federācijas teritoriju EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1254/1999 par liellopu un teļa gaļas tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2345/2000 [2], un jo īpaši tās 33. panta 12. punktu un 41. pantu, kā arī attiecīgos noteikumus citās regulās par lauksaimniecības produktu tirgus kopīgo organizāciju, tā kā: (1) 2. pants 2. protokolā par savstarpēju administratīvu palīdzību pareizai tiesību aktu muitas jomā piemērošanai, kas pievienots Partnerības un sadarbības nolīgumam starp Eiropas Kopienām un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Krievijas Federāciju, no otras puses [3], paredz, ka puses palīdz viena otrai, nodrošinot pareizu piemērošanu attiecībā uz tiesību aktiem muitas jomā, jo īpaši novēršot, atklājot un izmeklējot šo tiesību aktu pārkāpumus. Lai īstenotu minēto administratīvo palīdzību, Komisija, ko pārstāv Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (še turpmāk OLAF), un Krievijas iestādes ir noslēgušas vienošanos, ar kuru izveido mehānismu informācijas nosūtīšanai saistībā ar preču kustību starp Kopienu un Krievijas Federāciju. (2) Kā minētās administratīvās palīdzības sastāvdaļa jo īpaši saistībā ar liellopu gaļas, teļa gaļas un cūkgaļas produktu transportēšanu pa autoceļiem uz Krievijas Federāciju Regulā (EK) Nr. 2584/2000 [4] ir noteikta informācija, kas uzņēmējiem ir jānosūta dalībvalstu kompetentajām iestādēm, un sistēma šīs informācijas nosūtīšanai starp dalībvalstu iestādēm, OLAF un Krievijas iestādēm. (3) Minētā informācija un ieviestā nosūtīšanas sistēma sniegs iespēju sekot attiecīgo produktu eksportam uz Krievijas Federāciju un vajadzības gadījumā atklāt gadījumus, kad kompensācija nepienākas un ir jāatmaksā. (4) Lai sistēma, kas ieviesta ar Regulu (EK) Nr. 2584/2000, būtu veiksmīga, ir nepieciešams paplašināt informācijas nosūtīšanas sistēmu līdz attiecīgo produktu eksportam, izmantojot jebkādu pārvadājumu formu, ir nepieciešams izstrādāt metodes, lai eksportētājam sniegtu iespēju precīzāk norādīt pārvadājumu izmantoto formu, un ar šīs sistēmas palīdzību iegūtajai informācijai jāpiešķir juridisks spēks. (5) 16. panta 4. punkts Komisijas 1999. gada 15. aprīļa Regulā (EK) Nr. 800/1999, ar ko paredz kopīgus sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot eksporta kompensāciju sistēmu lauksaimniecības produktiem [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1253/2002 [6], precizē, ka Komisija dažos īpašos gadījumos var noteikt, ka jāuzrāda importa apliecinājums īpašu dokumentu veidā vai citādi. Līdz ar to attiecībā uz šajā regulā paredzēto eksportu Krievijas iestāžu sniegtā informācija jāuzskata par jaunu apliecinājuma avotu, kas papildina esošos apliecinājuma avotus. (6) Attiecīgi ir jāgroza Regula (EK) Nr. 2584/2000. (7) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar attiecīgo pārvaldības komiteju atzinumiem, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants Ar šo Regulu (EK) Nr. 2584/2000 groza šādi. 1. Virsrakstā svītro vārdus "pa autoceļiem". 2. Regulas 1. panta pirmajā daļā svītro vārdus "ar kravas mašīnām". 3. Tās 2. pantu aizstāj ar šādu: "2. pants Eksportētāji, kas vēlas gūt labumu no 4. panta 2. punktā minētajiem noteikumiem, desmit darbdienu laikā no dienas, kad produkti izkrauti Krievijā, nosūta katras eksporta dalībvalsts nozīmētai galvenajai iestādei šādu informāciju par katru eksporta deklarāciju: a) eksporta deklarācijas numurs, eksporta muitas iestāde un datums, kad izpildītas eksporta muitas formalitātes; b) preču apraksts, norādot astoņu ciparu produkta kodu kombinētajā nomenklatūrā; c) neto daudzums kilogramos; d) TIR karnetes numurs vai Krievijas DKD iekšējā tranzīta dokumenta atsauces numurs, vai TD1/IM40 numurs deklarācijai par laišanu iekšējā apgrozībā Krievijā; e) attiecīgos gadījumos – konteinera numurs; f) transportlīdzekļa identifikācijas numurs un/vai nosaukums brīdī, kad sūtījumu ieved Krievijā; g) muitas uzraudzībā esošās tās noliktavas licences numurs, uz kuru produkts nogādāts Krievijā; h) datums, kad produkts nogādāts muitas uzraudzībā esošā noliktavā Krievijā." 4. Regulas 4. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: "2. Krievijas iestāžu atbildi, kas minēta 3. panta 3. punktā, ja tā ir pozitīva, uzskata par apliecinājumu tam, ka muitas importa formalitātes ir izpildītas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 800/1999 16. panta 1. punktu." 2. pants Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. To piemēro sūtījumiem, par kuriem eksporta deklarācijas ir pieņemtas no 2003. gada 1. jūnija. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2003. gada 10. janvārī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis Franz Fischler [1] OV L 160, 26.6.1999., 21. lpp. [2] OV L 315, 1.12.2001., 29. lpp. [3] OV L 327, 28.11.1997., 48. lpp. [4] OV L 298, 25.11.2000., 16. lpp. [5] OV L 102, 17.4.1999., 11. lpp. [6] OV L 183, 12.7.2002., 12. lpp. --------------------------------------------------