32003D0127



Oficiālais Vēstnesis L 050 , 25/02/2003 Lpp. 0027 - 0028


Komisijas Lēmums

(2003. gada 24. februāris),

ar kuru groza Lēmumu 2001/218/EK, ar ko dalībvalstīm pieprasa uz laiku veikt papildu pasākumus pret Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (priedes koksnes nematode) izplatīšanos attiecībā uz teritorijām Portugālē, kas nav teritorijas, kurās tā nav sastopama

(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 581)

(2003/127/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2002/29/EK par aizsargpasākumiem pret augiem vai augu produktiem kaitīgu organismu ievešanu Kopienā un pret to izplatību Kopienā [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2002/89/EK [2], un jo īpaši tās 16. panta 3. punktu,

tā kā:

(1) Komisija 2001. gada 12. martā pieņēma Lēmumu 2001/218/EK, ar ko dalībvalstīm pieprasa veikt papildu pasākumus pret Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (priedes koksnes nematode (PKN)) izplatīšanos attiecībā uz teritorijām Portugālē, kas nav teritorijas, kurās tā nav sastopama [3], kas grozīta ar Lēmumu 2002/124/EK [4].

(2) Pēc Pārtikas un veterinārā biroja papildu novērtējuma, kas tika veikts 2002. gada aprīlī, un pēc papildu informācijas, kuru sniedza Portugāle, šķiet, ka kaitīgo organismu apkarošanas programmas piemērošanas rezultātā PKN izplatība vēl joprojām skar tikai Portugāles norobežotos rajonus. Tomēr koki, kuros redzamas PKN invāzijas pazīmes, joprojām bija sastopami minētajos rajonos apsekojumu laikā.

(3) Oficiālajos apsekojumos, ko 2002. gadā veica pārējās dalībvalstis attiecībā uz kokmateriāliem, nomizotu skujkoku mizu un Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. and Tsuga Carr augiem, kuru izcelsme ir Portugālē, nevienā no noņemtajiem un analizētajiem paraugiem nav apstiprināta PKN klātbūtne.

(4) Tādēļ Portugālei ir nepieciešams turpināt īpašos pasākumus un uzrādīt termiņa vidus kaitīgo organismu apkarošanas plānu, lai kontrolētu PKN izplatību, ar mērķi to apkarot. Citām dalībvalstīm arī var būt nepieciešamība turpināt pieņemt papildu pasākumus, lai aizsargātu savas teritorijas no PKN. Īpašo pasākumu rezultātus, kā arī termiņa vidus plāna īstenošanas rezultātus novērtē pastāvīgi un nepieciešamības gadījumā groza.

(5) Īpašu režīmu ievieš attiecībā uz tādu šķeldu pārvietošanu uz Portugāles rajoniem, kas nav norobežotie rajoni, kas iegūtas no kokiem bez invāzijas pazīmēm vai kokiem, kuros nav apstiprināta PKN klātbūtne.

(6) Citām dalībvalstīm un Komisijai jāpaskaidro noteikumi attiecībā uz paziņošanu par dalībvalstīs veiktajiem PKN apsekojumiem.

(7) Tādēļ jāpagarina Lēmuma 2001/218/EK darbības laiks vēl uz vienu ierobežotu termiņu, kas beidzas 2005. gada 31. martā un ko attiecīgi groza.

(8) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Lēmumu 2001/218/EK groza šādi:

1. Lēmuma 2. pantu groza šādi:

i) pirmajā daļā tekstu "2003. gada 18. februārim" aizstāj ar tekstu "2005. gada 31. martam";

ii) otrajai daļai pievieno šādu jaunu daļu:

"Līdz 2003. gada 15. martam Portugāle uzrāda termiņa vidus kaitīgo organismu apkarošanas plānu, lai kontrolētu PKN izplatību, ar mērķi to apkarot.";

2. Lēmuma 4. pantu groza šādi:

i) pirmajā daļā tekstu "ikgadējos" iekļauj pa vidu tekstam "veic oficiālus" un "PKN apsekojumus";

ii) otro daļu aizstāj ar tekstu:

"Neierobežojot Direktīvas 2000/29/EK 16. panta 1. punkta noteikumus, ja pirmajā daļā paredzētie apsekojumu rezultāti norāda, ka PKN ir sastopama rajonos, kur tā iepriekš nebija sastopama, šādu apsekojumu rezultāti jāpaziņo citām dalībvalstīm un Komisijai attiecīgi līdz 2003. gada 15. novembrim un 2004. gada 15. novembrim.";

3. Lēmuma 5. panta pirmajā daļā tekstu "20 km" aizstāj ar tekstu "20 km platumā";

4. Lēmuma 6. pantā tekstu "2002. gada 15. decembrim" aizstāj ar tekstu "attiecīgi 2004. gada 15. janvārim un 2005. gada 15. janvārim";

5. Pielikumu groza šādi:

i) tā 2. punkta b) apakšpunkta ii) daļu aizstāj ar šādu tekstu:

"ii) kas iegūta no tiem kokiem, kas nav minēti i) apakšpunktā, oficiāli pārbauda PKN un Monochamus spp. klātbūtni; ja PKN vai Monochamus spp. klātbūtni apstiprina, koksni pakļauj i) apakšpunktā paredzētajiem noteikumiem; ja PKN un Monochamus spp. klātbūtni neapstiprina, koksni oficiālā uzraudzībā var pārvietot uz kokapstrādes uzņēmumu, kur to turpmāk izmanto kā būvniecības kokus, vai, atkāpjoties no noteikumiem, oficiālā uzraudzībā pārvieto uz Portugāles rajonu, kas nav norobežotie rajoni, apstiprinātajiem kokapstrādes uzņēmumiem, par ko paziņo Komisijai, ja koksne vai šķeldas, kas iegūtas no šādas koksnes, laikā no 1. novembra līdz 1. aprīlim:

- attiecībā uz šķeldām – tiek izmantotas rūpnieciskiem mērķiem šādā apstiprinātā pārstrādes uzņēmumā, vai

- attiecībā uz koksni:

- to termiski apstrādā tā, lai 30 minūtes minimālā koka kodola temperatūra sasniegtu 56 °C. Turpmāku šādas termiski apstrādātas koksnes pārvietošanu var atļaut, ja koksnei pievieno auga pasi vai

- to šķeldo un apdūmo, lai nodrošinātu atbrīvošanos no dzīvām PKN. Turpmāku šādas apdūmotas koksnes pārvietošanu var atļaut, ja koksnei pievieno auga pasi vai

- to šķeldo un izmanto rūpnieciskiem mērķiem minētajā uzņēmumā vai

- oficiālā uzraudzībā pārvieto uz uzņēmumu, kurā koksni vai nu:

- termiski apstrādā tā, lai 30 minūtes minimālā koka kodola temperatūra sasniegtu 56 °C, vai

- šķeldo un apdūmo, lai nodrošinātu atbrīvošanos no dzīvām priedes koksnes nematodēm, vai

- šķeldo un izmanto rūpnieciskiem mērķiem";

ii) 2. punkta c) apakšpunkta ii) daļā pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu tekstu:

"— oficiāli pārbauda PKN un Monochamus spp. klātbūtni; ja PKN vai Monochamus spp. klātbūtni apstiprina, koksni pakļauj i) apakšpunktā minētajiem noteikumiem; ja PKN un Monochamus spp. klātbūtni neapstiprina, koksni oficiālā uzraudzībā var pārvietot uz kokapstrādes uzņēmumu, kur to turpmāk izmanto kā būvniecības kokus, vai".

2. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2003. gada 24. februārī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

[2] OV L 355, 30.12.2002., 45. lpp.

[3] OV L 81, 21.3.2001., 34. lpp.

[4] OV L 45, 15.2.2002., 56. lpp.

--------------------------------------------------