32001R0257



Oficiālais Vēstnesis L 039 , 09/02/2001 Lpp. 0001 - 0004


Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 257/2001

(2001. gada 22. janvāris)

par pasākumu īstenošanu, lai sekmētu ekonomisko un sociālo attīstību Turcijā

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 179. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [2],

tā kā:

(1) Eiropas Savienības un Turcijas attiecības balstās galvenokārt uz 1963. gada 12. septembra Asociācijas līgumu [3] un saskaņā ar šo līgumu izveidotās Asociācijas Padomes lēmumiem.

(2) Turcijā notiek nozīmīga reforma, lai uzlabotu ekonomiku, pārveidotu valsts sektoru un palielinātu tā efektivitāti, modernizētu ekonomisko un sociālo infrastruktūru un attīstītu rūpniecības nozari.

(3) Kārdifas Eiropadome 1998. gada 15. un 16. jūnijā ir apstiprinājusi to, ka šī reforma ir nozīmīga Eiropas stratēģijas īstenošanai Turcijā un pieprasījusi Komisijai iesniegt apspriešanai priekšlikumus, to skaitā priekšlikumus par finansu jautājumiem šajā sakarā.

(4) Ienākumi dažādās Turcijas provincēs ir atšķirīgi un, lai rīkotos saskaņā ar Kārdifas Eiropadomes secinājumiem, ir īpaši ieteicams novērst šīs atšķirības, atbalstot attīstībā atpalikušo reģionu attīstību un stiprinot ekonomisko un sociālo kohēziju.

(5) Padomes 1999. gada 13. septembra sanāksmes secinājumi attiecās uz finansiālas palīdzības sniegšanu Turcijai.

(6) Helsinku Eiropadome 1999. gada 10. un 11. decembrī ir noteikusi, ka Turcija ir kandidātvalsts, ko paredzēts uzņemt Savienībā, pamatojoties uz tādiem pašiem kritērijiem, kādus piemēro citām kandidātvalstīm.

(7) Šīs regulas noteikumi pamatojas uz demokrātijas principu ievērošanu, tiesiskumu, cilvēktiesībām, pamatbrīvībām un starptautisko tiesību ievērošanu, kas ir Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu politikas pamats, kā arī uz saistībām, kuras nosaka dažādi nolīgumi šajās jomās.

(8) Kopiena piešķir lielu nozīmi tam, lai Turcijā tiktu uzlabota un sekmēta demokrātiska darbība un cilvēka pamattiesību ievērošana un lai sabiedrība tiktu ciešāk iesaistīta šajā procesā.

(9) Eiropas Parlaments ir pieņēmis vairākas rezolūcijas, īpaši par cilvēktiesību ievērošanas nozīmi Turcijā, lai izveidotu ciešas saiknes starp šo valsti un Eiropas Savienību, proti, 1995. gada 13. decembra rezolūciju par situāciju cilvēktiesību jomā Turcijā, 1998. gada 17. septembra rezolūciju par Komisijas ziņojumiem par attīstību attiecībās ar Turciju kopš muitas savienības spēkā stāšanās, 1998. gada 3. decembra rezolūciju par Komisijas ziņojumu Padomei un Eiropas Parlamentam par turpmāku attiecību attīstīšanu ar Turciju un par Komisijas ziņojumu Padomei ar virsrakstu "Eiropas stratēģija Turcijai: Komisijas sākotnējie darbības priekšlikumi", un 1999. gada 6. oktobra rezolūciju par stāvokli Turcijas un Eiropas Savienības attiecībās [4].

(10) Šīs regulas īstenošanai nepieciešamie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību [5].

(11) Šī regula visam programmas darbības laikam paredz finansējuma apjomu, kas budžeta lēmējinstitūcijai, veicot ikgadējo budžeta procedūru, ir jāņem vērā vispirms, atbilstoši 33. punktam Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu, kas 1999. gada 6. maijā noslēgts starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju [6].

(12) Projektiem un programmām, ko finansē ar šo atbalstu, jāveicina Turcijas ekonomiskā un sociālā attīstība, jāpalīdz sekmēt cilvēktiesību aizstāvību un valsts minoritāšu respektēšanu un aizsardzību, kā arī jāpalīdz veicināt valsts attīstības politikas reformu un institucionālās un tiesību jomas pārveidi, lai nodrošinātu atbilstību šiem principiem.

(13) No projektiem un programmām, ko finansē ar šo atbalstu, pirmkārt jāgūst labums iedzīvotājiem, kurus skar Turcijas attīstības atpalicība,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Kopiena palīdz Turcijai tās centienos panākt ekonomisku un sociālu attīstību.

2. pants

Ar šo tiek noteikts, ka minētās programmas izpildes finanses laika posmam no 2000. līdz 2002. gadam ir 135 miljoni eiro. Ikgadējās apropriācijas apstiprina budžeta lēmējinstitūcija, ievērojot finanšu plānu.

3. pants

1. Ieguvēji no sadarbības projektiem un darbībām var būt ne tikai Turcijas valsts un reģioni, bet arī vietējās varas iestādes, reģionālās organizācijas, valsts pārvaldes iestādes un institūcijas, to skaitā muitas pārvalde, vietējās un tradicionālās kopienas, uzņēmējdarbības atbalsta organizācijas, kooperatīvi un visa sabiedrība, jo īpaši apvienības, fondi un nevalstiskās organizācijas.

2. Ja nav kāda būtiska priekšnoteikuma, lai turpinātu sniegt atbalstu Turcijai, jo īpaši, ja netiek ievēroti demokrātijas principi, tiesiskums, cilvēktiesības un pamatbrīvības un starptautiskās tiesības, Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma var lemt par attiecīgu pasākumu piemērošanu.

3. Komisija sniedz informāciju par tās savu indikatīvo programmu komitejai, kas minēta šīs regulas 7. pantā ("MED komitejai"), apvienotajai parlamentārajai komitejai un ES un Turcijas apvienotajai Ekonomikas un sociālo lietu komitejai.

4. pants

1. Sadarbības projektus un darbības var finansēt šādās jomās:

a) ražošanas modernizēšana, institucionālās un infrastruktūras jaudas uzlabošana tādās jomās kā vide, enerģija un transports, izņemot kodolenerģijas attīstību, īpaši zemestrīču zonās;

b) sadarbības sekmēšana rūpniecībā, izmantojot tādas metodes kā atbalsts ražošanas diversifikācijai un mazo un vidējo uzņēmumu izveide;

c) sadarbība telekomunikāciju, infrastruktūras, lauku attīstības un sociālo dienestu jomās;

d) Turcijas ekonomikas jaudas palielināšana, cita starpā ar pasākumiem, lai veicinātu valsts publiskā sektora pārveidi un privāto iniciatīvu;

e) sadarbība veselības aizsardzības jomā;

f) sadarbība izglītības un mācību jomā;

g) reģionālā un pārrobežu sadarbība;

h) jebkuras formas sadarbība, ar ko cenšas aizstāvēt un sekmēt demokrātiju, tiesiskumu, cilvēktiesības, minoritāšu respektēšanu un to kultūras identitātes aizsardzību un atzīšanu, kā arī atbalsts pasākumiem, ar ko tiecas panākt nāvessoda atcelšanu;

i) jebkuras formas sadarbība, ar ko cenšas panākt kurdu problēmas atrisinājumu;

j) sadarbība humānās palīdzības jautājumos;

k) pasākumi, lai sekmētu sociālā dialoga attīstību Turcijā, kā arī starp Turciju un Eiropas Savienību;

l) visas palīdzības formas, kuru mērķis ir sekmēt Eiropas Savienības un Turcijas attiecību attīstību;

m) sadarbības sekmēšana starp divu pušu valsts pārvaldēm, lai tuvinātu tiesību aktus un mācītu ierēdņus, tostarp muitas amatpersonas.

2. Vajadzības gadījumā var veikt pasākumus, lai izveidotu pamatprincipus strukturālu pielāgojumu programmai, pamatojoties uz šādiem principiem:

a) atbalsta programmām jābūt cik vien iespējams piemērotām Turcijas īpašajiem apstākļiem un jāņem vērā ekonomiskie un sociālie nosacījumi;

b) atbalsta programmās jābūt ietvertiem pasākumiem, lai mazinātu strukturālo pielāgojumu procesa negatīvo ietekmi sociālajā un nodarbinātības ziņā, jo īpaši visnelabvēlīgākajās iedzīvotāju grupās;

c) jāņem vērā Turcijas ekonomiskā situācija un jo īpaši reģionu ekonomiskās atšķirības, parādsaistību līmenis, parādu apkalpošanas izmaksas, maksājumu bilance un ārzemju valūtas pieejamība, monetārā situācija, iekšzemes kopprodukts uz vienu iedzīvotāju un bezdarba līmenis.

5. pants

1. Finansējuma forma saskaņā ar šo regulu ir dotācijas.

2. Līdzekļi, kas jāizmanto darbībās, uz kurām attiecas šī regula, ir tehniskā palīdzība, mācības vai citi pakalpojumi, piegādes un būvdarbi, kā arī revīzijas, novērtēšana un uzraudzība, ņemot vērā ierobežojumus, kurus ir noteikusi budžeta lēmējinstitūcija ikgadējās budžeta procedūras laikā.

3. Kopienas finansējums var ietvert investīcijas, izņemot ēku iegādi, un regulāros izdevumus (to skaitā administratīvos, uzturēšanas un darbības izdevumus), ievērojot to, ka projektam jāparedz, ka regulāros izdevumus pārņem saņēmēji.

4. Katrā sadarbības operācijā tiek gaidīts finansiāls ieguldījums no 3. pantā minētajiem partneriem. Minētajam ieguldījumam jāatbilst attiecīgo partneru iespējām, un ieguldījums ir atkarīgs no konkrētās darbības. Atsevišķos gadījumos, kad partneris ir nevalstiska organizācija vai Kopienas organizācija, var veikt ieguldījumus natūrā.

5. Var meklēt kopīgas finansēšanas iespējas ar citiem līdzekļu sniedzējiem, jo īpaši ar dalībvalstīm.

6. Veic vajadzīgos pasākumus, lai uzsvērtu, ka saskaņā ar šo regulu sniegtā palīdzība ir Kopienas pasākums.

7. Lai panāktu Līgumā minēto kohēziju un komplementaritāti, kā arī garantētu visu šo darbību optimālu efektivitāti kopumā, Komisija uzņemsies visus vajadzīgos koordinācijas pasākumus, it sevišķi:

a) veidot sistēmu, lai sistemātiski apmainītos ar informāciju par paredzēto darbību plānošanu, apstiprinātu darbības, kuru finansēšanu apsver Kopiena un dalībvalstis, un veikt jau apstiprināto darbību tālāku attīstīšanu;

b) veikt darbību koordināciju uz vietas, Komisijas un dalībvalstu pārstāvjiem regulāri tiekoties saņēmējvalstī un apmainoties ar informāciju.

8. Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm var uzņemties jebkādas iniciatīvas, kas nepieciešamas, lai nodrošinātu atbilstošu koordināciju ar citiem iesaistītajiem finansējuma sniedzējiem.

6. pants

1. Komisija izskata, apstiprina un pārvalda darbības, uz ko attiecas šī regula, saskaņā ar spēkā esošajām budžeta procedūrām un jo īpaši tām procedūrām, kas noteiktas 1977. gada 21. decembra Finanšu regulā, ko piemēro Eiropas Kopienu vispārējam budžetam [7].

2. Projekta un programmas novērtējumā ņem vērā šādus faktorus:

a) darbību efektivitāti un ekonomisko dzīvotspēju;

b) kultūras, sociālos un dzimuma aspektus;

c) vides saglabāšanu un aizsardzību, pamatojoties uz noturīgas attīstības principiem;

d) institucionālo attīstību, kas nepieciešama, lai sasniegtu projekta mērķus;

e) pieredzi, kas iegūta no citām līdzīgām darbībām.

3. Lēmumus attiecībā uz tādu dotāciju piešķiršanu, kas pārsniedz 2 miljonus eiro, atsevišķām operācijām, ko finansē atbilstīgi šai regulai, pieņem saskaņā ar 7. panta 2. punktā paredzēto procedūru.

Komisija īsi informē MED komiteju par lēmumiem attiecībā uz finansēšanu, ko tā gatavojas pieņemt attiecībā uz projektiem un programmām, kuru vērtība ir 2 miljoni eiro vai mazāka par to. Šī informācija ir pieejama vismaz vienu nedēļu pirms lēmuma pieņemšanas.

Komisija veic vajadzīgos pasākumus, lai veicinātu to, ka dotācijas saņem mazas, bezpeļņas nevalstiskās organizācijas.

4. Ja papildu izdevumi vai prasības nepārsniedz 20 % no sākotnējām saistībām, kas paredzētas finansēšanas lēmumā, Komisija, neprasot MED komitejas atzinumu, var apstiprināt jebkuras papildu saistības, kuras ir vajadzīgas, lai segtu plānotus vai faktiskus papildu izdevumus saistībā ar šīm darbībām.

Ja papildu saistības, kas minētas iepriekšējā apakšpunktā, ir mazākas nekā 4 miljoni eiro, MED komiteju informē par Komisijas pieņemto lēmumu. Ja minētās papildu saistības pārsniedz 4 miljonus eiro, bet ir mazāk nekā 20 % no sākotnējām saistībām, ir nepieciešams Komitejas atzinums.

5. Visos finanšu nolīgumos vai līgumos, kas noslēgti saskaņā ar šo regulu, ir paredzēts, ka Komisija un Revīzijas palāta veic pārbaudes uz vietas saskaņā ar procedūrām, ko Komisija ir izstrādājusi atbilstīgi spēkā esošajiem noteikumiem, jo īpaši tiem, kas paredzēti Finanšu regulā.

6. Ja darbības veic saskaņā ar finanšu nolīgumiem starp Kopienu un Turciju, šajos nolīgumos paredz, ka Kopiena nesedz nodokļu, nodevu un citus maksājumus.

7. Dalība konkursos un līgumu slēgšana ar vienlīdzīgiem noteikumiem tiek piedāvāta visām fiziskām un juridiskām personām dalībvalstīs un Turcijā.

8. Piegādes nāk no dalībvalstīm vai no Turcijas.

7. pants

1. Komisijai palīdz komiteja, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 1488/96 [8] un tiek saukta par "MED komiteju".

2. Ja ir norāde uz šo punktu, tad piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.

Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.

3. MED komiteja pieņem savu reglamentu.

8. pants

Vienu reizi gadā MED komitejas sanāksmē, pamatojoties uz Komisijas pārstāvja pārskatu, notiek viedokļu apmaiņa par nākamajā gadā veicamajām indikatīvās programmas darbībām.

Eiropas Parlaments tiek informēts par priekšlikumiem un diskusijas iznākumu.

9. pants

Komisija iesniedz gada ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei gada pirmajā ceturksnī. Šajā ziņojumā jāietver vismaz:

a) sīki izstrādāts iepriekšējā finanšu gadā finansēto darbību kopsavilkums;

b) plānotā indikatīvā programma kārtējam finanšu gadam un ziņojums par gūtajiem panākumiem attiecībā uz tajā minētajām darbībām;

c) prognozes programmai un nākamajā finansu gadā veicamajām darbībām;

d) kopsavilkums par veiktajiem novērtējumiem, tostarp par novērtējumiem, kas attiecas uz konkrētām darbībām;

e) informācija par organizācijām, ar kurām ir noslēgti nolīgumi vai līgumi.

10. pants

Komisija regulāri izvērtē Kopienas finansētās darbības, lai noteiktu, vai to mērķi ir sasniegti, un norādītu vadlīnijas darbību efektivitātes uzlabošanai nākotnē.

Komisija iesniedz MED komitejai veikto novērtējumu kopsavilkumu, ko MED komiteja nepieciešamības gadījumā var pārbaudīt.

Novērtējuma ziņojumi ir pieejami visām dalībvalstīm, kas tos lūdz.

11. pants

Sešus mēnešus pirms trīsgadīgā finansējuma beigām Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei to darbību vispārēju izvērtējumu, kuras Kopiena finansējusi saskaņā ar šo regulu, kopā ar ierosinājumiem par šīs regulas nākotni un vajadzības gadījumā – tās grozījuma priekšlikumiem.

12. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2001. gada 22. janvārī

Eiropas Parlamenta vārdā —

priekšsēdētāja

N. Fontaine

Padomes vārdā —

priekšsēdētāja

A. Lindh

[1] OV C 408, 29.12.1998., 18. lpp. unOV C 311 E, 31.10.2000., 125. lpp.

[2] Eiropas Parlamenta 1999. gada 2. decembra atzinums (OV C 194, 11.7.2000., 48. lpp.), Padomes 2000. gada 13. jūnija kopējā nostāja (OV C 240, 23.8.2000., 25. lpp.) un Eiropas Parlamenta 2000. gada 6. septembra lēmums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts). Padomes 2000. gada 28. decembra lēmums.

[3] OV 217, 29.12.1964., 1. lpp.

[4] OV C 17, 22.1.1996., 46. lpp.; OV C 313, 12.10.1998., 176. lpp.; OV C 398, 21.12.1998., 57. lpp; OV C 107, 3.4.2000., 78. lpp.

[5] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

[6] OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp.

[7] OV L 356, 31.12.1977., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2673/1999 (OV L 326, 18.12.1999., 1. lpp.).

[8] Padomes Regula (EK) Nr. 1488/96 (1996. gada 23. jūlijs) par finansiāliem un tehniskiem pasākumiem (MEDA) ekonomikas un sociālo struktūru reformu atbalstam Eiropas – Vidusjūras reģiona partnerattiecībās (OV L 189, 30.7.1996., 1. lpp.). Regula grozīta ar Regulu (EK) Nr. 780/98 (OV L 113, 15.4.1998., 3. lpp.).

--------------------------------------------------