32001D0431



Oficiālais Vēstnesis L 154 , 09/06/2001 Lpp. 0022 - 0040


Komisijas lēmums

(2001. gada 28. maijs)

par Kopienas finanšu iemaksām attiecībā uz konkrētiem dalībvalstu izdevumiem, kas rodas, īstenojot kopējai zivsaimniecības politikai piemērojamās kontroles, pārbaudes un uzraudzības sistēmas

(2001/431/EK)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],

tā kā:

(1) Kopējā zivsaimniecības politika, kas garantē zivsaimniecības krājumu ilgtermiņa pastāvēšanu un līdz ar to nodarbinātību šajā nozarē, var sasniegt mērķus tikai tad, ja ievēro un efektīvi kontrolē tās noteikumus.

(2) Šos mērķus un noteikumus galvenokārt izveido ar Padomes 1992. gada 20. decembra Regulu (EEK) Nr. 3760/92, ar ko nosaka Kopienas zivsaimniecības un akvakultūras sistēmu [3], un ar Padomes 1993. gada 12. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2847/93, ar kuru izveido kontroles sistēmu, kas piemērojama kopējai zivsaimniecības politikai [4].

(3) Garantējot kopējai zivsaimniecības politikai piemērojamās kontroles, pārbaudes un uzraudzības sistēmas īstenošanu, dalībvalstis pilda pienākumu Kopienas interesēs.

(4) Dažām dalībvalstīm kontroles uzdevumu apmērs ir īpaši apgrūtinošs un var būt nesamērīgi grūts.

(5) Tādēļ Kopienai jāveic finanšu iemaksas par konkrētiem kontroles, pārbaudes un uzraudzības izdevumiem, kas rodas dažās dalībvalstīs.

(6) Ņemot vērā pozitīvo kopējo ietekmi, ko rada Kopienas finanšu iemaksas saskaņā ar Padomes Lēmumu 89/631/EEK [5] par 1991. līdz 1995. gadu un Padomes Lēmumu 95/527/EK [6] par 1996. līdz 2000. gadu, ir vajadzīgs šo lēmumu turpinājums, kas nav vienkāršs pagarinājums. Tādēļ ir jāsamazina konkrēti izdevumi, lai ļautu aktīvāk palīdzēt citās jomās.

(7) No 2001. līdz 2003. gadam trīs gadu laika posms šī lēmuma piemērošanai ļauj Kopienas iemaksas noteikt par pietiekami ilgu laika posmu, neskarot jebkādus kopējās zivsaimniecības politikas grozījumus, ko var pieņemt saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 3760/92 14. pantu.

(8) Neietekmējot Līgumā noteiktās budžeta lēmējinstitūcijas pilnvaras, šajā lēmumā visam laika posmam, par kuru ir paredzama finansiāla palīdzība, ir iekļauts bāzes finansējums, kurš paredzēts 34. punktā Iestāžu nolīgumā par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu, kas 1999. gada 6. maijā noslēgts starp Eiropas Parlamentu, Padomi un Komisiju [7].

(9) Atbilstošos finanšu resursus Eiropas Savienības kopbudžetā paredz kā gada apropriācijas.

(10) Kopienas finanšu iemaksas ir atkarīgas no tā, vai saņēmēja dalībvalsts sasniedz apmierinošu kontroles standartu gan jūrā, gan uz sauszemes.

(11) Saņēmējām dalībvalstīm jāizvērtē kontroles programmu izdevumu mērķi un ietekme gan ik pēc gada, gan kopumā trīs gadu laika posma beigās (no 2001. līdz 2003. gadam).

(12) Šā lēmuma īstenošanai vajadzīgos pasākumus pieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka procedūras Komisijai piešķirtās izpildpilnvaras īstenošanai [8].

(13) Lai nodrošinātu Kopienas finanšu iemaksu nepārtrauktību attiecībā uz konkrētiem dalībvalstu izdevumiem, kas rodas, īstenojot kopējai zivsaimniecības politikai piemērojamās kontroles, pārbaudes un uzraudzības sistēmas, šis lēmums ir jāpiemēro no 2001. gada 1. janvāra,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Saskaņā ar šajā lēmumā izklāstītajiem nosacījumiem Kopiena var piešķirt finanšu iemaksas (še turpmāk "finanšu iemaksas") kontroles programmām, ko dalībvalstis izveido Padomes Regulā (EEK) Nr. 2847/93 paredzētajai kopējai zivsaimniecības politikai piemērojamās kontroles, pārbaudes un uzraudzības sistēmas īstenošanai.

Kontroles programmās norāda to mērķus, izmantojamās iekārtas un paredzētos izdevumus, jo īpaši attiecībā uz 2. pantā minētajām darbībām.

2. pants

Finanšu iemaksas var piešķirt attiecībā uz konkrētiem izdevumiem, kas paredzēti kontroles programmās un šādām darbībām:

a) ar kontroli saistītās informācijas apmaiņai vajadzīgo mehānismu un IT tīklu izveidošana;

b) eksperimenti ar jaunām tehnoloģijām un to īstenošana, lai uzlabotu zivsaimniecības darbību kontroli;

c) kontroles departamentu ierēdņu apmācība;

d) jaunu pārbaudes un novērotāju programmu īstenošana reģionālās zivsaimniecības organizācijās, kurās Kopiena ir līgumslēdzēja puse;

e) kontroles, pārbaudes un uzraudzības aprīkojuma iegāde un modernizācija.

Apakšpunktos a), b), d) un e) minētās finanšu iemaksas katrā projektā piešķir tikai par izdevumiem, kas pārsniedz EUR 13200.

3. pants

Šā lēmuma 2. pantā minētos izdevumus uzskata par attaisnotiem, ja tie izriet no juridiskām un finanšu saistībām, ko dalībvalstu kompetentās iestādes ir uzņēmušās šī lēmuma piemērošanas laika posmā un par kurām nav saņemts cits finansiāls atbalsts no Kopienas. Pievienotās vērtības nodokli (PVN) neuzskata par attaisnotiem izdevumiem.

Izdevumi ir attaisnoti tādā apmērā, kādā tie ir faktiski izmantoti, lai īstenotu kontroles programmas.

4. pants

1. Finanšu iemaksas attiecas uz attaisnotiem dalībvalstu izdevumiem no 2001. gada 1. janvāra līdz 2003. gada 31. decembrim.

2. Bāzes finansējums tādu pasākumu īstenošanai, par kuriem ir paredzēta finansiāla palīdzība laika posmam no 2001. gada līdz 2003. gadam, ir EUR 105 miljoni. Budžeta lēmējinstitūcija apstiprina gada apropriācijas, ņemot vērā finanšu plānu.

3. Ja Eiropas Savienības kopbudžetā pieejamās apropriācijas neļauj veikt finanšu iemaksas par visiem dalībvalsts iesniegtiem attaisnotiem izdevumiem, tad priekšroku dod izdevumiem par Kopienas noteikumos paredzētajiem kontroles pasākumiem.

5. pants

1. Finanšu iemaksas par 2. panta a) apakšpunktā minētajiem izdevumiem attiecas uz attaisnotiem izdevumiem ar kontroli saistītās informācijas apmaiņai vajadzīgo mehānismu un IT tīklu izveidošanai, iekļaujot IT lietojumprogrammas, datorus un programmatūru.

2. Gada finanšu iemaksas katrai dalībvalstij ir ne vairāk kā 65 % no attaisnotiem izdevumiem.

6. pants

1. Finanšu iemaksas par 2. panta b) apakšpunktā minētajiem izdevumiem attiecas uz attaisnotiem izdevumiem par eksperimentiem ar jaunām tehnoloģijām un to ieviešanu, lai uzlabotu zvejas un ar to saistītu darbību kontroli.

2. Gada finanšu iemaksas katrai dalībvalstij ir ne vairāk kā 50 % no attaisnotiem izdevumiem.

3. Komisija var pieņemt lēmumu par iemaksu likmi, kas ir augstāka par 2. punktā paredzēto, lai atļautu finanšu iemaksas par attaisnotiem izdevumiem, vajadzības gadījumā, paplašinot Regulas (EEK) Nr. 2847/93 3. pantā paredzēto kuģu novērošanas sistēmu, lai iekļautu kuģus, kuri nav minēti iepriekšminētās regulas 3. panta 2. punktā, un par informācijas reģistrēšanu, kas neattiecas uz kuģu atrašanās vietu, un elektronisku zvejas žurnālu uzstādīšanu.

7. pants

1. Finanšu iemaksas par 2. panta c) apakšpunktā minētajiem attaisnotajiem izdevumiem saskaņā ar I pielikuma noteikumiem attiecas uz izdevumiem par apmācību valsts ierēdņiem, kuri iesaistīti kontroles darbībās; šie izdevumi izriet no tādu semināru un mācību kursu organizēšanas, kas ilgst vismaz vienu dienu, un no valsts ierēdņu apmaiņas.

2. Gada finanšu iemaksas katrai dalībvalstij ir ne vairāk kā 50 % no attaisnotiem izdevumiem.

8. pants

1. Finanšu iemaksas par 2. panta d) apakšpunktā minētajiem izdevumiem attiecas uz attaisnotiem izdevumiem par jaunu pārbaudes un novērotāju programmu ieviešanu reģionālās zivsaimniecības organizācijās, kurās Kopiena ir līgumslēdzēja puse.

2. Gada finanšu iemaksas katrai dalībvalstij ir ne vairāk kā 50 % no attaisnotiem izdevumiem.

9. pants

1. Finanšu iemaksas par 2. panta e) apakšpunktā minētajiem izdevumiem attiecas uz ieguldījumiem zivsaimniecības darbību kontrolei, pārbaudei un uzraudzībai izmantoto kuģu un lidaparātu iegādē vai modernizācijā.

2. Gada finanšu iemaksas katrai dalībvalstij ir ne vairāk kā 35 % no attaisnotiem izdevumiem.

3. Komisijas var pieņemt lēmumu par iemaksu likmi, kura ir augstāka par 2. punktā paredzēto un kura nepārsniedz 50 % no attaisnotiem izdevumiem, šādos gadījumos:

a) dalībvalstīm, kurām ir jākontrolē plaša ekskluzīva ekonomiskā zona, ekskluzīva zvejas zona vai kontinentālais šelfs vai kurām ir nesamērīgas saistības, kas izriet no jūras zvejas kontroles;

b) dalībvalstīm, kuras piešķir kontroles resursus katru gadu laika posmā no 2001. gada līdz 2003. gadam tādas reģionālas zivsaimniecības organizācijas uzraudzības zonai, kurā Kopiena ir līgumslēdzēja puse un kurā darbojas kuģi, kas peld ar to karogiem.

10. pants

Īpašas finanšu iemaksas ne vairāk par 50 % no attaisnotiem izdevumiem uz katru dalībvalsti vienu reizi gadā var piešķirt, lai īstenotu kopējās zivsaimniecības politikas kontrolēšanas izdevumu novērtēšanas sistēmu. Šo iemaksu piešķir par attaisnotiem izdevumiem par novērtēšanas sistēmas ieviešanu, iekļaujot tādu analītisku grāmatvedības procedūru izveidošanu, kas ļauj aprēķināt dalībvalstu kompetento iestāžu veikto dažādo kontroles pasākumu izmaksas.

11. pants

Gada budžeta sadalījums darbībai, par kuru piešķir finanšu iemaksas vairāk par 50 %, ir ne vairāk par 20 % no budžeta dotācijas.

12. pants

1. Vēlākais līdz 2001. gada 30. jūnijam dalībvalstis, kuras vēlas saņemt finanšu iemaksas, nosūta Komisijai programmu ar paredzētajiem gada izdevumiem 2001., 2002. un 2003. gadā, par ko tās prasa finanšu iemaksas, kopā ar trīs gadu programmu, kurā apraksta kontroli, ko tās paredz veikt šajā trīs gadu laika posmā.

Kontroles programmā jāapraksta paredzēto kontroles un pārbaudes pasākumu mērķi, paredzētais faktiskais darbības plāns un paredzētie rezultāti, un jāiekļauj visas zivsaimniecības kontroles darba jomas, kas attiecas uz dalībvalsti.

Pēc 2001. gada 30. jūnija saņemtās programmas izskata tikai izņēmuma gadījumos, ja attiecīgās dalībvalstis to pamato.

2. Programmās iekļauj II pielikuma A daļas 1. un 2. punktā norādīto informāciju.

13. pants

Pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju un pienācīgi ņemot vērā II pielikuma A daļas 3. punkta kritērijus, saskaņā ar 24. panta 2. punktā paredzēto procedūru Komisija attiecīgi līdz 2001. gada 31. oktobrim par 2001. gadu, līdz 2002. gada 30. jūnijam par 2002. gadu un līdz 2003. gada 30. jūnijam par 2003. gadu pieņem lēmumu par:

a) kārtējam budžeta gadam paredzēto izdevumu atbilstību;

b) finanšu iemaksu likmi;

c) jebkādiem nosacījumiem, ko piemēro finanšu iemaksām.

14. pants

Pēc dalībvalsts pamatota pieprasījuma Komisija var piešķirt avansu līdz 50 % no gada finanšu iemaksām. To atskaita no finanšu iemaksas galīgā apjoma attiecībā uz faktiski izdarītiem attaisnotiem izdevumiem.

15. pants

1. Par dalībvalstu izdevumiem uzņem gan juridiskās, gan finansiālās saistības vēlākais tajā kalendāra gadā, kas ir pēc gada, kad ziņots par 13. pantā minēto lēmumu. Ja juridiskās un finansiālās saistības neuzņemas norādītajā laikā, tad jebkādu piešķirto avansu tūlīt atmaksā.

2. Dalībvalstis īsteno paredzētos izdevumus viena gada laikā pēc šo juridisko un finansiālo saistību uzņemšanās, kā paredzēts 1. punktā.

16. pants

Ja dalībvalsts pieņem lēmumu neīstenot visu vai daļu no attaisnotajiem izdevumiem, par kuriem ir piešķirta finansu iemaksa, tad tā tūlīt informē Komisiju, norādot ietekmi uz tās kontroles programmu.

17. pants

1. Dalībvalstis iesniedz pieteikumus izdevumu atmaksājumam vēlākais līdz 31. maijam tajā gadā, kas ir pēc gada, kurā tie ir izdarīti.

2. Iesniedzot pieteikumus atmaksājumam, dalībvalstis pārbauda un apliecina, ka izdevumi ir izdarīti saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti šajā lēmumā un direktīvās par pakalpojumu, piegādes un būvdarbu valsts līgumu piešķiršanas procedūru koordinēšanu, un saskaņā ar sīki izstrādātajiem noteikumiem II pielikuma A daļas 4. punktā.

3. Ja piemērojot šķiet, ka 2. punktā minētie nosacījumi nav izpildīti, tad Komisija rūpīgi pārbauda lietas apstākļus, pieprasot dalībvalstij iesniegt tās apsvērumus. Ja pārbaude apstiprina neatbilstību, tad Komisija dalībvalstij nosaka termiņu, kurā nosacījumi jāizpilda. Ja minētajā termiņā dalībvalsts nav rīkojusies saskaņā ar ieteikumiem, tad Komisija var samazināt, pārtraukt vai atcelt finanšu iemaksas attiecīgajā jomā. Visus nepamatotus maksājumus atmaksā Komisijai ar procentiem par attiecīgo laika posmu.

4. Dalībvalstis glabā visus apliecinošus dokumentus trīs gadus no dienas, kad Komisija atmaksā izdevumus.

18. pants

Dalībvalstis iesniedz izdevumu programmas un pieteikumus par izdevumu atmaksājumu un avansu maksājumu, izteiktus eiro. Nav pieņemamas izdevumu programmas, kas nav izteiktas eiro.

Dalībvalstis, kas nepiedalās Ekonomikas un monetārās savienības trešajā posmā, norāda izmantoto valūtas maiņas kursu.

19. pants

Dalībvalstis sniedz Komisijai jebkādu informāciju, ko tā var pieprasīt, lai veiktu uzdevumus, kuri tai ir uzticēti ar šo lēmumu.

Dalībvalstis sniedz Komisijai visu informāciju, kas tai ļauj pārbaudīt to, kā ir izmantoti kontroles, pārbaudes un uzraudzības resursi, par kuriem ar šo lēmumu ir piešķirtas finanšu iemaksas. Tās tur šo informāciju pieejamu Komisijai vismaz trīs gadus no dienas, kad Komisija atmaksā izdevumus.

Ja Komisija uzskata, ka šos resursus neizmanto paredzētajam mērķim vai saskaņā ar šajā lēmumā paredzētajiem nosacījumiem, tad tā informē attiecīgo dalībvalsti, kura tad veic administratīvu izmeklēšanu, kur var piedalīties Komisijas ierēdņi. Dalībvalsts informē Komisiju par šo pārbaudi un rezultātiem un tūlīt tai nosūta pēc pārbaudes sagatavotā ziņojuma kopiju, norādot galvenos elementus, ar kuriem ziņojums pamatots. Komisija var pieņemt lēmumu par jebkuras nepamatoti izmaksātas summas atprasīšanu kopā ar procentiem par attiecīgo laika posmu.

20. pants

Komisija var veikt jebkādas pārbaudes, ko tā uzskata par vajadzīgām, lai nodrošinātu, ka dalībvalstis izpilda nosacījumus un veic šajā lēmumā norādītos uzdevumus. Dalībvalstis palīdz ierēdņiem, kurus Komisija norīko šīm pārbaudēm.

Panta pirmo daļu piemēro, neierobežojot Regulas (EEK) Nr. 2847/93 29. pantu.

21. pants

1. Līdz katra gada 30. aprīlim dalībvalstis nosūta Komisijai starpposma novērtējuma ziņojumu, kura saturs ir tāds, kā norādīts III pielikumā, un kurš iekļauj iepriekšējā gada attaisnotos izdevumus, sīki izstrādājot apmēru, kādā ir veikts paredzētais progress, un izdevumu ietekmi uz kontroles programmām un ziņojot par jebkādu vajadzību pielāgot 12. panta 2. punktā minētās programmas.

2. Vēlākais līdz 2004. gada 31. maijam dalībvalstis nosūta Komisijai galīgā novērtējuma ziņojumu, kura saturs ir tāds, kā norādīts III pielikumā, un kurš iekļauj finanšu iemaksu ietekmi uz trīs gadu kontroles programmu kopumā.

3. Šā panta 1. un 2. pantā minētajai informācijai jānodrošina, ka Komisija var veikt finanšu iemaksu pienācīgas izmantošanas monitoringu.

22. pants

Pamatojoties uz dalībvalstu saskaņā ar 21. panta 1. punktu sniegto informāciju, vēlākais līdz 2003. gada 31. decembrim, Komisija iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šī lēmuma piemērošanu.

23. pants

Pasākumus, kas vajadzīgi šī lēmuma īstenošanai attiecībā uz 13. pantā minētajiem jautājumiem, pieņem saskaņā ar 24. panta 2. punktā minēto vadības procedūru.

24. pants

1. Komisijai palīdz Zivsaimniecības pārvaldības komiteja, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 3760/92 17. pantu.

2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā minētais laika posms ir viens mēnesis.

3. Komiteja pieņem savu reglamentu.

25. pants

Šo lēmumu piemēro no 2001. gada 1. janvāra.

26. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2001. gada 28. maijā

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

T. Östros

[1] OV C 62 E, 27.2.2001., 276. lpp.

[2] Atzinums sniegts 2001. gada 5. aprīlī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).

[3] OV L 389, 31.12.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1181/98 (OV L 164, 9.6.1998., 1. lpp.).

[4] OV L 261, 20.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2846/98 (OV L 358, 31.12.1998., 5. lpp.).

[5] OV L 364, 14.12.1989., 64. lpp. Lēmumā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 95/528/EK (OV L 301, 14.12.1995., 35. lpp.).

[6] OV L 301, 14.12.1995., 30. lpp.

[7] OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp.

[8] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

NOTEIKUMI, KO PIEMĒRO IZDEVUMIEM PAR PĀRBAUDES DARBĀ IESAISTĪTO IERĒDŅU APMĀCĪBU

1. Mācību un semināru izdevumi jo īpaši iekļauj telpu iznomāšanu, mācību materiālu un aprīkojuma iegādi vai iznomāšanu, honorāra maksāšanu pasniedzējiem, kuri nav valsts vai Kopienas pārvaldes ierēdņi, un komandējuma un uzturēšanās izmaksas tiem valstu ierēdņiem un pasniedzējiem, kuri tajos piedalās.

2. Izdevumi par valstu ierēdņu apmaiņu iekļauj to komandējuma un uzturēšanās izmaksas.

3. Komandējuma izmaksas iekļauj izmaksas par braucienu ar sabiedrisko transportu turp un atpakaļ starp ierēdņa mājām un galamērķi.

4. Uzturēšanās izmaksas iekļauj izmaksas par izmitināšanu, ēdienreizēm un vietējo transportu.

5. Komandējuma un uzturēšanās izmaksas nosaka atbilstoši valstu atmaksājuma noteikumiem.

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

A DAĻA

1. Šī lēmuma 12. pantā minētajā gada izdevumu programmā norāda 2001., 2002. un 2003. gadam paredzētos izdevumus, jo īpaši norādot:

- izdevumu grafiku,

- jauno tehnoloģiju un IT tīklu veidu, izmaksas un pārbaudes mērķus,

- pārbaužu ierēdņu apmācības veidu, ilgumu, dalībnieku skaitu, izmaksas un mērķi,

- attiecībā uz pārbaudes un monitoringa aprīkojumu: tehnisko raksturojumu, izmaksas, paredzēto maksājuma veidu, pārbaudes mērķus un paredzēto izmantojumu, iekļaujot dienu, kad to nodod ekspluatācijā.

2. Dalībvalstīm jānosūta Komisijai visa būtiskā informācija par:

- mērķiem, kurus sasniedz ar pieteiktajiem izdevumiem,

- rezultātiem, kurus paredz ar šiem izdevumiem,

- saistībā ar kuģu un lidaparātu iegādi un modernizāciju, paredzamo tā laika posma ilgumu, kurā tos izmantos zivsaimniecības pārbaudei un uzraudzības darbam,

- saskaņā ar Lēmumu 95/527/EK piešķirto iemaksu izmantošanu dalībvalstīs iepriekšējos gados,

- laika posmā pirms pieteikuma iesniegšanas dalībvalsts veiktās kontroles efektivitātes uzlabošanu jūrā un uz sauszemes un uzlabošanu, kas rodas no pieteiktajiem izdevumiem.

Dalībvalstis arī aizpilda un nosūta Komisijai veidlapas, kuru paraugi ir norādīti B daļā.

3. Kritēriji, kas jāņem vērā, pieņemot lēmumu par finanšu iemaksām:

- pārbaudes darbam faktiski veltīto cilvēkresursu un fizisko resursu apmērs un efektivitāte,

- līmenis, kādā ir sadarbība ar citām dalībvalstīm un Komisiju, kontrolējot zivsaimniecību,

- dalībvalsts ieguldījums attiecībā uz pārbaudes darbu un tā atbilstību saistībām pārbaudes un novērotāju programmās, ko izveidojušas reģionālās zivsaimniecības organizācijas, kurās Kopiena ir līgumslēdzēja puse,

- dalībvalsts savu kuģu zvejas kontroles apmērs tāljūrā,

- zvejas darbības dažādība dalībvalsts zvejas zonā,

- Kopienai ziņoto nozvejas skaitļu ticamība un dalībvalsts iespējas novērst tās kvotu pārsniegšanu,

- to attaisnoto izdevumu izpildes situācija, par kuriem ir apstiprināta Kopienas iemaksa saskaņā ar Lēmumu 95/527/EK vai šo lēmumu,

- kopējās zivsaimniecības politikas pārkāpumu novēršanas un atklāšanas apmērs un veiktie pasākumi, lai to sodītu,

- tādu sodu pastāvēšana valstu tiesību aktos un to praktiska piemērošana samērīgi ar pārkāpumu nopietnību, kas faktiski attur no turpmākiem tāda veida pārkāpumiem,

- atbilstība prasībai ziņot Komisijai par atklātiem gadījumiem ar izturēšanos, kas nopietni pārkāpj kopējās zivsaimniecības politikas noteikumus, kā prasīts Regulā (EK) Nr. 1447/1999.

4. Aizpildītajās anketās par valsts līgumiem jābūt atsaucei uz Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī publicētajiem paziņojumiem par atklātu konkursu. Ja paziņojumi nav publicēti Oficiālajā Vēstnesī, tad saņēmējam jāapliecina, ka ir ievēroti Kopienas tiesību akti par valsts līgumiem.

Komisija var pieprasīt jebkādu informāciju, ko tā uzskata par nepieciešamu, lai pieņemtu lēmumu par to, vai ir ievēroti Kopienas tiesību akti par valsts līgumiem.

Atmaksājums ir atkarīgs no tādu apliecinošu dokumentu (divu eksemplāru) iesniegšanas, kas iekļauj vismaz galvenos elementus nolīgumā starp dalībvalsti un pakalpojumu sniedzēju un maksājuma apstiprinājumu. Lai veiktu atmaksājumu, atsevišķie izdevumu posteņi ir jāuzskaita kopsavilkuma pārskatā, par katru skaidri norādot tā veidu, saistību ar pieteikto programmu un summu pirms PVN.

B DAĻA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

III PIELIKUMS

NOVĒRTĒJUMA ZIŅOJUMA SATURS

programmas mērķi

izmantotie līdzekļi

faktiskie izdevumi

programmas rezultāti

programmas ietekme

izdevumu lietderība

Kopienas iemaksas ietekme

--------------------------------------------------