Oficiālais Vēstnesis L 010 , 13/01/2001 Lpp. 0064 - 0065
Komisijas Lēmums (2000. gada 22. decembris), ar ko paredz īpašus nosacījumus attiecībā uz Jamaikas izcelsmes jūras gliemežu ievešanu (izziņots ar dokumenta Nr. C (2000) 4080) (Dokuments attiecas uz EEZ) (2001/37/EK) EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/492/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus attiecībā uz gliemeņu audzēšanu un to laišanu tirgū dzīvā veidā [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 9. panta 3. punkta b) apakšpunktu, tā kā: (1) Komisijas eksperts bija ieradies pārbaudes vizītē Jamaikā, lai pārbaudītu apstākļus, kādos ražo, uzglabā un nosūta uz Kopienu jūras gliemežus. (2) Saskaņā ar Direktīvas 92/429/EEK 1. punktu, izņemot noteikumus par attīrīšanu, šī direktīva attiecas uz adatādaiņiem, tunikātiem un jūras gliemežiem. (3) Saskaņā ar Jamaikas tiesību aktu noteikumiem Lauksaimniecības ministrijas Veterināro dienestu nodaļa (VSD) ir atbildīga par jūras gliemežu veterināro ekspertīzi un par ražošanas higiēnas un sanitāro apstākļu uzraudzību. Šie tiesību akti arī pilnvaro VSD atļaut vai aizliegt jūras gliemežu ievākšanu noteiktos apgabalos. (4) VSD un tās laboratorijas var efektīvi pārbaudīt Jamaikā spēkā esošo tiesību aktu piemērošanu. (5) Jamaikas kompetentās iestādes ir apņēmušās regulāri un ātri paziņot Komisijai datus par toksīnus saturoša planktona klātbūtni produkcijas ievākšanas apgabalos. (6) Jamaikas kompetentās iestādes ir sniegušas oficiālas garantijas attiecībā uz Direktīvas 91/492/EK pielikuma V nodaļā uzskaitīto prasību ievērošanu un attiecībā uz tādu prasību ievērošanu, kas ir līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām prasībām par ražošanas un izklāšanas zonu klasifikāciju, nosūtīšanas un attīrīšanas centru apstiprināšanu, sabiedrības veselības kontroli un ražošanas pārraudzību. (7) Saskaņā ar Direktīvas 91/492/EEK 9. panta 3. punkta b) apakšpunkta ii) daļu ir jānosaka to ražošanas apgabalu demarkācija, kuros var ievākt un no kuriem var ievest jūras gliemežus. Šīs demarkācijas ir jāizveido, ņemot vērā VSD paziņojumu Komisijai. Tādēļ VSD ir jānodrošina Direktīvas 91/492/EEK 9. panta 3. punktā šim nolūkam paredzēto noteikumu ievērošana. VSD ir jāziņo Komisijai par jebkādām izmaiņām ražošanas apgabalu apstiprināšanā. (8) Jamaika var pretendēt uz iekļaušanu to trešo valstu sarakstā, kas izpilda Direktīvas 91/492/EEK 9. panta 3. punkta a) apakšpunktā minētos līdzvērtības nosacījumus, attiecībā uz jūras gliemežiem. (9) Jamaika vēlas eksportēt uz Kopienu saldētus jūras gliemežus, tādēļ saskaņā ar 3. panta 4. punkta b) apakšpunkta noteikumiem tie papildus Direktīvas 91/492/EEK prasībām atbilst arī Direktīvas 91/493/EEK prasībām. Šim nolūkam ir jānosaka ražošanas apgabali, kuros var ievākt jūras gliemežus un eksportēt uz Kopienu. Bez tam ar Komisijas 2000. gada 22. decembra Lēmumu 2001/36/EK, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē Jamaikas izcelsmes zvejniecības produktu ievešanu [3], ir noteikts to uzņēmumu saraksts, no kuriem jāatļauj ievešana, un importam pievienojamā veselības sertifikāta paraugs. (10) Īpašie ievešanas nosacījumi jāpiemēro, neskarot lēmumus, kas pieņemti saskaņā ar Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīvu 91/67/EEK par dzīvnieku veselības prasībām, kas reglamentē akvakultūras dzīvnieku un produktu laišanu tirgū [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 98/45/EK [5]. (11) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Lauksaimniecības ministrijas Veterināro dienestu nodaļa (VSD) ir tā Jamaikas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina jūras gliemežu atbilstību Direktīvas 91/492/EEK prasībām. 2. pants Jūras gliemežiem, kuru izcelsmes valsts ir Jamaika un kuri paredzēti lietošanai pārtikā, jābūt no atļautajiem ražošanas apgabaliem, kas uzskaitīti šā dokumenta pielikumā. 3. pants Šis lēmums stājas spēkā 60 dienas pēc tā publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. 4. pants Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm. Briselē, 2000. gada 22. decembrī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis David Byrne [1] OV L 268, 24.9.1991., 1. lpp. [2] OV L 24, 30.1.1998., 31. lpp. [3] OV L 10, 13.1.2001., 59. lpp. [4] OV L 46, 19.2.1991., 1. lpp. [5] OV L 189, 3.7.1998., 12. lpp. -------------------------------------------------- PIELIKUMS Nr. | Nosaukums | Atrašanās vieta | Kategorija | Paralēle | Meridiāns | 1 | Pedro sēklis | 16° 56' | 77° 53' | A | 17° 08' | 77° 53' | 16° 46' | 78° 20' | 17° 14' | 78° 20' | 2 | Pedro sēklis | 16° 46' | 78° 20' | A | 17° 14' | 78°20' | 16° 56' | 78° 40' | 17° 32' | 78° 40' | 3 | Pedro sēklis | 16° 56' | 77° 53' | A | 17° 08' | 77° 53' | 4 | Pedro sēklis | 16° 56' | 78° 40' | A | 17° 11' | 78° 40' | 16° 46' | 78° 52' | 17° 14' | 78° 52' | 5 | Pedro sēklis | 17° 36' | 78° 52' | A | 17° 14' | 78° 52' | 17° 11' | 78° 40' | 17° 32' | 78° 40' | --------------------------------------------------