32000R2409



Oficiālais Vēstnesis L 278 , 31/10/2000 Lpp. 0003 - 0004


Komisijas Regula (EK) Nr. 2409/2000

(2000. gada 30. oktobris),

ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1623/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju ieviešanai, attiecībā uz tirgus mehānismiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopējo organizāciju [1] un jo īpaši tās 33. pantu,

tā kā :

(1) Komisijas Regulas (EK) Nr. 1623/2000 [2] 2. panta 2. punkts paredz, ka uzņēmēji, uz ko attiecas obligātie destilēšanas pasākumi, var izmantot minētajā regulā paredzētos pasākumus tikai tad, ja viņi ir izpildījuši savas saistības. 2000./01. vīna gadam šie noteikumi būtu jāpapildina ar atsauci uz tiem pašiem obligātajiem destilācijas pasākumiem, kas veicami iepriekšējā vīna gadā saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 822/87 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1677/1999 [4].

(2) Regulas (EK) Nr. 1623/2000 55. panta 2. punkts Francijai atļauj mainīt vīna iepirkuma cenu atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1493/1999 28. pantā paredzētajam destilācijas pasākumam. Lai rezultātā neciestu destilētāju ekonomiskā situācija, atbilstīgi būtu jāpielāgo destilācijas palīdzība. Tāpēc šāds noteikums būtu jāiekļauj tajos pantos, kas nosaka atbalsta līmeni.

(3) Būtu jānosaka pielaide daudzumiem, ko piegādā obligātajai destilācijai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 27. un 28. pantu. Regulā (EK) Nr. 1623/2000 pielaidi paredz tikai 48. pants attiecībā uz vīna darīšanas blakusproduktu destilāciju. Tāds pats noteikums būtu jāiekļauj 56. pantā attiecībā uz vīna destilāciju no jaukta tipa vīnogu šķirnēm.

(4) Regulas (EK) Nr. 1623/2000 57. pants paredz īpašus noteikumus vīna tiešās destilācijas produktam, ja vīns iegūts no vīnogu šķirnēm, ko tajā pašā administratīvajā vienībā klasificē gan kā vīna vīnogu šķirnes, gan arī kā vīna spirta ražošanai paredzētās šķirnes. Šo noteikumu mērķis ir nepieļaut spirta ražošanu no vīna, uz ko attiecas obligātais vai brīvprātīgais destilācijas pasākums. Kļūdas dēļ šis noteikums tika iekļauts I nodaļas II iedaļā, kas attiecas tikai uz vienu obligātās destilācijas pasākumu. Tāpēc attiecīgais pants būtu jāpārceļ uz III nodaļu, kas paredz destilācijas pasākumu kopējos noteikumus.

(5) Regulas (EK) Nr. 1623/2000 63. panta 5. punktā paredzētais termiņš, kurā dalībvalstīm saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 29. pantu jāinformē par destilācijai apstiprināto līgumu kopējo apjomu, ir pārāk īss un ne vienmēr to ir iespējams ievērot. Tāpēc šis termiņš būtu jāmaina.

(6) Līgumos par piegādi destilācijai vairs nav obligāti jānorāda faktiskā alkohola koncentrācija. Tomēr Regulas (EK) Nr. 1623/2000 65. pantā būtu jānosaka alkohola koncentrācijas pielaide gadījumos, kad dalībvalstis paredz tās norādīšanu.

(7) Šie grozījumi jāpiemēro no Regulas (EK) Nr. 1623/2000 spēkā stāšanās datuma.

(8) Šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EK) Nr. 1623/2000 groza šādi :

1) 2. panta 2. punktam pievieno šādu daļu:

"Pirmajā daļā minētās saistības 2000./01. vīna gadā ir saistības, ko paredz Regulas (EEK) Nr. 822/87 35. un 36. pants."

2) 56. pantam pievieno šādas daļas:

"Ja iepirkuma cena mainās, kā paredzēts 55. panta 2. punktā, attiecīgi maina pirmajā daļā minēto atbalstu.

Palīdzība nepienākas par destilācijai piegādātā vīna daudzumiem, kas vairāk nekā par 2 % pārsniedz šīs regulas 52. pantā paredzētās ražotāja saistības."

3) Svītro 57. pantu.

4) 63. panta 5. punkta pēdējo teikumu aizstāj ar šādu:

"Saskaņā ar 4. punktu dalībvalstis Komisiju informē par apstiprināto līgumu kopējo apjomu pirmā paziņojuma brīdī pēc attiecīgās apstiprināšanas."

5) 65. panta 10. punktam pievieno šādu daļu:

"Ja līgumā ir norādīta faktiskā spirta tilpuma koncentrācija, starp norādīto koncentrāciju un pārbaudes laikā noteikto koncentrāciju pieļauj atšķirību 1 % apmērā."

6) Pievieno šādu 65.a pantu:

"65.a pants

Prasības attiecībā uz spirtu, ko iegūst, destilējot dažus vīnus

Tieši destilējot vīnus, kas iegūti no vīnogu šķirnēm, kuras tajā pašā administratīvajā vienībā klasificē gan kā vīna vīnogu šķirnes, gan kā vīna spirta ražošanai paredzētas šķirnes, drīkst ražot tikai tādu produktu, kura alkohola koncentrācija ir 92 tilp. % vai vairāk."

7) 69. panta 3. punktā aiz trešās daļas pievieno šādu daļu:

"Ja iepirkuma cena mainās, kā paredzēts 55. panta 2. punktā, attiecīgi maina iepriekšējās daļas otrajā ievilkumā minēto palīdzību."

2. pants

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2000. gada 1. augusta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2000. gada 30. oktobrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Franz Fischler

[1] OV L 179. 14.7.1999., 1. lpp.

[2] OV L 194, 31.7.2000., 45. lpp.

[3] OV L 84, 27.3.1987., 1. lpp.

[4] OV L 199, 30.7.1999., 8. lpp.

--------------------------------------------------