31994R2515



Oficiālais Vēstnesis L 275 , 26/10/1994 Lpp. 0001 - 0002
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 61 Lpp. 0213
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 61 Lpp. 0213


Komisijas Regula (EK) Nr. 2515/94

(1994. gada 9. septembris),

ar kuru groza Komisijas Regulu (EEK) Nr. 1848/93, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EEK) Nr. 2082/92 par īpaša rakstura sertifikātiem lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas Līgumu,

ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2082/92 par īpaša rakstura sertifikātiem lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem [1], un jo īpaši tās 20. pantu,

tā kā, lai veicinātu un reklamētu savu produktu īpašo raksturu un informētu patērētājus, Regulā (EEK) Nr. 2082/92 minētais Kopienas simbols un norāde būtu jāpadara pieejama tirdzniecības aprindām; tā kā tādēļ ir nepieciešams izstrādāt to atveidošanas tehniskos noteikumus, lai simbolu un norādi izmantotu pareizi;

tā kā, lai izvairītos no neskaidrībām patērētāju vidū, kurus skar informācijas pārpilnība lauksaimniecības un pārtikas preču sektorā, informācijai ciktāl iespējams būtu jābūt viendabīgai, ja ražotājs un/vai apstrādātājs vēlas izmantot īpaša rakstura sertifikātu sistēmas, kas iedibināta ar Regulu (EEK) Nr. 2082/92, priekšrocības; tā kā ražotājam un/vai apstrādātājam tātad būtu jāizmanto šajā regulā paredzētie paraugi;

tā kā, ņemot vērā katra tirgus prasības, ražotāja un/vai apstrādātāja paša ziņā būtu izvēlēties paraugu piemērotā valodā lauksaimniecības vai pārtikas produkta laišanai tirgū;

tā kā, lai palielinātu īpašiem lauksaimniecības produktiem vai pārtikas produktiem piešķirtās zīmes uzticamību, uz etiķetes, kas paredzēta uzlīmēšanai uz tirgū laižamā produkta, būtu jānorāda to pārbaudījušās iestādes vai organizācijas nosaukums;

tā kā pārbaudes vajadzībām dalībvalstīm ir nepieciešams sastādīt ražotāju sarakstus, kam ir atļauts izmantot reģistrēto nosaukumu kopā ar Kopienas simbolu un norādi;

tā kā šīs prasības nozīmē to, ka būtu jāgroza Komisijas Regula (EEK) Nr. 1848/93 [2];

tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Īpaša rakstura sertifikātu komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Regulu (EEK) Nr. 1848/93 groza šādi:

1. 4. panta 1. punktu aizvieto ar šo:

"1. Regulas (EEK) Nr. 2082/92 12. pantā minētais Kopienas simbols un minētās regulas 15. pantā minētā norāde ir noteikta šīs regulas I pielikuma A un B daļā. Norādi var izmantot bez Kopienas simbola.

Lai nodrošinātu Kopienas simbola un norādes pareizu izmantošanu, ievēro atveidošanas tehniskos noteikumus, kas ir noteikti grafiskajā rokasgrāmatā šīs regulas II pielikumā."

2. Iestarpina šādu 4.a pantu:

"4.a pants

1. Ražotājs un/vai apstrādātājs, kas ir tiesīgs izmantot norādi un Kopienas simbolu atbilstoši Regulai (EEK) Nr. 2082/92, var izvēlēties no šīs regulas I pielikumā parādītajiem paraugiem to(-s), kas ir piemērots(-i) lauksaimniecības produkta vai pār tikas produkta laišanai tirgū.

2. Ražotājs un/vai apstrādātājs, kas lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta etiķetē vai izskatā un/vai reklāmā vēlas atsaukties uz īpaša rakstura sertifikātu sistēmu, kas iedibināta ar Regulu (EEK) Nr. 2082/92, šajā informācijā iekļauj šīs regulas I pielikumā parādīto(-s) paraugu(-s)."

3. Iestarpina šādu 6.a pantu:

"6.a pants

1. Dalībvalsts var noteikt, ka Regulas (EEK) Nr. 2082/92 14. pantā minētās pārbaudes iestādes vai organizācijas nosaukums, kas darbojas šīs dalībvalsts pārbaužu struktūrā, ir jānorāda uz lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta etiķetes.

2. Pārbaudes iestāde vai organizācija paziņo dalībvalstij to ražotāju nosaukumus un adreses, kam atļauts izmantot reģistrēto nosaukumu kopā ar norādi un Kopienas simbolu. Dalībvalstis šo ražotāju sarakstu nodod pārējo dalībvalstu un Komisijas rīcībā."

4. Šeit pievienotos tekstus pievieno kā I un II pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē 1994. gada 9. septembrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

René Steichen

[1] OV L 208, 24.7.1992., 9. lpp.

[2] OV L 168, 10.7.1993., 35. lpp.

--------------------------------------------------

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------