31979L0622



Oficiālais Vēstnesis L 179 , 17/07/1979 Lpp. 0001 - 0030
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 13 Sējums 10 Lpp. 0010
Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 13 Sējums 8 Lpp. 0147
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 13 Sējums 10 Lpp. 0010
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 13 Sējums 10 Lpp. 0108
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 13 Sējums 10 Lpp. 0108


Padomes Direktīva

(1979. gada 25. jūnijs)

par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru apgāšanās aizsargkonstrukcijām (statiska testēšana)

(79/622/EEK)

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],

tā kā tehniskās prasības, kurām traktoriem jāatbilst saskaņā ar dalībvalstu tiesību aktiem, inter alia attiecas uz apgāšanās aizsargkonstrukcijām un to stiprinājumu pie traktora;

tā kā šīs prasības dažādās dalībvalstīs atšķiras; tā kā tāpēc visām dalībvalstīm jāpieņem vienādi noteikumi vai nu papildus esošajiem noteikumiem, vai arī to vietā, lai jo īpaši katram traktoru tipam varētu ieviest EEK tipa apstiprināšanas procedūru, kas bija Padomes Direktīvas 74/150/EEK (1974. gada 4. marts) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz lauksaimniecības un mežsaimniecības riteņtraktoru tipa apstiprinājumu [3] mērķis;

tā kā saskaņota detaļas tipa apstiprināšanas procedūra apgāšanās aizsargkonstrukcijām un to stiprinājumiem pie traktora ļauj katrai dalībvalstij pārbaudīt atbilstību kopīgajām uzbūves un testēšanas prasībām un informēt pārējās dalībvalstis par iegūtajiem datiem, nosūtot tām tāda detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāta kopijas, kuru aizpilda katra tipa apgāšanās aizsargkonstrukcijām, kā arī to stiprinājumam pie traktora; tā kā EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme uz visām konstrukcijām, ko ražo atbilstīgi apstiprinātajam tipam, novērš vajadzību rīkot šo ierīču tehniskās pārbaudes pārējās dalībvalstīs;

tā kā kopīgas prasības attiecībā uz pārējiem elementiem un parametriem apgāšanās aizsargkonstrukcijām, jo īpaši attiecībā uz izmēriem, durvīm, aizsargstikliem, ierīcēm, kas novērš ilgstošu velšanos, ja traktors ir apgāzies, kā arī ierīcēm pasažieru aizsardzībai noteiks vēlāk;

tā kā saskaņotās prasības ir paredzētas galvenokārt, lai visā Kopienā nodrošinātu drošību uz ceļiem un darbā; tā kā tādēļ jāievieš pienākums aprīkot traktorus, uz ko attiecas šī direktīva, ar apgāšanās aizsargkonstrukcijām; tā kā līdz dienai, kas vēl jānosaka, traktorus, kas minēti Padomes Direktīvā 77/536/EEK (1977. gada 28. jūnijs) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz lauksaimniecības vai mežkopības riteņtraktoru apgāšanās aizsargkonstrukcijām [4], būtu jāspēj aprīkot ar apgāšanās aizsargkonstrukcijām, kas atbilst vai nu Direktīvai 77/536/EEK, vai šai direktīvai;

tā kā valsts tiesību aktu tuvināšana attiecībā uz traktoriem, pamatojoties uz kopējām prasībām, ir saistīta ar katrā dalībvalstī veiktas pārbaudes savstarpēju atzīšanu citās dalībvalstīs,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

1. Katra dalībvalsts piešķir EEK detaļas tipa apstiprinājumu tādām visu tipu apgāšanās aizsargkonstrukcijām un tādiem to stiprinājumiem pie traktora, kuri atbilst I līdz V pielikumā noteiktajām uzbūves un testēšanas prasībām.

2. Dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, veic vajadzīgos pasākumus, lai, vajadzības gadījumā sadarbībā ar pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm, pārliecinātos, ka ražošanas paraugi atbilst apstiprinātajam tipam. Šāda pārliecināšanās notiek tikai pārbaudēs uz vietas.

2. pants

Dalībvalstis katra tipa apgāšanās aizsargkonstrukcijām, kā arī to stiprinājumiem pie traktora, ko tās apstiprina saskaņā ar 1. pantu, izsniedz traktora vai aizsardzības konstrukcijas ražotājam vai viņa pilnvarotajam pārstāvim EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, kura atbilst VI pielikumā parādītajam paraugam.

Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai novērstu tādu zīmju izmantošanu, kas varētu radīt iespēju sajaukt apgāšanās aizsargkonstrukcijas, kurām piešķirts detaļas tipa apstiprinājums saskaņā ar 1. pantu, ar citām ierīcēm.

3. pants

1. Neviena dalībvalsts nevar aizliegt laist tirgū apgāšanās aizsargkonstrukcijas vai to stiprinājumus pie traktora, pamatojoties uz to uzbūvi, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme.

2. Dalībvalsts tomēr var aizliegt laist tirgū apgāšanās aizsargkonstrukcijas, uz kurām ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, bet kuras pastāvīgi neatbilst apstiprinājuma tipam.

Šī dalībvalsts tūlīt informē citas dalībvalstis un Komisiju par veiktajiem pasākumiem, precizējot sava lēmuma iemeslus.

4. pants

Katras dalībvalsts kompetentās iestādes mēneša laikā nosūta citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm tādu detaļas tipa apstiprinājuma sertifikātu kopijas, kuru paraugs sniegts VII pielikumā un kurus aizpilda katra tipa apgāšanās aizsargkonstrukcijai, ko tās apstiprina vai atsakās apstiprināt.

5. pants

1. Ja dalībvalsts, kas piešķīrusi EEK detaļas tipa apstiprinājumu, atklāj, ka daļa apgāšanās aizsargkonstrukciju un to stiprinājumu pie traktora, kam ir tā pati EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, neatbilst apstiprinātajam tipam, tā veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu ražošanas paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Šīs valsts kompetentās iestādes informē pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes par veiktajiem pasākumiem, kas gadījumā, ja nopietnu neatbilstību atklāj atkārtoti, ja vajadzīgs, var novest pie EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanas. Minētās iestādes veic tādus pašus pasākumus, ja citas dalībvalsts kompetentās iestādes tās informē par šādu neatbilstību.

2. Dalībvalstu kompetentās iestādes mēneša laikā informē cita citu par jebkuru EEK detaļas tipa apstiprinājumu anulēšanu un visu šādu pasākumu iemesliem.

6. pants

Visos lēmumos, ko pieņem saskaņā ar šīs direktīvas īstenošanas noteikumiem, lai atteiktu vai anulētu detaļas tipa apstiprinājumu apgāšanās aizsargkonstrukcijām un to stiprinājumiem pie traktora vai lai aizliegtu tās laist tirgū vai lietot, sīki izklāsta iemeslus, kas ir to pamatā. Šādu lēmumu paziņo pusei, uz ko tas attiecas, reizē informējot to arī par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, kas tai ir pieejami saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošiem tiesību aktiem, un par termiņiem, kuri paredzēti šādu līdzekļu izmantošanai.

7. pants

Neviena dalībvalsts nevar atteikties piešķirt EEK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu kādam traktoram, pamatojoties uz to apgāšanās aizsargkonstrukcijām vai to stiprinājumiem pie traktora, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un ir izpildītas VIII pielikumā noteiktās prasības.

8. pants

Neviena dalībvalsts nevar atteikties vai aizliegt pārdot, reģistrēt, laist ekspluatācijā vai lietot traktoru, pamatojoties uz tā apgāšanās aizsargkonstrukciju vai tās stiprinājumu pie traktora, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un ir izpildītas VIII pielikumā noteiktās prasības.

9. pants

Šī direktīva attiecas uz traktoriem, kas definēti Direktīvas 74/150/EEK 1. pantā un kam ir šādi parametri:

- klīrenss zem pakaļējā tilta nepārsniedz 1000 mm,

- viena piedziņas tilta nemainīgais vai mazākais pielāgojamais šķērsbāzes platums ir 1150 mm vai vairāk,

- iespējamība aprīkot ar daudzpunktu sakabes ierīci noņemamām daļām un sakabes stieni,

- masa 800 kg vai vairāk, kas atbilst nenoslogota traktora svaram, kā noteikts Direktīvas 74/150/EEK I pielikuma 2.4. iedaļā, ieskaitot apgāšanās aizsargkonstrukciju, kas piestiprināta saskaņā ar šo direktīvu, un ražotāja ieteiktā lielākā izmēra riepas.

10. pants

EEK tipa apstiprinājuma mērķiem visi traktori, uz ko attiecas 9. pants, jāaprīko ar apgāšanās aizsargkonstrukcijām, kas atbilst I līdz IV pielikumā noteiktajām prasībām.

Direktīvas 77/536/EEK 9. pantā noteiktos traktorus EEK tipa apstiprinājuma mērķiem tomēr var aprīkot ar apgāšanās aizsargkonstrukciju, kas atbilst minētās direktīvas I līdz IV pielikumā noteiktajām prasībām.

11. pants

Visus grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielāgotu šīs direktīvas pielikumu prasības tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar Direktīvas 74/150/EEK 13. pantā noteikto procedūru.

12. pants

1. Dalībvalstīs stājas spēkā noteikumi, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības 18 mēnešos pēc tās paziņošanas, un dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

2. Dalībvalstis nodrošina, ka galvenos tiesību aktus, ko tās pieņem jomā, uz ko attiecas šī direktīva, dara zināmus Komisijai.

13. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Luksemburgā, 1979. gada 25. jūnijā

Padomes vārdā -

priekšsēdētājs

J. Le theule

[1] OV C 296, 11.12.1978., 69. lpp.

[2] OV C 128, 21.5.1979., 18. lpp.

[3] OV L 84, 28.3.1974., 10. lpp.

[4] OV L 220, 29.8.1977., 1. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMU SARAKSTS

I pielikums. | EEK detaļas tipa apstiprinājuma nosacījumi. |

II pielikums. | Izturības testēšanas nosacījumi aizsardzības konstrukcijām un to stiprinājumam pie traktora. |

III pielikums. | Testa procedūras. |

IV pielikums. | Attēli. |

V pielikums. | Testa ziņojuma paraugs. |

VI pielikums. | Zīmes. |

VII pielikums. | EEK detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs. |

VIII pielikums. | EEK tipa apstiprinājuma nosacījumi. |

IX pielikums. | Traktora EEK tipa apstiprinājuma sertifikāta pielikums attiecībā uz aizsardzības konstrukciju un to stiprinājuma pie traktora izturību (statiski testi). |

--------------------------------------------------