Oficiālais Vēstnesis L 236 , 26/08/1978 Lpp. 0013 - 0018
Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 03 Sējums 22 Lpp. 0166
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 03 Sējums 14 Lpp. 0267
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 03 Sējums 14 Lpp. 0267
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 10 Lpp. 0105
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 10 Lpp. 0105
Padomes Direktīva (1978. gada 25 jūlijs), kas groza Direktīvas 66/400/EEK, 66/401/EEK, 66/402/EEK, 66/403/EEK, 68/193/EEK, 69/208/EEK un 70/458/EEK par biešu sēklu, lopbarības augu sēklu, labības sēklu, sēklas kartupeļu, vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla, eļļas augu un šķiedraugu sēklu un dārzeņu sēklu tirdzniecību (78/692/EEK) EIROPAS KOPIENU PADOME, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 43. un 100. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, ņemot vērā Parlamenta atzinumu [1], ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2], tā kā tālāk izklāstīto iemeslu dēļ būtu jāgroza dažas direktīvas par sēklu un pavairošanas materiāla tirdzniecību; tā kā pašreiz spēkā esošajos direktīvu noteikumos attiecībā uz sēklu un pavairošanas materiāla tirdzniecību un iepakojuma noslēgšanu nav ņemta vērā tehnikas attīstība iesaiņošanas materiālu, iepakojuma noslēgšanas sistēmu un marķēšanas metožu jomā; tā kā tādēļ tie būtu jāatjaunina; tā kā attiecībā uz sēklas kartupeļiem bumbuļu pārbaudes paraugi sertifikācijai būtu jāņem oficiāli saskaņā ar attiecīgām metodēm, IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU. 1. pants Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/400/EEK par biešu sēklu tirdzniecību [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 78/55/EEK [4], groza šādi: 1. Minētās direktīvas 10. panta 1. punktu aizstāj ar šo: "1. Dalībvalstis pieprasa, lai bāzes sēklu un sertificētu sēklu iepakojumi, izņemot gadījumus, kad pēdējās kategorijas sēklas ir mazos EEK iepakojumos, būtu noslēgti oficiāli vai oficiālā uzraudzībā tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu vai neatstājot vai nu uz oficiālās etiķetes, kas minēta 11. panta 1. punktā, vai arī uz iepakojuma pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Lai nodrošinātu iepakojuma noslēgšanu, noslēgšanas sistēmā ietilpst vismaz iepriekšminētā etiķete, vai arī oficiālas plombas piestiprināšana. Otrajā daļā noteiktie pasākumi nav vajadzīgi, ja lieto vienreizējas lietošanas noslēgšanas sistēmu. Saskaņā ar 21. pantā izklāstīto kārtību var noteikt, vai konkrētā iepakojuma noslēgšanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem." 2. Minētās direktīvas 10. panta 2. punkta pirmajā teikumā aiz vārda "oficiāli" iekļauj vārdus "vai oficiālā uzraudzībā". 3. Minētās direktīvas 10. panta 3. punktu aizstāj ar šo: "3. Dalībvalstis pieprasa, lai mazie EEK iepakojumi būtu noslēgti tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu, neatstājot uz etiķetes, vai arī uz iepakojuma pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Saskaņā ar 21. pantā izklāstīto procedūru var noteikt, vai konkrētā iepakojuma noslēgšanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem. Iepakojumus nenoslēdz atkārtoti vienu vai vairākas reizes citādi, kā vien oficiālā uzraudzībā." 4. Minētās direktīvas 14. panta 3. punkta c) apakšpunktā aiz ievilkuma "partijas atsauces numurs" pievieno šādas ziņas: "— iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, vai — mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiālā paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā." 5. Ar šo papildina III pielikuma A daļas I punktu: "3. a) iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, ko izsaka šādi: "noslēgts…" (mēnesis un gads), vai mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiālā paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā, ko izsaka šādi: "paraugs ņemts…" (mēnesis un gads)." 2. pants Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/401/EEK par lopbarības augu sēklu tirdzniecību [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 78/386/EEK [6], groza šādi: 1. Minētās direktīvas 9. panta 1. punktu aizstāj ar šo: "1. Dalībvalstis pieprasa, lai bāzes sēklu, sertificētu sēklu un komerciālo sēklu iepakojumi, izņemot gadījumus, kad pēdējo divu kategoriju sēklas ir mazos EEK B iepakojumos, būtu noslēgti oficiāli vai oficiālā uzraudzībā tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu vai neatstājot vai nu uz oficiālās etiķetes, kas minēta 10. panta 1. punktā, vai arī uz iepakojuma pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Lai nodrošinātu iepakojuma noslēgšanu, noslēgšanas sistēmā ietilpst vismaz iepriekšminētā etiķete, vai arī oficiālas plombas piestiprināšana. Otrajā daļā noteiktie pasākumi nav vajadzīgi, ja lieto vienreizējas lietošanas noslēgšanas sistēmu. Saskaņā ar 21. pantā izklāstīto kārtību var noteikt, vai konkrētā iepakojuma noslēgšanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem." 2. Minētās direktīvas 9. panta 2. punkta pirmajā teikumā aiz vārda "oficiāli" iekļauj vārdus "vai oficiālā uzraudzībā". 3. Minētās direktīvas 9. panta 3. punktu aizstāj ar šo: "3. Dalībvalstis pieprasa, lai mazie EEK B iepakojumi būtu noslēgti tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu, neatstājot vai nu uz etiķetes, vai arī uz iepakojuma pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Saskaņā ar 21. pantā izklāstīto kārtību var noteikt, vai konkrētā iepakojuma noslēgšanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem. Iepakojumus nenoslēdz atkārtoti vienu vai vairākas reizes citādi, kā vien oficiālā uzraudzībā." 4. Minētās direktīvas 14. panta 3. punkta c) apakšpunktā aiz ievilkuma "partijas atsauces numurs" pievieno šādas ziņas: "— iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, vai — mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiāla paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā." 5. Šo pievieno kā a) apakšpunktu IV pielikuma A daļas I punktam: "3. a) iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, ko izsaka šādi: "noslēgts…" (mēnesis un gads), vai mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiālā paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā, ko izsaka šādi: "paraugs ņemts…" (mēnesis un gads)." 6. Šo pievieno kā b) apakšpunktu IV pielikuma A daļas I punktam: "4a. iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, ko izsaka šādi: "noslēgts…" (mēnesis un gads), vai mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiālā paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā, ko izsaka šādi: "paraugs ņemts…" (mēnesis un gads)." 7. Šo pievieno kā c) apakšpunktu IV pielikuma A daļas I punktam: "3. a) iesaiņojuma noslēgšanas mēnesis un gads, ko izsaka šādi: "noslēgts…" (mēnesis un gads)." 3. pants Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/402/EEK par labības sēklu tirdzniecību [7], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 78/387/EEK [8], groza šādi: 1. Minētās direktīvas 9. panta 1. punktu aizstāj ar šo: "1. Dalībvalstis pieprasa, lai visu kategoriju bāzes sēklu un sertificētu sēklu iepakojumi būtu noslēgti oficiāli vai oficiālā uzraudzībā tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu vai neatstājot vai nu uz oficiālās etiķetes, kas minēta 10. panta 1. punktā, vai arī uz iepakojuma pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Lai nodrošinātu iepakojuma noslēgšanu, noslēgšanas sistēmā ietilpst vismaz iepriekš minētā etiķete, vai arī oficiālas plombas piestiprināšana. Iepriekš otrajā daļā noteiktie pasākumi nav vajadzīgi, ja lieto vienreizējas lietošanas noslēgšanas sistēmu. Saskaņā ar 21. pantā izklāstīto kārtību var noteikt, vai konkrētā iepakojuma noslēgšanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem." 2. Minētās direktīvas 9. panta 2. punkta pirmajā teikumā aiz vārda "oficiāli" iekļauj vārdus "vai oficiālā uzraudzībā". 3. Minētās direktīvas 14. panta 3. punkta c) apakšpunktā aiz ievilkuma "partijas atsauces numurs" pievieno šo: "— iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, vai — mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiāla paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā." 4. Šo pievieno kā a) apakšpunktu IV pielikuma A daļai: "3a. iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, ko izsaka šādi: "noslēgts…" (mēnesis un gads), vai mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiālā paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā, ko izsaka šādi: "paraugs ņemts…" (mēnesis un gads)." 5. Šo pievieno kā b) apakšpunktu IV pielikuma A daļai: "3a. iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, ko izsaka šādi: "noslēgts…" (gads un mēnesis)." 4. pants Padomes 1966. gada 14. jūnija Direktīvu 66/403/EEK par sēklas kartupeļu tirdzniecību [9], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 77/648/EEK [10], groza šādi: 1. Pievieno šādu pantu: "5. pants Dalībvalstis pieprasa, lai paraugus sēklas kartupeļu bumbuļu pārbaudei sertifikācijas nolūkā ņemtu oficiāli saskaņā ar attiecīgām metodēm." 2. Minētās direktīvas 9. panta 1. punktu aizstāj ar šo: "1. Dalībvalstis pieprasa, lai bāzes sēklas kartupeļu un sertificētu sēklas kartupeļu iepakojumi un konteineri būtu noslēgti oficiāli vai oficiālā uzraudzībā tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu vai neatstājot vai nu uz oficiālās etiķetes, kas minēta 10. panta 1. punktā, vai arī uz iepakojuma pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Lai nodrošinātu iepakojuma noslēgšanu, noslēgšanas sistēmā ietilpst vismaz iepriekšminētā etiķete, vai arī oficiālas plombas piestiprināšana. Iepriekš otrajā daļā noteiktie pasākumi nav vajadzīgi, ja lieto vienreizējas lietošanas noslēgšanas sistēmu. Saskaņā ar 19. pantā izklāstīto kārtību var noteikt, vai konkrētā iepakojuma noslēgšanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem." 3. Minētās direktīvas 9. panta 2. punkta pirmajā teikumā aiz vārda "oficiāli" iekļauj vārdus "vai oficiālā uzraudzībā". 4. Ar šo aizstāj 10. pantu: "10. pants 1. Dalībvalstis pieprasa, lai bāzes sēklas kartupeļu un sertificētu sēklas kartupeļu iepakojumi un konteineri: a) ārpusē būtu marķēti ar oficiālu etiķeti, kas nav iepriekš lietota, kura atbilst III pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem un uz kuras sniegtās ziņas ir vienā no Kopienas oficiālajām valodām. Etiķetes krāsa bāzes sēklas kartupeļiem ir balta un sertificētiem sēklas kartupeļiem – zila. Lietojot etiķeti ar caurumu auklai, tās piestiprināšana vienmēr ir jānodrošina ar oficiālu plombu. Ir atļauta oficiālu uzlīmju lietošana. Saskaņā ar 19. pantā izklāstīto kārtību oficiālā uzraudzībā saskaņā ar etiķetes paraugu var atļaut rakstīt konkrētu informāciju neizdzēšamā drukā uz iepakojuma; b) ietvertu oficiālu dokumentu tādā pašā krāsā, kā etiķete, kur būtu norādītas vismaz tā uz etiķetes norādītā informācija, ko prasa saskaņā ar III pielikuma A daļas 3., 4. un 6. punktu. Šo dokumentu sastāda tā, lai to nevarētu sajaukt ar a) apakšpunktā minēto oficiālo etiķeti. Šis dokuments nav vajadzīgs, ja informācija ir neizdzēšami uzdrukāta uz iepakojuma vai ja saskaņā ar a) apakšpunkta noteikumiem ir lietota uzlīme vai etiķete no materiāla, kas izturīgs pret noplēšanu. 2. Dalībvalstis drīkst noteikt atkāpes no 1. punkta attiecībā uz maziem iepakojumiem, ja tie ir marķēti šādi: "Nodots tirgošanai…" tikai (attiecīgā dalībvalsts)." 5. Minētās direktīvas 13. panta 1. punktā ar vārdiem "marķēts un noslēgts oficiāli vai oficiālā uzraudzībā" aizstāj vārdus "oficiāli marķēts un noslēgts". 6. Minētās direktīvas 13. panta 4. punkta c) apakšpunktā aiz ievilkuma "partijas atsauces numurs" pievieno šo: "— iesaiņojuma noslēgšanas mēnesis un gads." 7. Ar šo papildina III pielikuma A daļu: "3a. iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads." 8. Minētās direktīvas III pielikuma A daļā svītro 9. punktu. 5. pants Padomes 1968. gada 9.aprīļa Direktīvas 68/193/EEK par vīnogulāju veģetatīvās pavairošanas materiāla tirdzniecību [11], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 78/55/EEK, 9. pantu aizstāj ar šo: "9. pants Dalībvalstis pieprasa, lai pavairošanas materiāla iepakojumi un saiņi būtu noslēgti tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu vai neatstājot vai nu uz oficiālās etiķetes, kas minēta 10. panta 1. punktā, vai arī, ja etiķetes nav, uz iepakojuma, pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Uz tiem ir arī svina vai līdzvērtīgs aizzīmogošanas līdzeklis, ko piestiprina persona, kas atbild par etiķešu piestiprināšanu. Saskaņā ar 17. pantā izklāstīto kārtību var noteikt, vai konkrētā iepakojuma noslēgšanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem. Iepakojumus nenoslēdz atkārtoti vienu vai vairākas reizes citādi, kā vien oficiālā uzraudzībā." 6. pants Padomes 1969. gada 30. jūnija Direktīvu 69/208/EEK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību [12], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 78/388/EEK [13], groza šādi: 1. Minētās direktīvas 9. panta 1. punktu aizstāj ar šo: "1. Dalībvalstis pieprasa, lai visu kategoriju bāzes sēklu, sertificētu sēklu un komerciālo sēklu iepakojumi būtu noslēgti oficiāli vai oficiālā uzraudzībā tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu vai neatstājot vai nu uz oficiālās etiķetes, kas minēta 10. panta 1. punktā, vai arī uz iepakojuma pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Lai nodrošinātu iepakojuma noslēgšanu, noslēgšanas sistēmā ietilpst vismaz iepriekš minētā etiķete, vai arī oficiālas plombas piestiprināšana. Iepriekš otrajā daļā noteiktie pasākumi nav vajadzīgi, ja lieto vienreizējas lietošanas noslēgšanas sistēmu. Saskaņā ar 20. pantā izklāstīto kārtību var noteikt, vai konkrētā iepakojuma noslēgšanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem." 2. Minētās direktīvas 9. panta 2. punkta pirmajā teikumā aiz vārda "oficiāli" iekļauj vārdus "vai oficiālā uzraudzībā". 3. Minētās direktīvas 13. panta 3. punkta c) apakšpunktā aiz ievilkuma "partijas atsauces numurs" pievieno šo: "— parauga ņemšanas mēnesis un gads, vai — mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiāla paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā." 4. Minētās direktīvas IV pielikuma A daļas a) apakšpunktā 3. posteņa tekstu aizstāj ar šo: "— iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, ko izsaka šādi: "noslēgts…" (mēnesis un gads), vai — mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiālā paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā, ko izsaka šādi: "paraugs ņemts…" (mēnesis un gads)." 5. Minētās direktīvas IV pielikuma A daļas b) apakšpunktā 4. posteņa tekstu aizstāj ar šo: "— iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, ko izsaka šādi: "noslēgts…" (mēnesis un gads)." 7. pants Padomes 1970. gada 29. septembra Direktīvu 70/458/EEK par dārzeņu sēklu tirdzniecību [14], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 78/55/EEK, groza šādi: 1. Minētās direktīvas 25. panta 1. punktu aizstāj ar šo: "1. Dalībvalstis pieprasa, lai bāzes sēklu un sertificētu sēklu iepakojumi, kas nav EEK mazo iepakojumu veidā, būtu noslēgti oficiāli vai oficiālā uzraudzībā tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu vai neatstājot vai nu uz oficiālās etiķetes, kas minēta 26. panta 1. punktā, vai arī uz iepakojuma pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Lai nodrošinātu iepakojuma noslēgšanu, noslēgšanas sistēmā ietilpst vismaz iepriekšminētā etiķete, vai arī oficiālas plombas piestiprināšana. Otrajā daļā noteiktie pasākumi nav vajadzīgi, ja lieto vienreizējas lietošanas noslēgšanas sistēmu. Saskaņā ar 40. pantā izklāstīto kārtību var noteikt, vai konkrētā iepakojuma noslēgšanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem." 2. Minētās direktīvas 25. panta 2. punkta pirmajā teikumā aiz vārda "oficiāli" iekļauj vārdus "vai oficiālā uzraudzībā". 3. Minētās direktīvas 25. panta 3. punktu aizstāj ar šo: "3. Dalībvalstis pieprasa, lai standarta sēklu iepakojumi un mazie sertificētu sēklu kategorijai piederošu sēklu iepakojumi būtu aizvērti tādā veidā, lai tos nevarētu atvērt, nesabojājot iepakojuma noslēgšanas sistēmu vai neatstājot vai nu uz etiķetes, kas minēta 26. panta 3. punktā, vai arī uz iepakojuma pierādījumus tam, ka iepakojums ir bijis atvērts. Izņemot mazos iepakojumus, tiem ir arī svina vai līdzvērtīgs aizzīmogošanas līdzeklis, ko piestiprina persona, kas atbild par etiķešu piestiprināšanu. Saskaņā ar 40. pantā izklāstīto kārtību var noteikt, vai konkrētā iepakojuma aizvēršanas sistēma atbilst šīs daļas noteikumiem. Sertificēto sēklu kategorijas mazos iepakojumus atkārtoti nenoslēdz vienu vai vairākas reizes citādi, kā vien oficiālā uzraudzībā." 4. Minētās direktīvas 25. pantam pievieno šādu punktu: "4. Attiecībā uz mazajiem bāzes sēklu iepakojumiem dalībvalstis drīkst noteikt atkāpes no 1. un 2. punkta." 5. Minētās direktīvas 30. panta 3. punkta c) apakšpunktā aiz ievilkuma "partijas atsauces numurs" pievieno šādu informāciju: "— iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, vai — mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiāla paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā." 6. Minētās direktīvas IV pielikuma A daļas a) apakšpunktu aizstāj ar šo: "1. EEK noteikumi un standarti. 2. Sertifikācijas iestāde un dalībvalsts vai to sākumburti. 3. Iepakojuma noslēgšanas mēnesis un gads, ko izsaka šādi: "noslēgts…" (mēnesis un gads), vai mēnesis un gads, kad pēdējoreiz veikta oficiālā paraugu ņemšana sertifikācijas nolūkā, ko izsaka šādi: "paraugs ņemts…" (mēnesis un gads). 4. Partijas atsauces numurs. 5. Suga. 6. Šķirne. 7. Kategorija. 8. Ražotājvalsts. 9. Deklarētais neto vai bruto svars vai deklarētais sēklu skaits. 10. Ja ir norādīts svars un ir izmantotas pesticīdu granulas, vielas lodīšu veidā vai citas cietas piedevas, tādā gadījumā jānorāda šo piedevu īpašības, kā arī aptuvenā attiecība starp sēklu čemuru vai tīro sēklu svaru un kopsvaru. 11. Ja ir atkārtoti pārbaudīta vismaz dīgtspēja, var būt norādīti vārdi "atkārtoti pārbaudīts…" (mēnesis un gads)." 7. Minētās direktīvas IV pielikuma B daļas a) apakšpunktu aizstāj ar šo: "1. EEK noteikumi un standarti. 2. Personas, kas atbild par etiķešu piestiprināšanu, vārds un adrese vai pazīšanas zīme. 3. Tirdzniecības gads, kad iepakojums noslēgts vai veikta pēdējā dīgtspējas pārbaude. Var norādīt tirdzniecības gada beigas. 4. Suga. 5. Šķirne. 6. Kategorija: mazo iepakojumu gadījumā sertificētas sēklas var apzīmēt ar burtu "C" vai "Z", un standarta sēklas ar burtiem "ST". 7. Standarta sēklām – atsauces numurs, ko piešķir persona, kas atbild par etiķešu piestiprināšanu. 8. Sertificētām sēklām - atsauces numurs, kas ļauj atpazīt sertificēto partiju. 9. Deklarētais neto vai bruto svars vai deklarētais sēklu skaits, izņemot mazajiem iepakojumiem līdz 500 gramiem. 10. Ja ir norādīts svars un ir izmantotas pesticīdu granulas, vielas lodīšu veidā vai citas cietas piedevas, tādā gadījumā jānorāda šo piedevu īpašības, kā arī aptuvenā attiecība starp sēklu čemuru vai tīro sēklu svaru un kopsvaru." 8. pants Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu: - 1. līdz 4., 6. un 7. pantu — 1977. gada 1. jūlijā vai līdz tam, un - visus citus šīs direktīvas noteikumus — 1979. gada 1. jūlijā vai līdz tam. 9. pants Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm. Briselē, 1978. gada 25. jūlijā Padomes vārdā — priekšsēdētājs H. J. Rohr [1] OV C 183, 1.8.1977., 64. lpp. [2] OV C 180, 28.7.1977., 29. lpp. [3] OV 125, 11.7.1966., 2290./66. lpp. [4] OV L 16, 20.1.1978., 23. lpp. [5] OV 125, 11.7.1966., 2298./66. lpp. [6] OV L 113, 25.4.1978., 1. lpp. [7] OV 125, 11.7.1966., 2309./66. lpp. [8] OV L 113, 25.4.1978., 13. lpp. [9] OV 125, 11.7.1966., 2320./66. lpp. [10] OV L 261, 14.10.1977., 21. lpp. [11] OV L 93, 17.4.1968., 15. lpp. [12] OV L 169, 10.7.1969., 3. lpp. [13] OV L 113, 25.4.1978., 20. lpp. [14] OV L 225, 12.10.1970., 7. lpp. --------------------------------------------------