20.4.2023   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 106/81


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 273/2022

(2022. gada 23. septembrī),

ar ko groza EEZ līguma 47. protokolu par vīna tirdzniecības tehnisko šķēršļu likvidēšanu [2023/802]

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2393 (2017. gada 13. decembris), ar ko groza Regulas (ES) Nr. 1305/2013 par atbalstu lauku attīstībai no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA), (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību, (ES) Nr. 1307/2013, ar ko izveido noteikumus par lauksaimniekiem paredzētiem tiešajiem maksājumiem, kurus veic saskaņā ar kopējās lauksaimniecības politikas atbalsta shēmām, (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un (ES) Nr. 652/2014, ar ko paredz noteikumus tādu izdevumu pārvaldībai, kuri attiecas uz pārtikas apriti, dzīvnieku veselību un dzīvnieku labturību, augu veselību un augu reproduktīvo materiālu (1).

(2)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/33 (2018. gada 17. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz cilmes vietas nosaukumu, ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un tradicionālo apzīmējumu aizsardzības pieteikumiem vīna nozarē, iebilduma procedūru, lietošanas ierobežojumiem, produkta specifikācijas grozījumiem, aizsardzības anulēšanu un marķēšanu un noformēšanu (2), un kas labota ar OV L 269, 23.10.2019., 13. lpp.

(3)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/934 (2019. gada 12. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz vīnogu audzēšanas apgabaliem, kuros spirta koncentrāciju var paaugstināt, atļautajām vīndarības metodēm un ierobežojumiem, kas piemērojami vīnkopības produktu ražošanai un konservācijai, minimālo spirta procentuālo daudzumu attiecībā uz blakusproduktiem un to realizēšanu, un OIV punktu publicēšanu (3).

(4)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/565 (2020. gada 13. februāris), ar ko attiecībā uz pārejas pasākumiem vīnkopības produktu krājumu tirdzniecībai labo Deleģēto regulu (ES) 2019/934 (4).

(5)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/34 (2018. gada 17. oktobris), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz cilmes vietas nosaukumu, ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un tradicionālo apzīmējumu aizsardzības pieteikumiem vīna nozarē, iebilduma procedūru, grozījumiem produktu specifikācijās, aizsargāto nosaukumu reģistru, aizsardzības anulēšanu un simbolu izmantošanu un kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 piemēro attiecībā uz pienācīgu pārbaužu sistēmu (5).

(6)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/935 (2019. gada 16. aprīlis), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz analīzes metodēm vīnkopības produktu fizikālo, ķīmisko un organoleptisko īpašību noteikšanai un paziņojumiem par dalībvalstu lēmumiem saistībā ar spirta dabiskās koncentrācijas paaugstināšanu (6).

(7)

Ar Deleģēto regulu (ES) 2019/33 atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 607/2009 (7), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(8)

Ar Deleģēto regulu (ES) 2019/934 atceļ Komisijas Regulu (EK) Nr. 606/2009 (8), kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tādējādi saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ.

(9)

Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem par vīnu. Tiesību akti par vīnu neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts EEZ līguma 47. protokola ievada septītajā daļā. Tāpēc šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai.

(10)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma 47. protokols,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma 47. protokola 1. papildinājumu groza šādi:

1)

papildinājuma 8. punktam (Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1308/2013) pievieno šādu tekstu:

“, kas grozīta ar:

32017 R 2393: Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 13. decembra Regulu (ES) 2017/2393 (OV L 350, 29.12.2017., 15. lpp.).”;

2)

pēc 8.b punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/274) iekļauj šādus punktus:

“8.c

32019 R 0033: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/33 (2018. gada 17. oktobris), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz cilmes vietas nosaukumu, ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un tradicionālo apzīmējumu aizsardzības pieteikumiem vīna nozarē, iebilduma procedūru, lietošanas ierobežojumiem, produkta specifikācijas grozījumiem, aizsardzības anulēšanu un marķēšanu un noformēšanu (OV L 9, 11.1.2019., 2. lpp.), kas labota ar OV L 269, 23.10.2019., 13. lpp.

Šajā līgumā deleģētās regulas noteikumus lasa ar šādiem pielāgojumiem:

a)

tabulu regulas I pielikuma A daļā papildina šādi:

“islandiešu valodā:

“súlfít” vai “brennisteinsdíoxíð”

“egg”, “eggjaprótín”, “eggjaafurð”, “lýsósím úr eggsjum” vai “eggjaalbúmín”

“mjólk”, “mjólkurvörur”, “mjólkurkasein” vai “mjólkurprótín”

norvēģu valodā:

“sulfitter” vai “svoveldioksid”

“egg”, “eggprotein”, “eggprodukt”, “egglysozym” vai “eggalbumin”

“melk”, “melkeprodukt”, “melkekasein” vai “melkeprotein””

b)

tabulā II pielikumā pievieno šādu tekstu:

“IS

“vinnsluaðili” vai “vínræktarmaður”

“unnið af”

NO

“bearbeidingsvirksomhet” vai “vinprodusent”

“bearbeidet av”

8.d

32019 R 0034: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/34 (2018. gada 17. oktobris), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz cilmes vietas nosaukumu, ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un tradicionālo apzīmējumu aizsardzības pieteikumiem vīna nozarē, iebilduma procedūru, grozījumiem produktu specifikācijās, aizsargāto nosaukumu reģistru, aizsardzības anulēšanu un simbolu izmantošanu un kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 piemēro attiecībā uz pienācīgu pārbaužu sistēmu (OV L 9, 11.1.2019., 46. lpp.).

Šajā līgumā īstenošanas regulas noteikumus lasa ar šādu pielāgojumu:

Neatkarīgi no 1. protokola noteikumiem EBTA valstu kompetento iestāžu paziņojumi Komisijai saskaņā ar 30. panta 1. punktu tiek sniegti saskaņā ar b) apakšpunktā izklāstīto procedūru. 1. protokola 4. punktu nepiemēro 30. pantam.

8.e

32019 R 0934: Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/934 (2019. gada 12. marts), ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz vīnogu audzēšanas apgabaliem, kuros spirta koncentrāciju var paaugstināt, atļautajām vīndarības metodēm un ierobežojumiem, kas piemērojami vīnkopības produktu ražošanai un konservācijai, minimālo spirta procentuālo daudzumu attiecībā uz blakusproduktiem un to realizēšanu, un OIV punktu publicēšanu (OV L 149, 7.6.2019., 1. lpp.), kas grozīta ar:

32020 R 0565: Komisijas 2020. gada 13. februāra Deleģēto regulu (ES) 2020/565 (OV L 129, 24.4.2020., 1. lpp.).

8.f

32019 R 0935: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/935 (2019. gada 16. aprīlis), ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz analīzes metodēm vīnkopības produktu fizikālo, ķīmisko un organoleptisko īpašību noteikšanai un paziņojumiem par dalībvalstu lēmumiem saistībā ar spirta dabiskās koncentrācijas paaugstināšanu (OV L 149, 7.6.2019., 53. lpp.).”;

3)

svītro tekstu 10. punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 606/2009) un 11. punktā (Komisijas Regula (EK) Nr. 607/2009).

2. pants

Regulas (ES) 2017/2393, Deleģēto regulu (ES) 2019/33, kas labota ar OV L 269, 23.10.2019., 13. lpp., (ES) 2019/934 un (ES) 2020/565 un Īstenošanas regulu (ES) 2019/34 un (ES) 2019/935 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2022. gada 24. septembrī, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*), vai dienā, kad stājas spēkā EEZ Apvienotās komitejas 2022. gada 23. septembra Lēmums Nr. 272/2022 (9), atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2022. gada 23. septembrī

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Kristján Andri STEFÁNSSON


(1)   OV L 350, 29.12.2017., 15. lpp.

(2)   OV L 9, 11.1.2019., 2. lpp.

(3)   OV L 149, 7.6.2019., 1. lpp.

(4)   OV L 129, 24.4.2020., 1. lpp.

(5)   OV L 9, 11.1.2019., 46. lpp.

(6)   OV L 149, 7.6.2019., 53. lpp.

(7)   OV L 193, 24.7.2009., 60. lpp.

(8)   OV L 193, 24.7.2009., 1. lpp.

(*)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.

(9)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 78. lpp.