27.9.2019 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 248/88 |
ES UN UKRAINAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMS Nr. 1/2019
(2019. gada 8. jūlijs),
ar ko groza Asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, XXVII pielikumu [2019/1599]
ES UN UKRAINAS ASOCIĀCIJAS PADOME,
ņemot vērā Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, un jo īpaši tā 463. pantu,
tā kā:
(1) |
Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses (1) (“nolīgums”), tika parakstīts 2014. gada 21. martā un 27. jūnijā un stājās spēkā 2017. gada 1. septembrī. |
(2) |
Nolīguma preambulā ir atzīts, ka Pusēm ir vēlme turpināt reformu un tuvināšanās procesu Ukrainā, tādējādi veicinot pakāpenisku ekonomisko integrāciju un politiskās saiknes padziļināšanu, kā arī ekonomiskās integrācijas panākšanu, izmantojot tiesību aktu plašu tuvināšanu. Preambulā ir atsauce arī uz Pušu apņemšanos uzlabot energoapgādes drošību, cita starpā palielinot tirgus integrāciju un regulējuma tuvināšanu ES acquis galvenajiem elementiem. |
(3) |
Turklāt Eiropas Savienības un Ukrainas 2016. gada 24. novembra divpusējā Saprašanās memorandā par stratēģisko partnerību enerģētikas jomā ir atzīts, ka ciešākas sadarbības enerģētikas jomā un enerģētikas nozares reformas mērķis ir Savienības un Ukrainas enerģijas tirgu pilnīga integrācija. |
(4) |
Nolīguma 1. pantā ir minēts mērķis atbalstīt Ukrainas centienus pabeigt pāreju uz funkcionējošu tirgus ekonomiku, inter alia pakāpeniski tuvinot tās tiesību aktus Savienības tiesību aktiem. |
(5) |
Saskaņā ar nolīguma 273. pantu Pusēm ir jāpielāgo savi tiesību akti, kā minēts nolīguma XXVII pielikumā, lai nodrošinātu, ka visi elektroenerģijas un gāzes transportēšanas nosacījumi ir objektīvi, saprātīgi, pārredzami un nediskriminējoši. |
(6) |
Turklāt, lai gūtu panākumus virzībā uz tirgus integrāciju, nolīguma 337. pantā ir paredzēts, ka Puses turpina un pastiprina sadarbību enerģētikas jautājumos, tostarp pakāpeniski tuvinot tiesību aktus enerģētikas nozarē. |
(7) |
Nolīguma 341. pantā noteikts, ka pakāpeniska tuvināšana enerģētikas nozarē notiek saskaņā ar grafiku, kas noteikts nolīguma XXVII pielikumā. |
(8) |
Nolīguma 474. pantā atkārtoti uzsvērtas Ukrainas saistības pakāpeniski tuvināt savus tiesību aktus Savienības tiesību aktiem, tostarp enerģētikas nozarē. |
(9) |
Kopš nolīguma sarunu pabeigšanas ir būtiski attīstījies gan ES acquis enerģētikas nozarē, gan arī Ukrainas saistības, kas izriet no nolīguma īstenošanas un tās dalības Enerģētikas kopienas līgumā. Šī attīstība ir jāatspoguļo nolīguma XXVII pielikumā, kas tādēļ būtu jāatjaunina. |
(10) |
Nolīguma 475. pantā vispārīgi ir aprakstīts, kā uzraudzīt progresu Ukrainas tiesību aktu tuvināšanā Savienības tiesību aktiem, tostarp īstenošanas un izpildes aspektos. Tajā paredzēts, ka ziņošanas un novērtēšanas procesā tiks ņemta vērā īpašā kārtība, kas noteikta nolīgumā vai saskaņā ar nolīgumu izveidoto institūciju lēmumos. |
(11) |
Lai nodrošinātu, ka Ukraina efektīvāk īsteno reformas, ir nepieciešams stiprināt enerģētikas nozares reformas uzraudzības mehānismu, panākot, ka veiktās reformas ir neatgriezeniskas un tādējādi ilgtspējīgi veicina enerģētikas nozares modernizāciju. |
(12) |
Saskaņā ar nolīguma 463. panta 1. punktu un 3. punktu Asociācijas padome ir pilnvarota pieņemt lēmumus nolīguma mērķu sasniegšanai. Konkrēti, tā var atjaunināt vai grozīt nolīguma pielikumus, ņemot vērā Savienības tiesību aktu attīstību un piemērojamos standartus, kas izklāstīti starptautiskajos instrumentos, kurus puses uzskata par atbilstīgiem. |
(13) |
Tādēļ Asociācijas padomei jāgroza nolīguma XXVII pielikums, lai paredzētu sīkāk izstrādātus noteikumus par to, kā uzraudzīt Ukrainas tiesību aktu tuvināšanu Savienības tiesību aktiem enerģētikas nozarē. Šim nolūkam nolīguma XXVII pielikumā būtu jāiekļauj attiecīgi noteikumi par uzraudzības procesa stiprināšanu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nolīguma XXVII pielikumu aizstāj ar šā lēmuma pielikumu.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un Ukrainas Oficiālajā Vēstenesī.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
Briselē, 2019. gada 8. jūlijā
Asociācijas padomes vārdā –
priekšsēdētājs
V. GROYSMAN
PIELIKUMS
“1. NODAĻAS XXVII PIELIKUMS
SADARBĪBA ENERĢĒTIKAS, TOSTARP KODOLJAUTĀJUMU JOMĀ
XXVII-A PIELIKUMS
TIESĪBU AKTU TUVINĀŠANAS ENERĢĒTIKAS NOZARĒ UZRAUDZĪBA
Lai stiprinātu uzraudzību pār Ukrainas vietējo tiesību aktu tuvināšanu ES enerģētikas nozares acquis un panāktu Ukrainas enerģētikas nozares ilgtspējīgu modernizāciju, Puses piemēro šādus papildu pasākumus saskaņā ar nolīguma 475. panta 2. punktu. Šie pasākumi neietekmē nevienas Puses tiesības un saistības, kas izriet no to dalības Enerģētikas kopienas līgumā.
ES acquis efektīva īstenošana
1. |
Eiropas Komisija nekavējoties informē Ukrainu par visiem Eiropas Komisijas priekšlikumiem pieņemt vai grozīt tiesību aktus un par visiem ES aktiem, ar kuriem groza šajā pielikumā uzskaitīto ES acquis. |
2. |
Ukraina nodrošina to, ka tiek efektīvi īstenoti tuvinātie vietējie valsts tiesību akti, un veic visas darbības, kas vajadzīgas, lai savos vietējos tiesību aktos enerģētikas jomā atspoguļotu to Savienības tiesību aktu izmaiņas, kas uzskaitīti XXVII-B pielikumā. Konkrēti, ja tiesību akts atbilst:
|
3. |
Ukraina atturas no jebkādām darbībām, kas kaitētu mērķim vai rezultātam, kas jāsasniedz tās vietējo tiesību aktu tuvināšanā XXVII-B pielikumā uzskaitītajam ES acquis enerģētikas nozarē. |
4. |
Ukraina atceļ savas valsts vietējās tiesību normas vai pārtrauc tādu iekšzemes praksi, kas nav saderīga ar Savienības tiesību aktiem vai tās valsts tiesību aktiem, kas tuvināti XXVII-B pielikumā uzskaitītajiem Savienības tiesību aktiem enerģētikas nozarē. |
Apspriešanās
5. |
Pirms spēkā stājas ikviens tiesību akta priekšlikums jomās, kuras jātuvina ES tiesību aktiem, kas uzskaitīti XXVII-B pielikumā, Ukraina apspriežas ar Eiropas Komisiju par tā saderību ar ES acquis. Apspriešanās pienākums attiecas arī uz priekšlikumiem par grozījumiem jau tuvinātā valsts vietējā tiesību aktā neatkarīgi no priekšlikuma juridiskās formas. |
6. |
Ukrainas valdība var apspriesties ar Eiropas Komisiju par to, kā ES acquis atbilst jebkura tiesību akta priekšlikums, ar kuru īsteno tādus tiesību aktus enerģētikas nozarē, kas ir tuvināti vai ir jātuvina XXVII-B pielikumā uzskaitītajam ES acquis. Ja Ukrainas valdība nolemj apspriesties ar Eiropas Komisiju par šādu tiesību aktu, piemēro 7. punktu. |
7. |
Ukraina atturas īstenot jebkādus 5. un 6. punktā minētos tiesību aktus, kas iesniegti apspriešanai, pirms Eiropas Komisija ir novērtējusi ierosinātā tiesību akta saderību ar attiecīgo ES acquis, kā arī ja Eiropas Komisija ir secinājusi, ka ierosinātais tiesību akts nav saderīgs ar minēto ES acquis. |
8. |
Eiropas Komisijas veiktajā atbilstības novērtējumā var iekļaut ieteikumus attiecībā uz ierosināto tiesību aktu vai tā daļām, ko Eiropas Komisija uzskata par nesaderīgām ar ES acquis. Novērtēšanas nolūkā Eiropas Komisija var apspriesties ar Enerģētikas kopienas sekretariātu vai organizēt ekspertu misijas, ja tā to uzskata par lietderīgu. Atbilstības novērtējumu pabeidz trīs mēnešu laikā no ierosinātā tiesību akta angļu valodas versijas saņemšanas dienas vai ilgākā laikposmā, par ko vienojušās Eiropas Komisija un Ukraina. Ja šajā laikposmā netiek saņemta Eiropas Komisijas atbilde, Ukraina var īstenot ierosināto tiesību aktu. Ja atbilde minētajā laikposmā netiek saņemta, tas nenozīmē, ka Eiropas Komisija uzskata, ka ierosinātais tiesību akts ir saderīgs ar ES acquis. |
9. |
Ukraina paziņo Eiropas Komisijai katra tāda tiesību akta galīgo versiju jomās, kuras jātuvina XXVII-B pielikumā uzskaitītajam ES acquis, vai tāda tiesību akta galīgo versiju, kurš groza tuvinātos vietējos tiesību aktus minētajās jomās. |
10. |
Ukrainas valdība var vērst Eiropas Komisijas uzmanību uz jebkuru citu tiesību aktu vai priekšlikumu enerģētikas jautājumos, uz ko attiecas šis nolīgums, lai pieprasītu nesaistošu atzinumu par šā tiesību akta atbilstību XXVII-B pielikumā minētajam ES acquis. |
11. |
Puses ar Asociācijas komitejas sekretāru starpniecību apmainās ar informāciju, kā noteikts šajā pielikumā. |
Ziņošana Asociācijas padomei
12. |
Eiropas Komisija pirms ikgadējās sanāksmes informē Asociācijas padomi par visiem atzinumiem, ko pieprasījusi Ukraina un kas tai sniegti saskaņā ar šo pielikumu attiecībā uz Ukrainas vietējo tiesību aktu atbilstību ES acquis. |
13. |
Trīs mēnešus pirms ikgadējās sanāksmes Ukraina Asociācijas padomei sniedz rakstisku ziņojumu par enerģētikas nozares reformas īstenošanā panākto progresu, pamatojoties uz XXVII-B pielikumā uzskaitīto ES acquis. Šajā ziņojumā sīki apraksta, kā Ukraina savos pieņemtajos tiesību aktos ņēmusi vērā Eiropas Komisijas sniegtos atzinumus un ieteikumus, kā arī sniedz informāciju par pieņemto tiesību aktu efektīvu piemērošanu. |
14. |
Uzraudzības pasākumu rezultātus iesniedz apspriešanai visās attiecīgajās institūcijās, kas izveidotas saskaņā ar šo nolīgumu, tostarp nolīguma 475. panta 4. punktā minēto ieteikumu vajadzībām. |
XXVII-B PIELIKUMS
UKRAINAS TUVINĀŠANAS SAISTĪBAS ENERĢĒTIKAS NOZARĒ
Ukraina apņemas pakāpeniski tuvināt savus tiesību aktus šādiem ES tiesību aktiem, ievērojot noteiktos termiņus.
1. |
ES acquis, ko Ukraina ir apņēmusies īstenot Enerģētikas kopienas līguma ietvaros. Šim pielikumam piemēro tajā noteiktos termiņus. Elektroenerģija Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/72/EK (2009. gada 13. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz elektroenerģijas iekšējo tirgu un par Direktīvas 2003/54/EK atcelšanu Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 714/2009 (2009. gada 13. jūlijs) par nosacījumiem attiecībā uz piekļuvi tīklam elektroenerģijas pārrobežu tirdzniecībā un par Regulas (EK) Nr. 1228/2003 atcelšanu Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1227/2011 (2011. gada 25. oktobris) par enerģijas vairumtirgus integritāti un pārredzamību Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/89/EK (2006. gada 18. janvāris) par pasākumiem, lai nodrošinātu elektroapgādes drošumu un ieguldījumus infrastruktūrā Komisijas Regula (ES) Nr. 838/2010 (2010. gada 23. septembris), ar ko nosaka pamatnostādnes par pārvades sistēmu operatoru savstarpējo kompensāciju mehānismu un kopējo regulatīvo pieeju pārvades maksu noteikšanai Komisijas Regula (ES) Nr. 543/2013 (2013. gada 14. jūnijs) par datu iesniegšanu un publicēšanu elektroenerģijas tirgos un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 714/2009 I pielikuma grozīšanu Komisijas Regula (ES) 2016/1388 (2016. gada 17. augusts), ar ko izveido tīkla kodeksu par pieprasījuma pieslēgumu Komisijas Regula (ES) 2016/631 (2016. gada 14. aprīlis), ar ko izveido tīkla kodeksu par ģeneratoriem piemērojamajām tīkla pieslēguma prasībām Komisijas Regula (ES) 2016/1447 (2016. gada 26. augusts), ar ko izveido tīkla kodeksu par tīkla pieslēguma prasībām, kuras piemērojamas augstsprieguma līdzstrāvas sistēmām un līdzstrāvas sistēmai pieslēgtiem elektroenerģijas parka moduļiem Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/1952 (2016. gada 26. oktobris) par Eiropas statistiku attiecībā uz dabasgāzes un elektroenerģijas cenām un ar ko atceļ Direktīvu 2008/92/EK Gāze Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/73/EK (2009. gada 13. jūlijs) par kopīgiem noteikumiem attiecībā uz dabasgāzes iekšējo tirgu un par Direktīvas 2003/55/EK atcelšanu Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 715/2009 (2009. gada 13. jūlijs) par nosacījumiem attiecībā uz piekļuvi dabasgāzes pārvades tīkliem un par Regulas (EK) Nr. 1775/2005 atcelšanu Padomes Direktīva 2004/67/EK (2004. gada 26. aprīlis) par pasākumiem, lai nodrošinātu dabasgāzes piegādes drošību Komisijas Regula (ES) 2015/703 (2015. gada 30. aprīlis), ar ko izveido tīkla kodeksu par sadarbspējas un datu apmaiņas noteikumiem Komisijas Regula (ES) 2017/459 (2017. gada 16. marts), ar ko izveido gāzes pārvades sistēmu jaudas piešķiršanas mehānismu tīkla kodeksu un atceļ Regulu (ES) Nr. 984/2013 Komisijas Regula (ES) 2017/460 (2017. gada 16. marts), ar ko izveido tīkla kodeksu par harmonizētām gāzes pārvades tarifu struktūrām Atjaunojamā enerģija Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/28/EK (2009. gada 23. aprīlis) par atjaunojamo energoresursu izmantošanas veicināšanu un ar ko groza un sekojoši atceļ Direktīvas 2001/77/EK un 2003/30/EK Nafta Padomes Direktīva 2009/119/EK (2009. gada 14. septembris), ar ko dalībvalstīm uzliek pienākumu uzturēt jēlnaftas un/vai naftas produktu obligātas rezerves Enerģētikas infrastruktūra Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 347/2013 (2013. gada 17. aprīlis), ar ko nosaka Eiropas energoinfrastruktūras pamatnostādnes un atceļ Lēmumu Nr. 1364/2006/EK, groza Regulu (EK) Nr. 713/2009, Regulu (EK) Nr. 714/2009 un Regulu (EK) Nr. 715/2009 Energoefektivitāte Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/27/ES (2012. gada 25. oktobris) par energoefektivitāti, ar ko groza Direktīvas 2009/125/EK un 2010/30/ES un atceļ Direktīvas 2004/8/EK un 2006/32/EK Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/31/ES (2010. gada 19. maijs) par ēku energoefektivitāti Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/1369 (2017. gada 4. jūlijs), ar ko izveido energomarķējuma satvaru un atceļ Direktīvu 2010/30/ES Īstenošanas regulas:
|
2. |
ES acquis, kas jāīsteno Ukrainai papildus Enerģētikas kopienas līgumā paredzētajām Ukrainas saistībām. Gāze Komisijas Regula (ES) Nr. 312/2014 (2014. gada 26. marts), ar ko izveido tīkla kodeksu gāzes balansēšanai pārvades tīklos Grafiks: regulas noteikumus īsteno līdz 2019. gada 31. decembrim. Ogļūdeņražu meklēšana un izpēte Direktīva 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Grafiks: direktīvas noteikumus īsteno trīs gadu laikā no šā nolīguma stāšanās spēkā, ņemot vērā IV sadaļas (Tirdzniecība un ar tirdzniecību saistīti jautājumi) 11. nodaļas (Enerģētika saistībā ar tirdzniecību) pantus par enerģētikas noteikumiem saistībā ar tirdzniecību (279. un 280. pantu). Energoefektivitāte – ēku energoefektivitāte Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 244/2012 (2012. gada 16. janvāris), ar kuru papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2010/31/ES par ēku energoefektivitāti, nosakot salīdzinošās metodoloģijas sistēmu izmaksu ziņā optimālu minimālo energoefektivitātes prasību līmeņu aprēķināšanai ēkām un būves elementiem Grafiks: regulas noteikumus īsteno līdz 2019. gada 30. jūnijam. Energoefektivitāte – ekodizains Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/125/EK (2009. gada 21. oktobris), ar ko izveido sistēmu, lai noteiktu ekodizaina prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem Grafiks: Direktīvas 2009/125/EK noteikumus īsteno trīs gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. Īstenošanas regulas:
Kodolnozare Padomes Direktīva 2013/59/Euratom (2013. gada 5. decembris), ar ko nosaka drošības pamatstandartus aizsardzībai pret jonizējošā starojuma radītajiem draudiem un atceļ Direktīvu 89/618/Euratom, Direktīvu 90/641/Euratom, Direktīvu 96/29/Euratom, Direktīvu 97/43/Euratom un Direktīvu 2003/122/Euratom Grafiks: direktīvas noteikumus īsteno četru gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. Padomes Direktīva 2006/117/Euratom (2006. gada 20. novembris) par radioaktīvo atkritumu un lietotās kodoldegvielas pārvadājumu uzraudzību un kontroli Grafiks: direktīvas noteikumus īsteno divu gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. Padomes Direktīva 2009/71/Euratom (2009. gada 25. jūnijs), ar ko izveido Kopienas kodoliekārtu kodoldrošības pamatstruktūru Grafiks: direktīvas noteikumus īsteno trīs gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. Padomes Direktīva 2014/87/Euratom (2014. gada 8. jūlijs), ar kuru groza Direktīvu 2009/71/Euratom, ar ko izveido Kopienas kodoliekārtu kodoldrošības pamatstruktūru Grafiks: direktīvas noteikumus īsteno trīs gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. Padomes Direktīva 2011/70/Euratom (2011. gada 19. jūlijs), ar ko izveido Kopienas sistēmu lietotās kodoldegvielas un radioaktīvo atkritumu atbildīgai un drošai apsaimniekošanai Grafiks: direktīvas noteikumus īsteno trīs gadu laikā pēc šā nolīguma stāšanās spēkā. |