20.10.2017   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 271/44


ADĀ UN ES MUITAS SADARBĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 1/2017

(2017. gada 2. oktobris)

par atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kas paredzēti 1. protokolā Pagaidu nolīgumā, ar ko izveido pamatu ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, lai ņemtu vērā Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstu īpašo situāciju attiecībā uz konservētām tunzivīm un tunzivju filejām [2017/1923]

MUITAS SADARBĪBAS KOMITEJA,

ņemot vērā Pagaidu nolīgumu, ar ko izveido pamatu ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, un jo īpaši tā 1. protokola 41. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

No 2012. gada 14. maija Pagaidu nolīgumu, ar ko izveido pamatu ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses (1) (“pagaidu EPN”), piemēro provizoriski starp Savienību un Madagaskaras Republiku, Maurīcijas Republiku, Seišelu Republiku un Zimbabves Republiku.

(2)

Pagaidu EPN 1. protokolā ietverta jēdziena “noteiktas izcelsmes ražojumi” definīcija, un administratīvās sadarbības metodēs ietverti izcelsmes noteikumi ADĀ valstu izcelsmes ražojumu importam Savienībā.

(3)

Saskaņā ar pagaidu EPN 1. protokola 42. panta 8. punktu atkāpes no minētajiem izcelsmes noteikumiem piešķir automātiski gada kvotas ietvaros 8 000 tonnām tunzivju konservu un 2 000 tonnām tunzivju fileju [tunzivju muguras gabalu].

(4)

ADĀ un EK Muitas sadarbības komiteja 2012. gada 29. novembrī pieņēma Lēmumu Nr. 1/2012 (2), ar ko attiecībā uz tunzivju konserviem un tunzivju filejām, ko importē Savienībā saskaņā ar Pagaidu EPN 1. protokola 42. panta 8. punktu, no 2012. gada 1. janvāra līdz 2017. gada 31. decembrim piešķir automātisku atkāpi no izcelsmes noteikumiem.

(5)

Lai nodrošinātu efektīvu un pilnīgu pieejamo kvotu izlietošanu, Maurīcija, Seišelas un Madagaskara pieprasīja atkāpi, kas attiecas uz gada daudzumu 8 000 tonnām konservētu tunzivju un 2 000 tonnām tunzivju fileju, ko importē Savienībā no 2018. gada 1. janvāra.

(6)

Tā kā gada kvotu ADĀ valstīm piešķir automātiski pēc pieprasījuma, Muitas sadarbības komitejai būtu jāpiešķir ADĀ valstīm vispārējās kvotas. Tāpēc būtu jāpiešķir atkāpe ADĀ valstīm attiecībā uz 8 000 tonnām konservētu tunzivju un 2 000 tonnām tunzivju fileju.

(7)

Pagaidu EPN 1. protokola 42. panta 8. punktā minētie “tunzivju konservi” nozīmē augu eļļā vai citādā veidā konservētas tunzivis. Uz šāda veida tunzivīm Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 (3) (“kombinētā nomenklatūra”) I pielikumā attiecas termins “konservēts”. Ar terminu “konservētas tunzivis” apzīmē tunzivju konservus, kā arī tunzivis vakuumiepakojumā plastmasas maisiņos vai cita veida tarā. Tāpēc ir piemēroti izmantot terminu “konservētas tunzivis”.

(8)

Skaidrības labad ir lietderīgi skaidri noteikt: lai konservētām tunzivīm un tunzivju filejām varētu piemērot atkāpi, nenoteiktas izcelsmes tunzivīm, ko var izmantot, lai ražotu konservētas tunzivis ar KN kodiem 1604 14 21, 31 un 41, 1604 14 28, 38 un 48, ex 1604 20 70 un tunzivju filejas ar KN kodu 1604 14 26, 36 un 46, vajadzētu būt tunzivīm HS pozīcijās 0302 vai 0303.

(9)

Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447 (4) paredzēti noteikumi par tarifa kvotu pārvaldību. Minētie noteikumi būtu jāpiemēro, pārvaldot daudzumus, attiecībā uz kuriem ir piešķirta attiecīgā atkāpe šajā lēmumā.

(10)

Atkāpe būtu jāpiešķir uz piecu gadu termiņu, kā paredzēts pagaidu EPN 1. protokola 42. panta 10. punkta a) apakšpunktā.

(11)

Lai varētu efektīvāk uzraudzīt šīs atkāpes izmantošanu, ADĀ valstu iestādēm regulāri būtu jāsniedz Komisijai dati par izdotajiem pārvadājumu sertifikātiem EUR.1,

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Atkāpjoties no pagaidu EPN 1. protokola un saskaņā ar minētā protokola 42. panta 8. punktu konservētas tunzivis un tunzivju filejas (HS pozīcija 1604), kuras ražotas no nenoteiktas izcelsmes tunzivīm (HS pozīcija 0302 vai 0303), uzskatāmas par ADĀ valsts izcelsmes izstrādājumiem saskaņā ar šā lēmuma 2. līdz 4. panta noteikumiem.

2. pants

Lēmuma 1. pantā paredzēto atkāpi katru gadu piemēro šā lēmuma pielikumā noteiktajiem produktiem un daudzumiem, kas ir deklarēti laišanai brīvā apgrozībā Savienībā no ADĀ valsts laikposmā no 2018. gada 1. janvāra līdz 2022. gada 31. decembrim.

3. pants

Pielikumā noteiktos daudzumus pārvalda saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 49.–54. pantu.

4. pants

1.   ADĀ valstu muitas dienesti veic 1. pantā minēto produktu eksporta kvantitatīvās pārbaudes.

2.   Pēc katra ceturkšņa līdz nākamā mēneša beigām šo valstu muitas iestādes, izmantojot Muitas sadarbības komitejas sekretariātu, nosūta Komisijai pārskatu par daudzumiem, attiecībā uz kuriem saskaņā ar šo lēmumu ir izsniegti EUR.1 sertifikāti, un šo sertifikātu kārtas numurus.

3.   Saskaņā ar šo lēmumu izdoto pārvadājumu sertifikātu EUR.1 7. ailē jābūt vienai no šādām norādēm:

 

“Derogation – Decision No 1/2017 of the ESA-EU Customs Cooperation Committee of 2 October 2017”;

 

“Dérogation – Décision no 1/2017 du comité de coopération douanière AfOA-UE du 2 octobre 2017”.

5. pants

1.   ADĀ valstis un Savienība veic pasākumus, kas no to puses vajadzīgi šā lēmuma īstenošanai.

2.   Ja Savienība, pamatojoties uz objektīvu informāciju, ir konstatējusi pārkāpumus vai krāpšanu, vai atkārtotu nespēju izpildīt 4. pantā noteiktos pienākumus, Savienība saskaņā ar pagaidu EPN 22. panta 5. un 6. punktā paredzēto procedūru var prasīt uz laiku apturēt 1. pantā minēto atkāpi.

6. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2018. gada 1. janvārī.

Antananarivu, 2017. gada 2. oktobrī

ADĀ valstu vārdā –

M. R. NABEE,

ADĀ pārstāvis

Eiropas Savienības vārdā –

J. G. SANCHEZ,

Eiropas Komisija


(1)  OV L 111, 24.4.2012., 2. lpp.

(2)  ADĀ un EK Muitas sadarbības komitejas 2012. gada 29. novembra Lēmums Nr. 1/2012 par atkāpi no izcelsmes noteikumiem, kas paredzēti 1. protokolā Pagaidu nolīgumā, ar ko izveido pamatu ekonomisko partnerattiecību nolīgumam starp Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, lai ņemtu vērā Austrumāfrikas un Dienvidāfrikas valstu īpašo situāciju attiecībā uz konservētām tunzivīm un tunzivju filejām (OV L 347, 15.12.2012., 38. lpp.).

(3)  Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

(4)  Komisijas 2015. gada 24. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2447, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 343, 29.12.2015., 558. lpp.).


PIELIKUMS

Kārtas Nr.

KN kods

Preču apraksts

Laikposms

Neto svars

(tonnas)

09.1618

1604 14 21 , 31 un 41 ,

1604 14 28 , 38 un 48 ,

ex 1604 20 70  (1)

Konservētas tunzivis (2)

1.1.2018.–31.12.2018.

8 000

1.1.2019.–31.12.2019.

8 000

1.1.2020.–31.12.2020.

8 000

1.1.2021.–31.12.2021.

8 000

1.1.2022.–31.12.2022.

8 000

09.1619

1604 14 26 , 36 un 46

Tunzivju filejas, t. s. “pusliemeņi”

1.1.2018.–31.12.2018.

2 000

1.1.2019.–31.12.2019.

2 000

1.1.2020.–31.12.2020.

2 000

1.1.2021.–31.12.2021.

2 000

1.1.2022.–31.12.2022.

2 000


(1)  TARIC kodi 1604207030, 1604207040, 1604207050, 1604207092 un 1604207094.

(2)  Jebkādā iepakojumā, ja vien izstrādājumu uzskata par konservētu HS pozīcijas 1604 nozīmē.