|
8.10.2015 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 263/44 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 251/2014
(2014. gada 13. novembris),
ar ko groza EEZ līguma 31. protokolu par sadarbību īpašās jomās, kas nav četras pamatbrīvības [2015/1810]
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 86. un 98. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Ir lietderīgi paplašināt EEZ līguma Līgumslēdzēju pušu sadarbību, iekļaujot Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Regulu (ES) Nr. 254/2014 par daudzgadu patērētāju tiesību aizsardzības programmu no 2014. līdz 2020. gadam un ar ko atceļ Lēmumu Nr. 1926/2006/EK (1). |
|
(2) |
Ir lietderīgi, ka EBTA valstu dalība darbībās, kas izriet no Regulas (ES) Nr. 254/2014, sāktos no 2014. gada 1. janvāra neatkarīgi no tā, kad tiek pieņemts šis lēmums vai ja par šim lēmumam nepieciešamo konstitucionālo prasību izpildi, ja tādas ir, tiek ziņots pēc 2014. gada 10. jūlija. |
|
(3) |
Subjektiem, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs, vajadzētu būt tiesīgiem piedalīties darbībās, kas sākas pirms šā lēmuma stāšanās spēkā. Izmaksas par šādām darbībām, kuru īstenošana sākas pēc 2014. gada 1. janvāra, var tikt uzskatītas par attiecināmām ar tādiem pašiem nosacījumiem kā tie, kas piemērojami subjektiem, kuri veic uzņēmējdarbību ES dalībvalstīs, ja vien šis lēmums stājas spēkā pirms attiecīgās darbības beigām. |
|
(4) |
Tādēļ EEZ līguma 31. protokols būtu jāgroza, lai šī paplašinātā sadarbība varētu notikt no 2014. gada 1. janvāra, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
EEZ līguma 31. protokola 6. pantu groza šādi:
|
1) |
aiz 3.a punkta iekļauj šādu punktu: “3.b EBTA valstis no 2014. gada 1. janvāra piedalās šādā programmā:
|
|
2) |
panta 4. punkta tekstu aizstāj ar šādu: “EBTA valstis saskaņā ar līguma 82. panta 1. punkta a) apakšpunktu sniedz finansiālu ieguldījumu darbībās, kas minētas 3., 3.a un 3.b punktā.”; |
|
3) |
panta 5. punkta tekstu aizstāj ar šādu: “EBTA valstis, sākoties sadarbībai 3., 3.a un 3.b punktā minētajās darbībās, pilnībā, taču bez balsstiesībām piedalās EK komitejās un citās struktūrās, kuras palīdz EK Komisijai šīs darbības vadīt vai attīstīt.”. |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc pēdējā paziņojuma saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1)
To piemēro no 2014. gada 1. janvāra.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2014. gada 13. novembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
priekšsēdētājs
Kurt JÄGER
(1) OV L 84, 20.3.2014., 42. lpp.
(*1) Konstitucionālās prasības nav norādītas.