27.11.2014   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 342/42


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 135/2014

(2014. gada 27. jūnijs),

ar ko groza EEZ līguma XIII pielikumu (Transports)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

EEZ līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 7. jūlija Regula (ES) Nr. 677/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes pārvaldības (ATM) tīkla funkciju īstenošanai un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 691/2010 (1).

(2)

Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XIII pielikums,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

EEZ līguma XIII pielikumu groza šādi:

1)

pēc 66.wm punkta (Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 391/2013) pievieno šādu punktu:

“66.wn

32011 R 0677: Komisijas 2011. gada 7. jūlija Regula (ES) Nr. 677/2011, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus gaisa satiksmes pārvaldības (ATM) tīkla funkciju īstenošanai un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 691/2010 (OV L 185, 15.7.2011., 1. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:

a)

termins “tīkla pārvaldnieks” attiecas uz tīkla pārvaldnieku, kas iecelts gan attiecībā uz ES dalībvalstīm, gan EEZ/EBTA valstīm;

b)

neatkarīgi no līguma 1. protokola noteikumiem terminu “dalībvalsts(-is)” saprot tādējādi, ka papildus tā nozīmei minētajā regulā tas ietver arī EBTA valstis;

c)

regulas 3. panta 3. punktā attiecībā uz EBTA valstīm tekstu “Komisijas lēmumu pēc apspriešanās ar Vienotās gaisa telpas komiteju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 549/2004 5. panta 3. punktu un” izsaka kā “EBTA valstu Pastāvīgās komitejas lēmumu”, bet vārdu “Komisija” izsaka kā “EBTA valstu Pastāvīgā komiteja”;

d)

regulas 4. panta 4. punktā aiz vārda “Komisijas” iekļauj tekstu “, EBTA valstu Pastāvīgās komitejas, EBTA Uzraudzības iestādes”;

e)

regulas 7. panta 5. punktā aiz vārda “Komisijai” iekļauj tekstu “, EBTA valstu Pastāvīgajai komitejai, EBTA Uzraudzības iestādei”;

f)

regulas 16. panta 3. punkta b) apakšpunktā aiz vārda “Komisijas pārstāvis” pievieno tekstu “un viens EBTA Uzraudzības iestādes pārstāvis”;

g)

EBTA valstīs nepiemēro 17. panta 2. punkta a) apakšpunktu;

h)

regulas 18. panta 2. punktā aiz vārda “Padomē” iekļauj tekstu “, viens tās EBTA valsts pārstāvis, kurai ir priekšsēdētāja amats EBTA valstu Pastāvīgajā komitejā”;

i)

regulas 20. panta 3. punkta pirmajā teikumā aiz vārda “Komisijai” iekļauj tekstu “EBTA valstu Pastāvīgajai komitejai, EBTA Uzraudzības iestādei”;

j)

regulas 21. panta pirmajā teikumā attiecībā uz EBTA valstīm vārdu “Komisija” izsaka kā “EBTA Uzraudzības iestāde”.”

;

2)

66.xa punktam (Komisijas Regula (EK) Nr. 691/2010) pievieno šādu ievilkumu:

“—

32011 R 0677: Komisijas 2011. gada 7. jūlija Regulu (ES) Nr. 677/2011 (OV L 185, 15.7.2011., 1. lpp.).”

2. pants

Regulas (ES) Nr. 677/2011 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2014. gada 28. jūnijā, ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu (*1), vai EEZ Apvienotās komitejas 2013. gada 13. decembra Lēmuma Nr. 229/2013 (2) spēkā stāšanās dienā – atkarībā no tā, kurš no šiem datumiem ir vēlāks.

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.

Briselē, 2014. gada 27. jūnijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Gianluca GRIPPA


(1)   OV L 185, 15.7.2011., 1. lpp.

(*1)  Norādītas konstitucionālās prasības.

(2)   OV L 154, 22.5.2014., 28. lpp.