13.12.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 328/10


EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr. 75/2007

(2007. gada 6. jūlijs),

ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)

Līguma I pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2006. gada 8. decembra Lēmumu Nr. 143/2006 (1).

(2)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 8. maija Lēmums 2006/335/EK, ar kuru atbilstīgi Direktīvai 2002/53/EK Polijas Republikai atļauj tās teritorijā aizliegt izmantot sešpadsmit ģenētiski modificētas kukurūzas šķirnes, kas ir ierakstītas kopējā lauksaimniecības augu šķirņu katalogā un kuru ģenētiskā modifikācija ir MON 810 (2).

(3)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 8. maija Lēmums 2006/338/EK, ar ko atbilstīgi Padomes Direktīvai 2002/53/EK atļauj Polijas Republikai aizliegt izmantot tās teritorijā noteiktas kukurūzas šķirnes, kas iekļautas kopējā lauksaimniecības augu šķirņu katalogā (3).

(4)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 5. decembra Direktīva 2006/124/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 92/33/EEK par tirdzniecību ar dārzeņu pavairošanas un stādāmo materiālu, kas nav sēklas, un Padomes Direktīvu 2002/55/EK par dārzeņu sēklu tirdzniecību (4).

(5)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 7. decembra Direktīva 2006/127/EK, ar ko groza Direktīvu 2003/91/EK, kurā izklāstīti īstenošanas noteikumi, ar ko piemēro 7. pantu Padomes Direktīvā 2002/55/EK attiecībā uz raksturīgajām pazīmēm, kas obligāti jāaptver pārbaudē, un obligātajiem nosacījumiem dažādu dārzeņu sugu šķirņu pārbaudei (5).

(6)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 14. decembra Lēmums 2006/934/EK par 2005. gadā sākto Asparagus officinalis L. sēklu un pavairošanas materiāla salīdzinošo izmēģinājumu un pārbaužu turpināšanu Kopienā 2007. gadā saskaņā ar Padomes Direktīvu 2002/55/EK (6).

(7)

Līgumā jāiekļauj Komisijas 2006. gada 18. decembra Lēmums 2007/66/EK par pagaidu izmēģinājumu, lai palielinātu dažu veidu lopbarības augu sēklu partijas maksimālo svaru, kas noteikts Direktīvā 66/401/EEK (7),

IR NOLĒMUSI ŠĀDI.

1. pants

Līguma I pielikuma III nodaļu groza, kā noteikts turpmāk.

1.

Ar šādu ievilkumu papildina 1. daļas 12. punktu (Padomes Direktīva 2002/55/EK):

“—

32006 L 0124: Komisijas 2006. gada 5. decembra Direktīva 2006/124/EK (OV L 339, 6.12.2006., 12. lpp.).”

2.

Šo iekļauj 1. daļas 15. punktā (Komisijas Direktīva 2003/91/EK):

“, kas grozīta ar:

32006 L 0127: Komisijas 2006. gada 7. decembra Direktīvu 2006/127/EK (OV L 343, 8.12.2006., 82. lpp.).”

3.

Aiz 2. daļas 46. punkta (Komisijas Direktīva 2006/47/EK) iekļauj šādus punktus:

“47.

32006 D 0335: Komisijas 2006. gada 8. maija Lēmums 2006/335/EK, ar kuru atbilstīgi Direktīvai 2002/53/EK Polijas Republikai atļauj tās teritorijā aizliegt izmantot sešpadsmit ģenētiski modificētas kukurūzas šķirnes, kas ir ierakstītas kopējā lauksaimniecības augu šķirņu katalogā un kuru ģenētiskā modifikācija ir MON 810 (OV L 124, 11.5.2006., 26. lpp.).

48.

32006 D 0338: Komisijas 2006. gada 8. maija Lēmums 2006/338/EK, ar ko atbilstīgi Padomes Direktīvai 2002/53/EK atļauj Polijas Republikai aizliegt izmantot tās teritorijā noteiktas kukurūzas šķirnes, kas iekļautas kopējā lauksaimniecības augu šķirņu katalogā (OV L 125, 12.5.2006., 31. lpp.).

49.

32006 D 0934: Komisijas 2006. gada 14. decembra Lēmums 2006/934/EK par 2005. gadā sākto Asparagus officinalis L. sēklu un pavairošanas materiāla salīdzinošo izmēģinājumu un pārbaužu turpināšanu Kopienā 2007. gadā saskaņā ar Padomes Direktīvu 2002/55/EK (OV L 355, 15.12.2006., 104. lpp.).

50.

32007 D 0066: Komisijas 2006. gada 18. decembra Lēmums 2007/66/EK par pagaidu izmēģinājumu, lai palielinātu dažu veidu lopbarības augu sēklu partijas maksimālo svaru, kas noteikts Direktīvā 66/401/EEK (OV L 32, 6.2.2007., 161. lpp.).”

2. pants

Direktīvu 2006/124/EK, 2006/127/EK un Lēmumu 2006/335/EK, 2006/338/EK, 2006/934/EK un 2007/66/EK teksti īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ pielikumā, ir autentiski.

3. pants

Šis lēmums stājas spēkā 2007. gada 7. jūlijā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (8).

4. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ pielikumā.

Briselē, 2007. gada 6. jūlijā

EEZ Apvienotās komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

Stefán Haukur JÓHANNESSON


(1)  OV L 89, 29.3.2007., 9. lpp.

(2)  OV L 124, 11.5.2006., 26. lpp.

(3)  OV L 125, 12.5.2006., 31. lpp.

(4)  OV L 339, 6.12.2006., 12. lpp.

(5)  OV L 343, 8.12.2006., 82. lpp.

(6)  OV L 355, 15.12.2006., 104. lpp.

(7)  OV L 32, 6.2.2007., 161. lpp.

(8)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.