12.12.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 350/10


ĀKK-EK VĒSTNIEKU KOMITEJAS LĒMUMS Nr. 4/2006

(2006. gada 27. septembris)

par Lauksaimniecības un lauku sadarbības tehniskā centra (CTA) statūtiem un reglamentu

(2006/878/EK)

ĀAK-EK VĒSTNIEKU KOMITEJA,

ņemot vērā Partnerattiecību nolīgumu starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstu grupas locekļiem, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kas noslēgts Kotonū, 2000. gada 23. jūnijā (1), (turpmāk – “Nolīgums”), un jo īpaši tā III pielikuma 3. panta 4. punktu,

ņemot vērā 2000. gada 18. septembra Iekšējo nolīgumu starp dalībvalstu valdību pārstāvjiem, tiekoties Padomes sanāksmē, par Kopienas atbalsta finansēšanu un administrēšanu saskaņā ar Finanšu protokolu pie Partnerattiecību nolīguma starp Āfrikas, Karību jūras reģiona un Klusā okeāna valstīm un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, kas parakstīts Kotonū (Beninā) 2000. gada 23. jūnijā, un finansiālas palīdzības piešķiršanu aizjūras zemēm un teritorijām, kam piemēro EK Līguma Ceturto daļu (2),

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Nolīguma III pielikuma 3. panta 4. punktu pēc Nolīguma parakstīšanas Vēstnieku komiteja nosaka Lauksaimniecības un lauku sadarbības tehniskā centra (turpmāk – “Centrs”) statūtus un reglamentu, tostarp tā uzraudzības iestādes. Būtu jāizveido valde, kas darbotos kā Centra uzraudzības struktūra Nolīguma III pielikuma 3. panta 4. punkta a) apakšpunkta nozīmē.

(2)

Saskaņā ar Nolīguma 2. protokola 1. panta otro daļu par privilēģijām un imunitāti tās attiecas arī uz Centra personāla locekļiem,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Centrs ir tiesību subjekts, un visās valstīs, kas ir Nolīguma puses, Centram ir visplašākā tiesībspēja un rīcībspēja, ko šo valstu tiesību akti piešķir juridiskām personām.

2.   Centra personāla locekļiem ir parastās privilēģijas, imunitāte un atvieglojumi, kas paredzēti 2. protokolā par privilēģijām un imunitāti un minēti Nolīgumam pievienotajā VI un VII deklarācijā.

3.   Centra darbība ir bezpeļņas.

4.   Centra pagaidu galvenā mītne ir Vageningenā (Nīderlandē), un vietējai birojs atrodas Briselē.

2. pants

Centra funkcijas un mērķi ir noteikti Nolīguma III pielikuma 3. panta 1., 2. un 3. punktā.

Centrs šo mērķus sīki izstrādā vispārējā stratēģijas dokumentā.

3. pants

1.   Vēstnieku komiteja ir Centra uzraudzības iestāde saskaņā ar Nolīguma III pielikuma 3. panta 4. un 5. punktu.

2.   Saskaņā ar šā lēmuma 4. pantu izveido valdi.

3.   Centra darbība notiek ciešā sadarbībā ar iestādēm un citām struktūrām, kas minētas Nolīgumā vai tam pievienotajās deklarācijās. Centrs var vajadzības gadījumā iesaistīt reģionālās un starptautiskās iestādes, jo īpaši tās, kas atrodas Kopienā vai ĀKK valstīs un kas nodarbojas ar lauksaimniecības un lauku attīstības jautājumiem.

4.   Pēc valdes ierosmes regulāri izvērtē Centra darbību.

4. pants

1.   Tiek izveidota valde, kura atbalsta, uzrauga un kontrolē Centra darbības tehniskos, administratīvos un finanšu aspektus.

2.   Pēc paritātes principa valdē ir 6 locekļi, kurus ieceļ, pamatojoties uz viņu personisko un profesionālo kvalifikāciju lauksaimniecības un lauku attīstības un/vai informātikas un komunikāciju politikas, zinātnes, vadības un tehnoloģiju jomā. Viņi veic savus uzdevumus neatkarīgi, necenšas saņemt un nesaņem nekādus norādījumus no trešām personām un darbojas Centra interesēs, balstoties vienīgi uz savām personiskajām spējām.

3.   Valdes locekļi ir to valstu valstspiederīgie, kuras ir Nolīguma puses, un attiecīgās puses tos izraugās, ņemot vērā kvalifikācijas prasības. Viņu iecelšanu apstiprina Vēstnieku komiteja. Vēstnieku komiteja ieceļ sešus locekļus uz laikposmu, kas nepārsniedz piecus gadus, termiņa vidū veicot pārskatīšanu.

4.   Valdes darbā novērotāju statusā piedalās Komisijas, Eiropas Savienības Padomes Ģenerālsekretariāta un ĀKK Sekretariāta pārstāvis.

5.   Valdes locekļi saskaņā ar tās reglamentā paredzētajiem noteikumiem ievēl priekšsēdētāju un priekšsēdētāja vietnieku, ilgākais, uz pieciem gadiem. Priekšsēdētāja amatu veic persona no tās puses (ĀKK vai Kopiena), kuras pārstāvis nav Centra direktors. Priekšsēdētāja vietnieka amatu veic persona no tās puses, kuras pārstāvis nav valdes priekšsēdētājs.

6.   Valde saskaņā ar savu reglamentu pieņem lēmumus ar klātesošo vai pārstāvēto locekļu vienkāršu balsu vairākumu. Katram valdes loceklim ir viena balss. Ja balsis dalās, priekšsēdētājam ir izšķirošā balss.

7.   Katras sanāksmes darbs tiek protokolēts. Valdes diskusijas ir konfidenciālas.

8.   Valde veic Centra darbības vērīgu uzraudzību. Tā sasauc kārtējas sanāksmes līdz četrām reizēm gadā. Pēc Vēstnieku komitejas vai priekšsēdētāja ierosmes vai pēc direktora lūguma tā var sanākt arī katru reizi, kad tas vajadzīgs, lai veiktu tās uzdevumus.

9.   Centra direktors piedalās valdes darbā padomdevēja statusā. Centrs veic arī valdes sekretariāta funkcijas. Valde var uzaicināt citus Centra vadības vai personāla locekļus un/vai ārējos ekspertus sniegt atzinumu par konkrētiem jautājumiem.

10.   Valde:

a)

konsultē un atbalsta direktoru attiecībā uz Centra pārvaldību un nodrošina Vēstnieku komitejas paredzēto noteikumu un mērķu pienācīgu īstenošanu;

b)

pēc Centra direktora priekšlikuma:

i)

pieņem Centra vispārējo stratēģijas dokumentu, ko iesniedz Vēstnieku komitejai apstiprināšanai;

ii)

apstiprina gada un daudzgadu darba programmas;

iii)

apstiprina organizatorisko struktūru, personāla politiku un organigrammu;

iv)

apstiprina jaunu personāla locekļu pieņemšanu un esošo personāla locekļu līgumu atjaunošanu, pagarināšanu vai izbeigšanu;

v)

apstiprina Centra gada budžetus;

vi)

pieņem gada finanšu pārskatus;

un

vii)

apstiprina gada ziņojumus un nosūta tos Vēstnieku komitejai, lai tā pārbaudītu Centra darbību atbilstību mērķiem, kas noteikti Nolīgumā un vispārējā stratēģijas dokumentā;

c)

ziņo Vēstnieku komitejai par visiem svarīgajiem jautājumiem, ar ko valde saskārusies, pildot savus pienākumus.

11.   Valde atskaitās Vēstnieku komitejai.

12.   Pēc uzaicinājuma iesniegt piedāvājumus valde no vismaz trim piedāvājumiem izvēlas starptautiski atzītu revidentu uzņēmumu uz trim gadiem. Minētie revidenti pārbauda, vai gada finanšu pārskati ir sagatavoti godprātīgi un saskaņā ar Starptautiskajiem grāmatvedības standartiem un vai tie patiesi un skaidri atspoguļo Centra finansiālo stāvokli. Revidenti arī sniedz arī piezīmes par Centra finanšu vadības pareizību.

13.   Valde gada finanšu pārskatus pārsūta Vēstnieku komitejai apstiprināšanai galīgā variantā. Vēstnieku komiteja ir atbildīga par direktora atbrīvošanu no atbildības par budžeta izpildi.

14.   Valde pieņem savu reglamentu.

5. pants

1.   Centru vada direktors, ko ieceļ Vēstnieku komiteja, ilgākais, uz pieciem gadiem.

Vēstnieku komiteja pilnvaro savus līdzpriekšsēdētājus parakstīt līgumu ar direktoru. Minēto līgumu sagatavo un pārvalda saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti atbilstoši režīmam, kurš piemērojams Centra personāla locekļiem. Vēstnieku komiteja ir kompetenta pieņemt visus vajadzīgos lēmumus attiecībā uz direktoru.

2.   Direktors ir Centra juridiskais pārstāvis un īsteno Vēstnieku komitejas noteiktās pamatnostādnes. Direktors atskaitās Vēstnieku komitejai.

3.   Iepriekš saņemot valdes piekrišanu, direktors iesniedz Vēstnieku komitejai apstiprināšanai Centra gada darba programmu un budžetu, kur atspoguļoti Centra uzdevumi un 2. pantā minētie mērķi.

4.   Direktors regulāri informē valdi par Centra darbību.

5.   Deviņos mēnešos pēc katra kalendārā gada beigām direktors sagatavo ziņojumu par Centra darbību un pārskatiem un, iepriekš saņemot valdes piekrišanu, iesniedz to Vēstnieku komitejai.

6.   Direktors ir atbildīgs par Centra organizāciju un vadību. Direktors ziņo valdei par visiem pasākumiem, kas veikti saistībā ar reglamentu, lai piemērotu noteikumus, kas attiecas uz Centru.

6. pants

Centra budžetu finansē saskaņā ar Nolīguma Finanšu protokolu. Budžetā var izmantot arī citus resursus.

7. pants

Vēstnieku komiteja pēc valdes ieteikuma var grozīt Centra statūtus un reglamentu.

8. pants

ĀKK valstīm, dalībvalstīm un Kopienai jautājumos, kas attiecas uz katru no tām, ir jāveic pasākumi, lai īstenotu šo lēmumu.

9. pants

Ar šo tiek atcelts ĀKK-EK Vēstnieku komitejas 1991. gada 19. aprīļa Lēmums Nr. 1/91 par CTA darbības noteikumiem, ĀKK-EK Vēstnieku komitejas 1991. gada 19. aprīļa Lēmums Nr. 3/91, ar ko nosaka CTA Konsultatīvās komitejas statusu un darbības kārtību, ĀKK-EK Vēstnieku komitejas 1997. gada 30. aprīļa Lēmums Nr. 2/97, ar ko groza pēdējo minēto lēmumu, ĀKK-EK Vēstnieku komitejas 2003. gada 11. aprīļa Lēmums Nr. 1/2003, 2003. gada 23. decembra. Lēmums Nr. 10/2003 un 2004. gada 17. decembra Lēmums Nr. 6/2004 par CTA Padomdevējas komitejas locekļu iecelšanu.

10. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē, 2006. gada 27. septembrī

ĀKK-EK Vēstnieku komitejas vārdā –

priekšsēdētājs

R. MAKONGO


(1)  OV L 317, 15.12.2000., 3. lpp. Nolīgumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Nolīgumu, kas parakstīts Luksemburgā, 2005. gada 25. jūnijā (OV L 287, 28.10.2005., 4. lpp.).

(2)  OV L 317, 15.12.2000., 355. lpp.