Oficiālais Vēstnesis L 091 , 05/04/1997 Lpp. 0014 - 0029
Vienošanās vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Islandes Republiku, Norvēģijas Karalisti un Šveices Konfederāciju par 1987. gada 20. maija Konvencijas par kopīgu tranzīta procedūru grozījumu 1. vēstule Briselē Godātais kungs, EK un EBTA Apvienotā komiteja "Vienotais tranzīts" 1994. gada 8. decembra priekšlikumā Nr. 1/94 ierosināja vairākus grozījumus EEK un EBTA 1987. gada 20. maija Konvencijai par kopīgu tranzīta procedūru. Ierosinātie grozījumi ir izklāstīti pielikumā. Man ir tas gods apstiprināt, ka Kopiena piekrīt minētajiem grozījumiem, un es ierosinu, lai tie stātos spēkā 1996. gada 1. jūlijā. Būšu pateicīgs, ja Jūs apstiprināsiet, ka Jūsu valdība piekrīt šiem grozījumiem un ierosinātajai to spēkā stāšanās dienai. Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus. 2. vēstule Briselē Godātais kungs, Man ir tas gods apstiprināt, ka esmu saņēmis jūsu vēstuli, kuras teksts ir šāds: "EK un EBTA Apvienotā komiteja "Vienotais tranzīts" 1994. gada 8. decembra priekšlikumā Nr. 1/94 ierosināja vairākus grozījumus EEK un EBTA 1987. gada 20. maija Konvencijai par kopīgu tranzīta procedūru. Ierosinātie grozījumi ir izklāstīti pielikumā. Man ir tas gods apstiprināt, ka Kopiena piekrīt minētajiem grozījumiem, un es ierosinu, lai tie stātos spēkā 1996. gada 1. jūlijā. Būšu pateicīgs, ja Jūs apstiprināsiet, ka Jūsu valdība piekrīt šiem grozījumiem un ierosinātajai to spēkā stāšanās dienai." Man ir tas gods apstiprināt, ka mana valdība piekrīt Jūsu vēstules saturam un ierosinātajai grozījumu spēkā stāšanās dienai. Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus. Hecho en Bruselas, el 22 de noviembre de 1996. Udfærdiget i Bruxelles, den 22. november 1996. Geschehen zu Brüssel am 22. November 1996. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 22 Νοεμβρίου 1996. Done at Brussels, 22 November 1996. Fait à Bruxelles, le 22 novembre 1996. Gjört í Brussel, 22. nóvember 1996. Fatto a Bruxelles, addì 22 novembre 1996. Gedaan te Brussel, 22 november 1996. Feito em Bruxelas, em 22 de Novembro de 1996. Tehty Brysselissä 22 päivänä marraskuuta 1996. Utfärdat i Bryssel den 22 november 1996 Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPã Europeiska gemenskapens vägnar +++++ TIFF +++++ Fyrir ríisstjórn lýðveldisins Íslands +++++ TIFF +++++ For Kongeriket Norges Regjering +++++ TIFF +++++ Für die Regierung der Schweizerischen EidgenossenschaftPour le gouvernement de la Confédération suissePer il governo della Confederazione svizzera +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PIELIKUMS Ek un ebta apvienotās komitejas par vienoto tranzītu ieteikums nr. 1/94 (1994. gada 8. decembris) par grozījumiem 1987. gada 20. maija Konvencijā par kopīgu tranzīta procedūru APVIENOTĀ KOMITEJA, ņemot vērā 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru, un jo īpaši tās 15. panta 2. punkta a) apakšpunktu, tā kā 1987. gada 20. maija konvencijā ir ietverti kopīgi tranzīta noteikumi Kopienas un EBTA valstu un EBTA valstu savstarpējai tirdzniecībai; tā kā ieteicams grozīt konvenciju, lai nodrošinātu maksājumu piedziņu līgumslēdzēju pušu savstarpējas palīdzības veidā; ar šo iesaka konvencijas līgumslēdzējām pusēm: - no 1996. gada 1. jūlija grozīt konvenciju saskaņā ar virzieniem, kas izklāstīti šim ieteikumam pievienotajā dokumentā, - vēstuļu apmaiņas veidā sniegt savstarpēju informāciju par šā ieteikuma pieņemšanu. Briselē, 1994. gada 8. decembrī Apvienotās komitejas vārdā — +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------