02023R2053 — LV — 08.04.2024 — 001.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2023/2053 (2023. gada 13. septembris), (OV L 238, 27.9.2023., 1. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2024/897 (2024. gada 13. marts), |
L 897 |
1 |
19.3.2024 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2023/2053
(2023. gada 13. septembris),
ar ko izveido daudzgadu pārvaldības plānu zilajai tunzivij Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, groza Regulas (EK) Nr. 1936/2001, (ES) 2017/2107 un (ES) 2019/833 un atceļ Regulu (ES) 2016/1627
I NODAĻA
Vispārīgi noteikumi
1. pants
Priekšmets
Ar šo regulu nosaka vispārīgus noteikumus par to, kā Savienībai vienādi un rezultatīvi īstenot Starptautiskās Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisijas (“ICCAT”) pieņemto daudzgadu pārvaldības plānu zilajai tunzivij (Thunnus thynnus) Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā.
2. pants
Darbības joma
Šo regulu piemēro:
Savienības zvejas kuģiem un atpūtas zvejā iesaistītiem Savienības kuģiem, kuri:
nozvejo zilās tunzivis konvencijas apgabalā; un
pārkrauj citā kuģī vai uz kuriem atrodas konvencijas apgabalā nozvejotas zilās tunzivis, tostarp ārpus konvencijas apgabala;
Savienības zivaudzētavām;
trešo valstu zvejas kuģiem un atpūtas zvejā iesaistītiem trešo valstu kuģiem, kuri darbojas Savienības ūdeņos un nozvejo zilās tunzivis konvencijas apgabalā;
trešo valstu kuģiem, kurus inspicē dalībvalsts ostās un uz kuriem atrodas konvencijas apgabalā nozvejotas zilās tunzivis vai no Savienības ūdeņos nozvejotām zilajām tunzivīm iegūti zvejas produkti, kas nav iepriekš tikuši izkrauti vai pārkrauti citā kuģī ostā.
3. pants
Mērķis
Šīs regulas mērķis ir īstenot ICCAT pieņemto zilās tunzivs daudzgadu pārvaldības plānu, kura mērķis ir uzturēt zilās tunzivs biomasu, kas pārsniedz MSY apjoma nodrošināšanai vajadzīgo līmeni.
4. pants
Saistība ar citiem Savienības tiesību aktiem
Ja vien šajā regulā nav noteikts citādi, šo regulu piemēro, neskarot citus Savienības tiesību aktus, kas reglamentē zivsaimniecības nozari, konkrēti:
Regulu (EK) Nr. 1224/2009;
Regulu (EK) Nr. 1005/2008;
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/2403 ( 1 );
Regulu (ES) 2017/2107;
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/1241 ( 2 ).
5. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
“ICCAT” ir Starptautiskā Atlantijas tunzivju saglabāšanas komisija;
“SCRS” ir ICCAT Pastāvīgā pētniecības un statistikas komiteja;
“konvencija” ir Starptautiskā Konvencija par Atlantijas tunzivju saglabāšanu;
“konvencijas apgabals” ir ģeogrāfiskais apgabals, kā noteikts konvencijas I pantā;
“Puse” ir konvencijas līgumslēdzēja puse, sadarbīga puse, kas nav līgumslēdzēja puse un sadarbīgs subjekts vai zvejniecības subjekts;
“operators” ir fiziska vai juridiska persona, kas ir vadītājs vai īpašnieks uzņēmumam, kurā veic jebkuru no darbībām, kas saistīta ar jebkuru posmu zvejas un akvakultūras produktu ražošanas, apstrādes, tirdzniecības, izplatīšanas un mazumtirdzniecības ķēdēs;
“zivaudzētavas dalībvalsts” vai “par zivaudzētavu atbildīgā dalībvalsts” ir dalībvalsts, kuras jurisdikcijā atrodas zivaudzētava;
“karoga dalībvalsts” ir dalībvalsts, ar kuras karogu kuģo zvejas kuģis;
“krātiņveida lamatu dalībvalsts” vai “par krātiņveida lamatām atbildīgā dalībvalsts” ir dalībvalstis, kuru jurisdikcijā atrodas krātiņveida lamatas;
“zvejas kuģis” ir jebkurš motorkuģis, ko izmanto zilās tunzivs resursu komerciālā apgūšanā; pie šādiem kuģiem pieder nozvejotājkuģi, apstrādes kuģi, atbalsta kuģi, velkoņi, kuģi, kas iesaistījušies pārkraušanā citā kuģī, transportkuģi, kas aprīkoti tunzivju produktu pārvadāšanai, un palīgkuģi, izņemot konteinerkuģus;
“nozvejotājkuģis” ir kuģis, ko izmanto zilās tunzivs resursu komerciālai nozvejošanai;
“velkonis” ir jebkurš kuģis, ko izmanto dzīvu zilo tunzivju sprostu vilkšanai;
“apstrādes kuģis” ir kuģis, kurā ar zvejas produktiem pirms iepakošanas veic vienu vai vairākas šādas operācijas: filetēšana vai griešana šķēlēs, sasaldēšana un/vai apstrāde;
“atbalsta kuģis” ir jebkurš zvejas kuģis, kas nav nozvejotājkuģis, apstrādes kuģis, velkonis, kuģis, kas iesaistīts pārkraušanā citā kuģī, transportkuģis, kas aprīkots tunzivju produktu pārvadāšanai, vai palīgkuģis, kam atļauts darboties zilo tunzivju zvejniecībā, lai veiktu atbalsta uzdevumus;
“palīgkuģis” ir jebkurš kuģis, ko izmanto nedzīvu (neapstrādātu) zilo tunzivju pārvadāšanai no pārvadāšanas vai audzēšanas sprosta, kuģa, kas zvejo ar riņķvadu, vai krātiņveida lamatām uz apstiprinātu ostu vai apstrādes kuģi;
“mazs piekrastes kuģis” ir nozvejotājkuģis, kam piemīt vismaz trīs no šādām piecām pazīmēm:
lielākais garums ir mazāks par 12 metriem;
kuģis zvejo tikai karoga dalībvalsts jurisdikcijā esošos ūdeņos;
zvejas reisu ilgums ir mazāks par 24 stundām;
maksimālais apkalpes locekļu skaits ir četras personas;
kuģis zvejo, izmantojot selektīvus paņēmienus, kam ir samazināta ietekme uz vidi;
“lielizmēra kuģi zvejai ar pelaģiskajām āķu jedām” ir tādi kuģi zvejai ar pelaģiskajām āķu jedām, kuru lielākais garums ir lielāks par 24 metriem;
“atpūtas zveja” ir nekomerciālas zvejas darbības, kurās jūras bioloģiskos resursus izmanto atpūtai, tūrismam vai sportam;
“riņķvads” ir apņemošais vads, kura apakšējo daļu savelk kopā ar riņķvada savilcējtrosi, kas izvērta caur riņķiem, kuri ir piestiprināti apakšējai virvei, un tādējādi ļauj vadu savilkt un noslēgt;
“kopīga zvejas operācija” ir jebkura operācija, kurā piedalās divi vai vairāki kuģi, kas zvejo ar riņķvadu, un kurā viena ar riņķvadu zvejojoša kuģa nozveju atbilstoši iepriekš saskaņotam sadales principam attiecina uz vienu vai vairākiem citiem ar riņķvadu zvejojošiem kuģiem;
“zvejas rīka grupa” ir tādu zvejas kuģu grupa, kas izmanto tā paša tipa zvejas rīku, attiecībā uz kuru grupas kvota iedalīta;
“zvejas piepūle” ir zvejas kuģa kapacitātes un aktivitātes reizinājums, ko aprēķina, lai izmērītu zvejas operāciju intensitāti; šis mērījums dažādiem zvejas rīkiem ir atšķirīgs: zvejniecībās, kurās izmanto āķu jedas, to mēra āķu vai āķu stundu skaitā; kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu, to mēra kuģa dienu skaitā (zvejas laiks un meklēšanas laiks);
“aktīvi zvejo” attiecībā uz ikvienu nozvejotājkuģi nozīmē, ka noteiktā zvejas sezonā tā zvejas mērķsuga ir zilā tunzivs;
“BCD” ir zilās tunzivs nozvejas dokuments;
“e-BCD” ir elektronisks zilās tunzivs nozvejas dokuments;
“pārkraušana citā kuģī” ir uz zvejas kuģiem esošo zvejas produktu pilnīga vai daļēja pārkraušana citā zvejas kuģī; tomēr nedzīvu zilo tunzivju izkraušanu no riņķvada, krātiņveida lamatām vai velkoņa un iekraušanu palīgkuģī par pārkraušanu citā kuģī neuzskata;
“dzīva zilā tunzivs” ir zilā tunzivs, kas zināmu laiku tiek turēta dzīva krātiņveida lamatās vai dzīva tiek pārvietota uz audzēšanas iekārtu, ievietota sprostā, audzēta un, visbeidzot, iegūta vai atbrīvota;
“ieguve” ir zilo tunzivju nonāvēšana zivaudzētavās vai krātiņveida lamatās;
“krātiņveida lamatas” ir nostiprināts zvejas rīks, kas noenkurots gruntī un parasti aprīkots ar sētu, kura novirza zilās tunzivis vienā vai vairākos slēgtos nodalījumos, kuros tās tiek turētas pirms ieguves vai audzēšanas;
“ievietošana sprostos” ir dzīvu zilo tunzivju pārcelšana uz zivaudzētavām un tai sekojoša ēdināšana, kuras mērķis ir nobarot zivis un palielināt to kopējo biomasu;
“kontroles sprostos ievietošana” ir atkārtotas sprostos ievietošanas operācijas, ko īsteno pēc kontroles iestāžu pieprasījuma, lai pārbaudītu sprostos ievietoto zivju skaitu vai vidējo svaru;
“audzēšana” vai “nobarošana” ir zilo tunzivju ievietošana sprostos zivaudzētavās un sekojoša to ēdināšana, kuras mērķis ir nobarot zivis un palielināt to kopējo biomasu;
“zivaudzētava” ir jūras teritorija, kas atrodas vienā vai vairākās vietās, un tām visām ir noteiktas ģeogrāfiskās koordinātas, kas skaidri nosaka katras daudzstūra virsotnes ģeogrāfisko garumu un platumu, un ko izmanto, lai nobarotu vai audzētu zilās tunzivis, kas nozvejotas ar krātiņveida lamatām vai kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu;
“audzēšanas ielaidkapacitāte” ir maksimālais savvaļas zilo tunzivju apjoms tonnās, ko zivaudzētava drīkst ievietot sprostos zvejas sezonā;
“pārvietošana” ir jebkurš process, kurā:
dzīvas zilās tunzivis pārvieto no nozvejotājkuģa zvejas rīka uz pārvadāšanas sprostu;
dzīvas zilās tunzivis pārvieto no krātiņveida lamatām uz pārvadāšanas sprostu neatkarīgi no tā, vai klāt ir velkonis;
dzīvas zilās tunzivis pārvieto no viena pārvadāšanas sprosta uz citu pārvadāšanas sprostu;
sprostu, kurā ir dzīvas zilās tunzivis, pārvieto no viena velkoņa uz citu velkoni;
dzīvas zilās tunzivis starp dažādiem sprostiem vienā zivaudzētavā (pārvietošana zivaudzētavas iekšienē);
dzīvas zilās tunzivis no zivaudzētavas sprosta uz pārvadāšanas sprostu;
“kontroles pārvietošana” ir jebkuras pārvietošanas atkārtošana, ko veic pēc kontroles iestāžu pieprasījuma;
“pārvietošana starp zivaudzētavām” ir dzīvu zilo tunzivju pārvietošana no vienas zivaudzētavas uz citu, un tā sastāv no diviem posmiem, proti, pārvietošanas no nosūtošās zivaudzētavas sprosta uz pārvadāšanas sprostu un pārvietošanas no pārvadāšanas sprosta uz saņemošās zivaudzētavas sprostu;
“pirmā pārvietošana” ir dzīvu zilo tunzivju pārvietošana no riņķvadu tīkla vai zivju krātiņveida lamatām uz pārvadāšanas sprostu;
“turpmāka pārvietošana” ir jebkura pārvietošana, ko veic pēc pirmās pārvietošanas un pirms ievietošanas sprostos galamērķa zivaudzētavā, piemēram, divu pārvadāšanas sprostu satura sadalīšana vai apvienošana, izņemot brīvprātīgu vai kontroles pārvietošanu;
“brīvprātīga pārvietošana” ir jebkura pārvietošana, ko brīvprātīgi īsteno nosūtošais operators;
“kontrolkamera” ir stereoskopiska kamera vai parasta videokamera, ko izmanto šajā regulā paredzēto kontroļu nolūkā;
“stereoskopiskā kamera” ir kamera ar diviem vai vairākiem objektīviem, un katram objektīvam ir atsevišķs attēla sensors vai filmas kadrs, kas dod iespēju uzņemt trīsdimensiju attēlus zivju garuma mērīšanas nolūkā;
“nosūtošais operators” ir nozvejotājkuģa vai velkoņa kapteinis vai kapteiņa pārstāvis vai zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu operators vai tā pārstāvis, no kura, izņemot brīvprātīgas pārvietošanas un kontroles pārvietošanas gadījumus, sākas pārvietošanas operācija;
“nosūtošā operatora dalībvalsts” ir dalībvalsts, kurai ir jurisdikcija pār nosūtošo operatoru.
II NODAĻA
Pārvaldības pasākumi
6. pants
Nosacījumi, kas saistīti ar zvejniecības pārvaldības pasākumiem
7. pants
Neiegūtu dzīvu zilo tunzivju pārnešana
Ja pārnešana ir atļauta saskaņā ar 1. punktu, piemēro šādus punktus:
par zivaudzētavām atbildīgās dalībvalstis katru gadu līdz 25. maijam aizpilda un Komisijai nosūta gada pārneses deklarāciju, kurā norāda:
apjomu (izteiktu kg) un to zivju skaitu, ko paredzēts pārnest,
nozvejas gadu,
vidējo svaru,
karoga dalībvalsti vai Pusi,
atsauces uz BCD, kas atbilst pārnestajām nozvejām,
zivaudzētavas nosaukumu un ICCAT numuru,
sprosta numuru, un
informāciju par ieguves apjomu (izteiktu kg), kad tā pabeigta;
apjomu, kas pārnests, ievērojot 1. punktu, ievieto atsevišķos sprostos vai sprostu grupās zivaudzētavā atbilstoši nozvejas gadam.
8. pants
Neizmantotu kvotu pārnešana
9. pants
Kvotu nodošana
10. pants
Kvotu atvilkumi pārzvejas gadījumā
Ja dalībvalstis pārzvejo tām iedalītās kvotas un situāciju nevar labot ar kvotu apmaiņu atbilstīgi Regulas (ES) Nr. 1380/2013 16. panta 8. punktam, piemēro Regulas (EK) Nr. 1224/2009 37. un 105. pantu.
11. pants
Gada zvejas plāni
Katra dalībvalsts, kam ir zilās tunzivs kvota, sagatavo gada zvejas plānu. Minētajā plānā iekļauj vismaz šādu informāciju par nozvejotājkuģiem un krātiņveida lamatām:
katrai zvejas rīka grupai iedalītās kvotas, tai skaitā piezvejas kvotas;
attiecīgā gadījumā kvotu iedalīšanai un pārvaldībai izmantotā metode;
pasākumi, kas veicami, lai nodrošinātu individuālu kvotu ievērošanu;
atklātās zvejas sezonas katrai zvejas rīku kategorijai;
informācija par apstiprinātām ostām;
noteikumi par piezveju; un
šādu nozvejotājkuģu skaits: kuģi, izņemot grunts tralerus, kuru lielākais garums pārsniedz 24 metrus, un ar riņķvadu zvejojoši kuģi, kuriem atļauts zvejot zilās tunzivis Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā.
12. pants
Zvejas iespēju iedalīšana
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1380/2013 17. pantu dalībvalstis, iedalot tām pieejamās zvejas iespējas, piemēro pārredzamus un objektīvus kritērijus, to vidū vidiska, sociāla un ekonomiska rakstura kritērijus, un tās arī cenšas sadalīt valstu kvotas starp dažādiem flotes segmentiem taisnīgi, īpašu vērību pievēršot tradicionālajām un nerūpnieciskajām zvejniecībām, un paredzēt stimulus Savienības zvejas kuģiem, kas izmanto selektīvus zvejas rīkus vai zvejas paņēmienus ar samazinātu ietekmi uz vidi.
13. pants
Gada zvejas kapacitātes pārvaldības plāni
Katra dalībvalsts, kurai ir zilās tunzivs kvota, sagatavo gada zvejas kapacitātes pārvaldības plānu. Minētajā plānā dalībvalsts nozvejotājkuģu un krātiņveida lamatu skaitu koriģē tā, lai nodrošinātu, ka zvejas kapacitāte ir samērīga ar zvejas iespējām, kas nozvejotājkuģiem un krātiņveida lamatām iedalītas uz attiecīgo kvotas periodu. Dalībvalsts zvejas kapacitāti koriģē, izmantojot parametrus, kas noteikti piemērojamā Savienības tiesību aktā par zvejas iespēju iedalīšanu. Kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu, Savienības zvejas kapacitāti koriģē tā, lai salīdzinājumā ar bāzes līniju, proti, 2018. gada zvejas kapacitāti, tā atšķirtos ne vairāk kā par 20 %.
14. pants
Gada monitoringa, kontroles un inspekcijas plāns
Lai nodrošinātu atbilstību šai regulai, katra dalībvalsts, kurai ir zilās tunzivs kvota, sagatavo gada monitoringa, kontroles un inspekcijas plānu. Savu attiecīgo plānu katra dalībvalsts iesniedz Komisijai. Katra dalībvalsts savu plānu sagatavo saskaņā ar:
inspekcijas darbību mērķiem, prioritātēm un procedūrām, kā arī standartiem, kas izklāstīti Īpašajā zilo tunzivju kontroles un inspekcijas programmā, kura izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 95. pantu;
valstu veiktu kontroles rīcības programmu attiecībā uz zilo tunzivi, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1224/2009 46. pantu, līdz 2025. gada 31. decembrim, un pēc minētās dienas saskaņā ar valsts kontroles programmu, kas izveidota saskaņā ar minētās regulas 93.a pantu.
15. pants
Gada audzēšanas pārvaldības plāni
16. pants
Gada plānu nosūtīšana
Katra dalībvalsts, kurai ir zilās tunzivs kvota, katru gadu līdz 31. janvārim nosūta Komisijai šādus plānus:
saskaņā ar 11. pantu sagatavoto gada zvejas plānu attiecībā uz nozvejotājkuģiem un krātiņveida lamatām, ar ko zvejo zilās tunzivis Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā;
saskaņā ar 13. pantu sagatavoto gada zvejas kapacitātes pārvaldības plānu;
saskaņā ar 14. pantu sagatavoto gada monitoringa, kontroles un inspekcijas plānu; un
saskaņā ar 15. pantu sagatavoto gada audzēšanas pārvaldības plānu.
III NODAĻA
Tehniskie pasākumi
17. pants
Zvejas sezonas
18. pants
Izkraušanas pienākums
Šī nodaļa neskar ne Regulas (ES) Nr. 1380/2013 15. pantu, ne arī jebkādas tam piemērojamas atkāpes.
19. pants
Minimālais saglabāšanas references izmērs
Atkāpjoties no 1. punkta, zilās tunzivs minimālo saglabāšanas references izmēru 8 kg vai 75 cm (garums līdz astes spuras sazarojuma vietai) piemēro šādās zvejniecībās:
zilās tunzivis, kas Atlantijas okeāna austrumu daļā nozvejotas ar laivām zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivām;
zilās tunzivis, kuras mazu piekrastes kuģu flote Vidusjūrā nozvejojusi zvejniecībā, kurā svaigu zivju ieguvei izmanto laivas zvejai ar ēsmu, kuģus zvejai ar āķu jedām un rokas āķu rindām; un
zilās tunzivis, kuras Horvātijas karoga kuģi Adrijas jūrā nozvejojuši audzēšanas vajadzībām.
20. pants
Par minimālo saglabāšanas references izmēru mazāku īpatņu nejauša nozveja
21. pants
Piezveja
21.a pants
Aizliegums paturēt zilās tunzivis uz atbalsta kuģiem
Atbalsta kuģi nepatur uz kuģa un nepārvadā zilās tunzivis.
22. pants
Gaisa transportlīdzekļu izmantošana
Zilo tunzivju meklēšanā ir aizliegts izmantot gaisa transportlīdzekļus, to vidū gaisa kuģus, helikopterus vai jebkāda veida bezpilota gaisa kuģus.
IV NODAĻA
Atpūtas zveja
23. pants
Īpaša kvota atpūtas zvejai
24. pants
Īpaši atpūtas zvejas nosacījumi
Dalībvalstis, kas ir piešķīrušas zilās tunzivs kvotu atpūtas zvejai, regulē minēto zveju, izdodot kuģiem zvejas atļaujas atpūtas zvejas vajadzībām. Pēc ICCAT pieprasījuma dalībvalstis dara Komisijai pieejamu sarakstu ar tiem kuģiem, kam piešķirta zilās tunzivs zvejas atļauja. Komisija minēto sarakstu elektroniski nosūta ICCAT. Sarakstā par katru kuģi iekļauj šādu informāciju:
kuģa vārds;
reģistrācijas numurs;
ICCAT reģistra numurs (ja ir);
iepriekšējais vārds (ja ir);
īpašnieku un operatoru vārds vai nosaukums, adrese.
25. pants
Nozveja, iezīmēšana un atbrīvošana
Dalībvalstis, kas atļauj pie “nozvejas ar iezīmēšanu un atbrīvošanu” piederošas darbības:
kā 12. un 15. pantā minēto zvejas un inspekcijas plānu neatņemamu daļu iesniedz minēto darbību un tām piemērojamo pasākumu aprakstu;
cieši uzrauga attiecīgo kuģu darbības, lai nodrošinātu to atbilstību šai regulai;
lai garantētu īpatņu augstu izdzīvošanas rādītāju, nodrošina, ka iezīmēšanas un atbrīvošanas operācijas veic apmācīts personāls; un
katru gadu līdz 30. jūnijam iesniedz Komisijai gada ziņojumu par veiktajām zinātniskajām darbībām. Komisija ziņojumu pārsūta ICCAT sekretariātam 60 dienas pirms SCRS nākamā gada sanāksmes.
V NODAĻA
Kontroles pasākumi
26. pants
Kuģu saraksti un reģistri
Katru gadu vienu mēnesi pirms zvejas atļaujas derīguma termiņa sākuma dalībvalstis iesniedz Komisijai šādus kuģu sarakstus:
saraksts ar visiem nozvejotājkuģiem, kas aktīvi zvejo zilās tunzivis, un
saraksts ar visiem citiem kuģiem, kas veic ar zilo tunzivi saistītas darbības, izņemot nozvejotājkuģus.
Katrā kuģu sarakstā iekļauj šādu informāciju:
kuģa nosaukums un reģistrācijas numurs;
kuģa tipa specifikācija, nošķirot vismaz nozvejotājkuģus, velkoņus, palīgkuģus, atbalsta kuģus un apstrādes kuģus;
garums un reģistrētā bruto tilpība (GRT) vai, ja iespējams, bruto tilpība (GT);
SJO numurs (attiecīgā gadījumā);
izmantotie zvejas rīki (ja ir);
iepriekšējais karogs (ja ir);
iepriekšējais vārds (ja ir);
jebkādas ziņas par iepriekšēju svītrošanu no citiem reģistriem;
starptautiskais radio izsaukuma signāls (ja ir);
īpašnieku un operatoru vārds vai nosaukums, adrese; un
laikposms, kurā atļauts zvejot, ekspluatēt un transportēt zilās tunzivis audzēšanai.
Lai minētajos sarakstos iekļautos kuģus varētu iekļaut ICCAT atļauju saņēmušo kuģu reģistrā un attiecīgā gadījumā ICCAT reģistrā ar kuģiem, kuru lielākais garums ir 20 metri vai vairāk un kuriem atļauts darboties konvencijas apgabalā, Komisija 15 dienas pirms zvejas darbības sākšanas pārsūta minēto informāciju ICCAT sekretariātam.
Vēlākas izmaiņas, kas kalendārā gada laikā tiek izdarītas 1. punktā minētajos sarakstos un 1. un 3. punktā minētajā informācijā, tiek pieņemtas tikai tad, ja paziņotais zvejas kuģis nevar piedalīties zvejniecībā pamatotu ekspluatācijas apstākļu vai force majeure dēļ. Šādos apstākļos attiecīgā dalībvalsts par minēto faktu nekavējoties informē Komisiju un sniedz:
pilnīgas ziņas par zvejas kuģi vai kuģiem, ar ko paredzēts aizstāt minēto zvejas kuģi; un
izsmeļošu skaidrojumu par aizstāšanas iemeslu un attiecīgus papildu pierādījumus vai izziņas.
27. pants
Kuģu zvejas atļaujas
28. pants
Tādu krātiņveida lamatu saraksti un reģistri, ar ko atļauts zvejot zilās tunzivis
28.a pants
Zivaudzētavu saraksti un reģistrs
Kā daļu no sava zvejas plāna katra dalībvalsts Komisijai elektroniski iesniedz sarakstu ar zivaudzētavām, kurām atļauts darboties saistībā ar zilajām tunzivīm Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā. Minētajā sarakstā iekļauj šādu informāciju:
zivaudzētavas nosaukums;
reģistrācijas numurs;
īpašnieku un operatoru vārds vai nosaukums, adrese;
katrai saimniecībai piešķirto ielaidkapacitāti un kopējo audzēšanas kapacitāti;
to apgabalu ģeogrāfiskās koordinātas, kuros atļautas zivju audzēšanas darbības; un
zivaudzētavas statuss (aktīva vai neaktīva).
Lai minētās zivaudzētavas varētu tikt iekļautas ICCAT zilo tunzivju audzēšanas iekārtu reģistrā, Komisija minēto informāciju nosūta ICCAT sekretariātam.
29. pants
Informācija par zvejas darbībām
Katru gadu līdz 15. jūlijam katra dalībvalsts iesniedz Komisijai detalizētu informāciju par zilās tunzivs nozvejām, kas iepriekšējā gadā gūtas Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā. Minēto informāciju Komisija katru gadu līdz 31. jūlijam pārsūta ICCAT sekretariātam. Šajā informācijā iekļauj:
katra nozvejotājkuģa vārdu un ICCAT numuru;
katra nozvejotājkuģa atļaujas derīguma termiņu;
katra nozvejotājkuģa kopējo nozveju, t. sk. nulles apjoma nozveju, visā atļaujas derīguma termiņā;
kopējo dienu skaitu, ko katrs nozvejotājkuģis atļaujas derīguma termiņā ir zvejojis Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā; un
kopējo nozveju, kas gūta ārpus atļaujas derīguma termiņa (piezveja).
Par dalībvalstu karoga zvejas kuģiem, kuriem nebija atļauts aktīvi zvejot zilās tunzivis Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, bet kuri zilās tunzivis guvuši piezvejā, dalībvalstis iesniedz Komisijai šādu informāciju:
kuģa vārds un ICCAT numurs vai, ja kuģis ICCAT nav reģistrēts, kuģa numurs valsts reģistrā; un
zilās tunzivs kopējā nozveja.
30. pants
Kopīgas zvejas operācijas
Veidlapa pieteikumam uz atļauju piedalīties kopīgā zvejas operācijā ir noteikta IV pielikumā. Katra dalībvalsts veic pasākumus, kuri vajadzīgi, lai no saviem kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu un piedalās kopīgā zvejas operācijā, saņemtu šādu informāciju:
prasītais kopīgas zvejas operācijas atļaujas derīguma termiņš;
iesaistīto operatoru identitāte;
kuģu individuālās kvotas;
princips, ko izmanto attiecīgo nozveju sadalīšanai starp kuģiem; un
informācija par galamērķa zivaudzētavām.
31. pants
Reģistrēšanas prasības
32. pants
Nozvejas ziņojumi, ko nosūta kapteiņi un krātiņveida lamatu operatori
33. pants
Apstiprinātās ostas
Lai ostu noteiktu par apstiprinātu ostu, ostas dalībvalsts nodrošina šādu nosacījumu izpildi:
ir noteikts izkraušanas un citā kuģī pārkraušanas laiks;
ir noteiktas izkraušanas un citā kuģī pārkraušanas vietas; un
ir iedibinātas inspekcijas un pārraudzības procedūras, kas nodrošina, ka inspekcijas aptver visus izkraušanas un citā kuģī pārkraušanas laikus un visas izkraušanas un citā kuģī pārkraušanas vietas saskaņā ar 35. pantu.
34. pants
Iepriekšējs paziņojums par izkraušanu
Pirms ieiešanas ostā Savienības zvejas kuģu, tostarp 26. pantā minētajā kuģu sarakstā iekļautu apstrādes kuģu un palīgkuģu kapteiņi vai viņu pārstāvji vismaz četras stundas pirms aplēstā ostā ierašanās laika tās karoga dalībvalsts vai Puses kompetentajai iestādei, kuras ostas vai izkraušanas iekārtas tie vēlas izmantot, paziņo vismaz šādu informāciju:
aplēstais ierašanās datums un laiks;
aplēstais zilo tunzivju daudzums, kas paturēts uz kuģa;
informācija par ģeogrāfisko apgabalu, kurā gūtas nozvejas.
35. pants
Pārkraušana citā kuģī
36. pants
Dalībvalstu iesniegtie nozvejas ziņojumi
Katra dalībvalsts ik pēc divām nedēļām iesniedz Komisijai nozvejas ziņojumus. Minētajos ziņojumos norāda 32. pantā prasītos datus par krātiņveida lamatām un nozvejotājkuģiem. Informāciju norāda sadalījumā pa zvejas rīku tipiem. Komisija minēto informāciju nekavējoties pārsūta ICCAT sekretariātam.
37. pants
Informācija par kvotas pilnīgu apguvi
38. pants
Nacionālo novērotāju programma
Katra dalībvalsts nodrošina, ka nacionālie novērotāji, kam izdots oficiāls identifikācijas dokuments un kas norīkoti uz zvejas kuģiem un krātiņveida lamatām, kuri aktīvi darbojas zilās tunzivs zvejniecībā, tiek izvietoti tā, lai aptvertu vismaz:
20 % aktīvi izmantoto pelaģisko traleru (garums virs 15 metriem);
20 % aktīvi izmantoto kuģu, kas zvejo ar āķu jedām (garums virs 15 metriem);
20 % aktīvi izmantoto laivu zvejai ar ēsmu (garums virs 15 metriem);
100 % velkoņu;
100 % ieguves operāciju no krātiņveida lamatām.
Dalībvalstis, kurām ir mazāk nekā pieci nozvejotājkuģi, kas pieder pie pirmās daļas a), b) un c) apakšpunktā uzskaitītajām kategorijām un kam atļauts aktīvi zvejot zilās tunzivis, nodrošina, ka nacionālie novērotāji tiek izvietoti tā, lai aptvertu vismaz 20 % laika, kad kuģi aktīvi darbojas zilās tunzivs zvejniecībā.
Šā panta piemērošanas nolūkā dalībvalstis nodrošina:
reprezentatīvu temporālo un telpisko aptvērumu, kurā ņemtas vērā flotu un zvejniecību īpašības, lai garantētu, ka Komisija saņem pietiekamus un atbilstošus datus un informāciju par nozveju, zvejas piepūli un citiem zinātniskiem un pārvaldības aspektiem;
stingrus datu vākšanas protokolus;
to, ka novērotāji pirms izvietošanas ir pienācīgi apmācīti un apstiprināti;
to, ka novērotājiem pirms izvietošanas sākuma tiek izsniegts saraksts ar kontakpunktiem dalībvalsts kompetentajā iestādē, kur ziņot par novērojumiem;
iespēju robežās – to, ka kuģu un krātiņveida lamatu operācijas konvencijas apgabalā tiek traucētas minimāli.
to, ka zvejas kuģa kapteiņi un krātiņveida lamatu operatori ļauj novērotājam piekļūt elektroniskajiem saziņas līdzekļiem, kas atrodas uz zvejas kuģiem vai krātiņveida lamatām.
39. pants
ICCAT reģionālo novērotāju programma
Dalībvalstis nodrošina ICCAT reģionālā novērotāja klātbūtni:
uz visiem kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu un kam atļauts zvejot zilās tunzivis;
ikreiz, kad notiek zilo tunzivju pārvietošana no kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu;
ikreiz, kad notiek zilo tunzivju pārvietošana no krātiņveida lamatām uz pārvadāšanas sprostiem;
ikreiz, kad notiek pārvietošana no viena zivaudzētavas sprosta uz pārvadāšanas sprostiem, kurus pēc tam velk uz citu zivaudzētavu;
ikreiz, kad notiek zilo tunzivju ievietošana sprostos zivaudzētavās;
ikreiz, kad notiek zilo tunzivju ieguve zivaudzētavās;
laikā, kad zilās tunzivis no audzēšanas sprostiem tiek atlaistas jūrā.
ICCAT reģionālo novērotāju uzdevumi jo īpaši ir šādi:
novērot un uzraudzīt zvejas un audzēšanas operācijas saskaņā ar attiecīgajiem ICCAT saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem, arī izmantojot piekļuvi materiālam, kas ar stereoskopisko kameru uzfilmēts sprostos ievietošanas laikā un dod iespēju izmērīt garumu un aplēst atbilstošo svaru;
parakstīt ITD un BCD, ja tajos ietvertā informācija ir saskanīga ar viņu novērojumiem. Pretējā gadījumā ICCAT reģionālais novērotājs ITD un BCD norāda savu klātbūtni un domstarpību iemeslus, konkrēti atsaucoties uz noteikumiem vai procedūrām, kas nav ievērotas;
pamatojoties uz SCRS vadlīnijām, veikt zinātnisku darbu, arī paraugu vākšanu.
40. pants
Pārvietošanas atļauja
Pirms pārvietošanas, tostarp brīvprātīgas pārvietošanas, operācijas sākuma nosūtošais operators nosūta karoga dalībvalstij, zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu dalībvalstij iepriekšēju paziņojumu par pārvietošanu, kurā norādīts:
pārvietojamo zilās tunzivs īpatņu skaits un paredzamais svars;
nozvejotājkuģa, velkoņu, zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu nosaukums un ICCAT reģistra numurs;
nozvejas datums un novietojums;
pārvietošanas datums un paredzamais laiks;
paredzamā vieta (ģeogrāfiskais platums un garums), kurā notiks pārvietošana, un nosūtošo un saņemošo sprostu numuri;
galamērķa zivaudzētavas nosaukums un ICCAT numurs;
nosūtošās zivaudzētavas nosaukums un ICCAT numurs gadījumā, ja notiek pārvietošana no zivaudzētavas sprosta uz pārvadāšanas sprostu;
abu zivaudzētavas sprostu un visu iesaistīto pārvadāšanas sprostu numuri, ja tiek veikta pārvietošana zivaudzētavas iekšienē.
▼M1 —————
41. pants
Pārvietošanas atļaujas atteikums un attiecīga zilo tunzivju atbrīvošana
Dalībvalsts, kurai, ievērojot 40. panta 1. punktu, ir nosūtīts iepriekšējs paziņojums par pārvietošanu, atsakās atļaut pārvietošanu, ja, saņēmusi iepriekšēju paziņojumu par pārvietošanu, tā uzskata, ka:
nozvejotājkuģim vai krātiņveida lamatām, ar ko atbilstīgi deklarācijai nozvejotas zivis, nav bijis pietiekamas kvotas;
nozvejotājkuģis vai krātiņveida lamatas nav pienācīgi ziņojušas par zilās tunzivs īpatņu skaitu un svaru, vai zilās tunzivs īpatņu ievietošana sprostos nav bijusi atļauta;
nozvejotājkuģim vai krātiņveida lamatām, ar ko atbilstīgi deklarācijai nozvejotas zivis, nav bijis saskaņā ar 27. vai 28. pantu izdotas derīgas atļaujas zvejot zilās tunzivis;
velkonis, kas deklarēts pārvietoto zivju saņemšanai, nav reģistrēts 26. pantā minētajā ICCAT reģistrā, kurā reģistrēti citi zvejas kuģi, vai nav aprīkots ar pilnībā funkcionējošu VMS vai līdzvērtīgu lokalizācijas ierīci; vai
galamērķa zivaudzētava ICCAT zivju audzēšanas iekārtu reģistrā nav norādīta kā aktīva.
42. pants
ICCAT pārvietošanas deklarācija
Pārvietošanas operācijas beigās nosūtošais operators aizpilda un nosūta ICCAT pārvietošanas deklarāciju (“ ITD ”) VI pielikumā noteiktajā formātā:
kompetentajām iestādēm kuģa karoga vai krātiņveida lamatu dalībvalstī;
ICCAT reģionālajam novērotājam, ja minētā novērotāja klātbūtne ir obligāta; un
attiecīgā gadījumā velkoņa kapteinim vai galamērķa zivaudzētavas operatoram.
Pirmajā pārvietošanas reizē ITD oriģināla kopiju izgatavo nosūtošais operators, ja vienu lomu no riņķvada vai krātiņveida lamatām pārvieto uz vairāk nekā vienu pārvadāšanas sprostu.
Turpmākas pārvietošanas gadījumā nosūtošā velkoņa kapteinis atjaunina ITD, aizpildot 3. iedaļu (Turpmāka pārvietošana), un iesniedz saņēmējvelkonim atjauninātu ITD.
ITD kopiju glabā uz nosūtošā nozvejotājkuģa vai velkoņa vai pie nosūtošo krātiņveida lamatu vai nosūtošās zivaudzētavas operatora, un tā zvejas sezonas laikā vienmēr ir pieejama kontroles nolūkiem.
43. pants
Monitorings ar videokameru
Nosūtošais operators nodrošina, ka pārvietošanu monitorē ar ūdenī ievietotu videokameru, lai noteiktu pārvietojamo zilās tunzivs īpatņu skaitu, izņemot tādu sprostu pārvietošanu starp diviem velkoņiem, kas neietver dzīvu zilās tunzivs īpatņu pārvietošanu starp minētajiem sprostiem. Videoierakstīšanu veic saskaņā ar X pielikumā izklāstītajiem videoierakstu uzņemšanas procedūru minimālajiem standartiem.
Katra nosūtošā operatora dalībvalsts kompetentā iestāde veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka nosūtošais operators nekavējoties iesniedz attiecīgo videoierakstu kopijas:
attiecībā uz pirmo pārvietošanu un jebkādu brīvprātīgu pārvietošanu – ICCAT reģionālajam novērotājam, saņēmēja velkoņa kapteinim un zvejas reisa beigās – nosūtošā operatora kuģa karoga vai krātiņveida lamatu dalībvalsts kompetentajai iestādei;
par turpmākām pārvietošanām – valsts novērotājam uz nosūtošā velkoņa, saņēmēja velkoņa kapteinim un vilkšanas reisa beigās – nosūtošā velkoņa karoga dalībvalsts kompetentajai iestādei;
attiecībā uz pārvietošanu starp divām dažādām zivaudzētavām – ICCAT reģionālajam novērotājam, saņēmēja velkoņa kapteinim un nosūtošās operatora zivaudzētavas dalībvalsts kompetentajai iestādei; un
ja pārvietošanas laikā ir klāt valsts vai ICCAT inspektors, – minētajiem inspektoriem.
43.a pants
Brīvprātīga un kontroles pārvietošana
44. pants
Nosūtošā operatora dalībvalsts kompetentās iestādes veikta izmeklēšana
Nosūtošā operatora dalībvalsts kompetentās iestādes izmeklē visus gadījumus, kad:
ir vairāk nekā 10 % starpība starp zilās tunzivs īpatņu skaitu, par ko ITD ziņojis nosūtošais operators, un zilās tunzivs īpatņu skaitu, ko attiecīgi noteicis ICCAT reģionālais novērotājs vai valsts novērotājs;
ICCAT reģionālais novērotājs nav parakstījis ITD.
Pirmās daļas a) apakšpunktā minēto 10 % kļūdas robežu izsaka kā nosūtošā operatora norādīto skaitļu procentuālo attiecību.
Uzsākot izmeklēšanu, nosūtošā operatora dalībvalsts kompetentā iestāde informē attiecīgo velkoņu karoga dalībvalsts vai Puses kompetento iestādi par izmeklēšanu un nodrošina, ka pārvietošana no attiecīgā pārvadāšanas sprosta vai uz to nav atļauta, kamēr izmeklēšana nav pabeigta.
Attiecīgā gadījumā izmeklēšanā iekļauj visu attiecīgo videoierakstu analīzi. Izņemot force majeure gadījumus, šādu izmeklēšanu pabeidz pirms ievietošanas sprostos zivaudzētavā un jebkurā gadījumā 96 stundu laikā pēc izmeklēšanas sākšanas. Kamēr nav saņemti izmeklēšanas rezultāti, ievietošana sprostos netiek atļauta un attiecīgā eBCD iedaļa netiek validēta.
45. pants
Īstenošanas akti
Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kuri nosaka operāciju procedūras, kas vajadzīgas šīs iedaļas piemērošanai. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 68. pantā.
45.a pants
ITD un eBCD grozījumi pēc pārbaudēm jūrā vai izmeklēšanām
Ja pēc jūrā veiktas inspekcijas vai izmeklēšanas konstatē, ka pārvietoto zilās tunzivs īpatņu skaits vairāk nekā par 10 % atšķiras no ITD un eBCD deklarētā skaita, tad nosūtošā operatora dalībvalsts kompetentā iestāde groza eBCD, lai atspoguļotu minētās inspekcijas vai izmeklēšanas rezultātus.
45.b pants
Vispārīgi noteikumi
45.c pants
Unikālais identifikācijas numurs
45.d pants
Sprostos ievietošanas atļauja
Zivaudzētavas operators pieprasa zivaudzētavas dalībvalsts kompetentajai iestādei izdot sprostos ievietošanas atļauju. Sprostos ievietošanas atļaujā iekļauj šādu informāciju:
sprostos ievietojamo zilās tunzivs īpatņu skaits un svars, kā minēts ITD;
attiecīgā ITD;
attiecīgo eBCD numurs, ko apstiprinājusi un validējusi nozvejotājkuģa karoga vai krātiņveida lamatu dalībvalsts vai Puses kompetentā iestāde;
visi ziņojumi par zivīm, kas gājušas bojā transportēšanas laikā, kuri pienācīgi reģistrēti saskaņā ar XIII pielikumu.
46. pants
Sprostos ievietošanas atļaujas atteikums
Par nozvejotājkuģi vai krātiņveida lamatām atbildīgās dalībvalsts kompetentā iestāde atsakās apstiprināt ievietošanu sprostos, ja tā uzskata, ka:
nozvejotājkuģim vai krātiņveida lamatām, ar ko nozvejotas zivis, nav bijis pietiekami daudz kvotu, lai aptvertu sprostos ievietojamās zilās tunzivis;
sprostos ievietojamo zivju daudzums nav bijis pienācīgi norādīts nozvejotājkuģa vai krātiņveida lamatu ziņojumā; vai
nozvejotājkuģim vai krātiņveida lamatām, ar ko atbilstīgi deklarācijai nozvejotas zivis, nav saskaņā ar 27. vai 28. pantu izdotas derīgas atļaujas zvejot zilās tunzivis.
Ja par nozvejotājkuģi vai krātiņveida lamatām atbildīgā dalībvalsts atsakās apstiprināt ievietošanu sprostos, tā:
informē zivaudzētavas dalībvalsts vai Puses kompetento iestādi; un
pieprasa, lai zivaudzētavas dalībvalsts vai Puses kompetentā iestāde uzsāk nozveju izņemšanu un zivju atbrīvošanu jūrā.
46.a pants
Ievietošana sprostos
47. pants
Zilās tunzivs nozvejas dokumentēšana
Zivaudzētavu dalībvalstīm ir aizliegts atļaut ievietot sprostos zilās tunzivis, kurām nav līdzi dokumentu, ko ICCAT pieprasījusi saskaņā ar Regulā (ES) 2023/2833 ( 4 ) minēto nozvejas dokumentēšanas programmu. Dokumentācija ir pareiza un pilnīga, un to validē nozvejotājkuģu karoga dalībvalsts vai Puse vai krātiņveida lamatu dalībvalsts vai Puse.
▼M1 —————
49. pants
Sprostos ievietošanas operāciju reģistrēšana ar kontroles kamerām un ievietošanas sprostos deklarēšana
50. pants
Izmeklēšanu uzsākšana un veikšana
51. pants
Sprostos ievietoto zilās tunzivs īpatņu skaita un svara noteikšanas pasākumi un programmas
Nozvejotājkuģa karoga vai krātiņveida lamatu dalībvalsts saskaņā ar XII pielikumā izklāstītajām procedūrām izdod rīkojumu atbrīvot sprostos ievietotos daudzumus, kas pārsniedz daudzumus, kuri deklarēti kā nozvejoti un pārvietoti, ja:
50. panta 1. punktā minētā izmeklēšana attiecībā uz vienu sprostos ievietošanas operāciju vai visām sprostos ievietošanas operācijām, kas izriet no kopīgas zvejas operācijas, nav pabeigta 10 darbdienu laikā pēc stereoskopiskās programmas rezultātu paziņošanas; vai
50. panta 1. punkta minētās izmeklēšanas iznākums liecina, ka zilo tunzivju skaits un/vai vidējais svars pārsniedz to, kas deklarēts kā nozvejots un pārvietots.
Pārsnieguma daudzumus atbrīvo kontroles iestāžu klātbūtnē.
52. pants
Atbrīvošana saistībā ar sprostos ievietošanas operācijām
▼M1 —————
56. pants
Īstenošanas akti
Komisija var pieņemt īstenošanas aktus, kuros nosaka procedūras, kas vajadzīgas šajā iedaļā paredzēto noteikumu piemērošanai. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 68. pantā.
56.a pants
Ieguve
Visām ieguves operācijām zivaudzētavās vai krātiņveida lamatās vajadzīga zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu dalībvalsts atļauja. Minētajā nolūkā zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu operators, kas plāno iegūt zilās tunzivis, savai zivaudzētavas vai – attiecīgā gadījumā – krātiņveida lamatu dalībvalstij iesniedz atļaujas pieprasījumu, kurā iekļauj vismaz šādu informāciju:
56.b pants
Pārvietošana zivaudzētavas iekšienē
56.c pants
Pārnešana
56.d pants
Gada pārnešanas deklarācija
Zivsaimniecības dalībvalstu kompetentās iestādes 10 dienu laikā pēc pārnešanas novērtējuma beigām aizpilda un nosūta Komisijai gada pārnešanas deklarāciju, kas pievienota pārskatītajam zivaudzētavas pārvaldības plānam. Šādā deklarācijā ietver vismaz šādu informāciju:
karoga dalībvalsts;
zivaudzētavas nosaukums un ICCAT numurs;
nozvejas gads;
atsauces uz eBCD, kas atbilst pārnestajām nozvejām;
sprostu numuri;
daudzumi (izteikti kg) un pārnesto zilās tunzivs īpatņu skaits;
vidējais svars;
informācija par katru pārnešanas novērtējuma operāciju: datums un sprosta numurs; un
attiecīgā gadījumā informācija par pārvietošanu zivaudzētavas iekšienē.
Komisija 15 dienu laikā pēc pārnešanas novērtējuma operācijas beigām gada pārnešanas deklarāciju pārsūta ITTC sekretariātam.
56.e pants
Izlases veida kontroles
56.f pants
Pārvietošana starp zivaudzētavām
57. pants
Kuģu monitoringa sistēma
Dalībvalstis nodrošina, ka:
VMS ziņas no zvejas kuģiem, kuri kuģo ar to karogu, Komisijai tiek pārsūtītas, kā izklāstīts 1. punktā;
tehniska VMS darbības traucējuma gadījumā alternatīvus ziņojumus, kas no zvejas kuģiem, kuri kuģo ar to karogu, saņemti saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 25. panta 1. punktu, pārsūta Komisijai 24 stundu laikā pēc tam, kad tos saņēmuši attiecīgo dalībvalstu zvejas monitoringa centri;
tehniska VMS darbības traucējumu gadījumā attiecīgo velkoni aizstāj ar citu velkoni ar pilnībā funkcionējošu VMS; ja cits velkonis nav pieejams, uz kuģa uzstāda jaunu operatīvo VMS vai, ja tā jau ir uzstādīta, sāk izmantot pēc iespējas drīzāk un ne vēlāk kā 72 stundu laikā, izņemot nepārvaramas varas gadījumā, par ko būtu jāpaziņo ICCAT sekretariātam; tikmēr kapteinis vai kapteiņa pārstāvis, sākot no tehniskā darbības traucējuma konstatēšanas un/vai paziņošanas par to brīža katru stundu, izmantojot piemērotus telesakaru līdzekļus, paziņo karoga dalībvalsts kontroles iestādēm atjauninātas velkoņa ģeogrāfiskās koordinātas;
lai izvairītos no dublēšanas, Komisijai pārsūtītās ziņas numurē saņemšanas secībā (ar unikālu identifikatoru);
Komisijai pārsūtītās ziņas ir saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) Nr. 404/2011 24. panta 3. punktu.
58. pants
ICCAT kopīgas starptautiskās inspekcijas shēma
59. pants
Inspekcijas aizdomu par pārkāpumiem gadījumā
Karoga dalībvalsts nodrošina, ka zvejas kuģi, kas kuģo ar tās karogu, tās pakļautībā fiziski inspicē tās ostās vai, ja zvejas kuģis neatrodas kādā no tās ostām, to fiziski inspicē tās norīkots inspektors, ja zvejas kuģis:
nav izpildījis 31. un 32. pantā noteiktās reģistrēšanas un ziņošanas prasības vai
ir pārkāpis šo regulu vai izdarījis smagu pārkāpumu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1005/2008 42. pantā vai Regulas (EK) Nr. 1224/2009 90. pantā.
60. pants
Kontrolpārbaudes
61. pants
Izpilde
Neskarot Regulas (EK) Nr. 1224/2009 89.–91. pantu un jo īpaši dalībvalstu pienākumu veikt atbilstošus izpildes pasākumus attiecībā uz zvejas kuģi, zivaudzētavas dalībvalsts veic atbilstošu izpildes pasākumu attiecībā uz zivaudzētavu, ja saskaņā ar piemērojamajiem valsts tiesību aktiem ir konstatēts, ka minētā zivaudzētava neatbilst šīs regulas 45.b–52. pantam. Atkarībā no nodarījuma smaguma un saskaņā ar piemērojamiem valsts tiesību aktiem pasākumi var ietvert atļaujas apturēšanu vai zivaudzētavas svītrošanu no valsts zivaudzētavu saraksta un/vai finansiālu sankciju piemērošanu.
VI NODAĻA
Tirdzniecība
62. pants
Tirdzniecības pasākumi
Savienībā ir aizliegts tirgot, importēt, izkraut, ievietot sprostos nobarošanai vai audzēšanai, apstrādāt, eksportēt, reeksportēt un pārkraut citā kuģī zilās tunzivis, ja:
zilās tunzivis ir nozvejotas ar tādiem zvejas kuģiem vai krātiņveida lamatām, kuru karoga valstij nav kvotas vai nozvejas limita zilās tunzivs zvejai saskaņā ar ICCAT saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem; vai
zilās tunzivis ir nozvejotas ar tādu nozvejotājkuģi vai krātiņveida lamatām, kuru individuālā kvota vai kuru valsts zvejas iespējas nozvejas gūšanas laikā bija pilnībā apgūtas.
VII NODAĻA
Nobeiguma noteikumi
63. pants
Izvērtēšana
Pēc Komisijas pieprasījuma dalībvalstis nekavējoties iesniedz Komisijai detalizētu ziņojumu par šīs regulas īstenošanu. Pamatojoties uz informāciju, kas saņemta no dalībvalstīm, Komisija katru gadu līdz ICCAT noteiktam termiņam iesniedz ICCAT sekretariātam detalizētu ziņojumu par ICCAT Ieteikuma 19-04 īstenošanu.
64. pants
Finansēšana
Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 508/2014 ( 6 ) piemērošanas vajadzībām šo regulu uzskata par daudzgadu plānu Regulas (ES) Nr. 1380/2013 9. panta nozīmē.
65. pants
Konfidencialitāte
Datus, kas šīs regulas satvarā ir savākti un ar kuriem veikta apmaiņa, apstrādā saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem par konfidencialitāti atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1224/2009 112. un 113. pantam.
66. pants
Grozījumu procedūra
Komisija tiek pilnvarota saskaņā ar 67. pantu pieņemt deleģētos aktus par šīs regulas grozījumiem, ar kuriem to pielāgo ICCAT pieņemtajiem pasākumiem, kas Savienībai un tās dalībvalstīm ir saistoši, attiecībā uz:
zilo tunzivju gada pārnese saskaņā ar 8. pantu;
informācijas paziņošanas termiņi, kas noteikti 15. panta 7. punktā, 16. panta 1. punktā, 24. panta 4. punktā, 26. panta 1. punktā, 29. panta 1. punktā, 32. panta 2. un 3. punktā, 35. panta 5. un 6. punktā, 36. pantā, 41. panta 3. punktā, 44. panta 2. punktā, 50. panta 4. punktā, 57. panta 5. punkta b) apakšpunktā un 58. panta 6. punktā;
zvejas sezonu periodiem, kas paredzēti 17. panta 1.–4. punktā;
minimālo saglabāšanas references izmēru, kas noteikts 19. panta 1. un 2. punktā un 20. panta 1. punktā;
procentuālajām daļām un references parametriem, kas noteikti 13. pantā, 15. panta 3. un 4. punktā, 20. panta 1. punktā, 21. panta 2. punktā, 38. panta 1. punktā, 44. panta 2. punktā, 50. pantā un 51. panta 8. punktā;
Komisijai iesniedzamo informāciju, kas minēta 11. panta 1. punktā, 24. panta 1. punktā, 25. panta 3. punktā, 29. panta 1. punktā, 30. panta 4. punktā, 34. panta 2. punktā, 40. panta 1. punktā un 55. pantā;
nacionālo novērotāju un ICCAT reģionālo novērotāju uzdevumiem, kas paredzēti attiecīgi 38. panta 2. punktā un 39. panta 5. punktā;
pārvietošanas atļaujas atteikuma iemesliem, kas noteikti 41. panta 1. punktā;
nozveju izņemšanas un zivju atbrīvošanas rīkojuma iemesliem, kas noteikti 46. panta 4. punktā;
kuģu skaitu, kas noteikts 58. panta 3. punktā;
I–XVb pielikumu;
7. panta 2. punkta a) apakšpunktā noteiktās pārnešanas deklarācijas saturu un 7. panta 2. punkta b) apakšpunktā noteiktajiem noteikumiem par ievietošanu sprostos;
17. panta 2. punktā izklāstītajām atkāpēm zvejas apgabalu, zvejas kuģu un zvejas rīku noteikšanai un 17. panta 3. punktā izklāstītajām atkāpēm zilās tunzivs zvejai zivaudzētavu vajadzībām;
nosacījumiem ICCAT reģionālo novērotāju iecelšanai 39. panta 4. punktā minētajās zivaudzētavās.
67. pants
Deleģēšanas īstenošana
68. pants
Komiteju procedūra
69. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1936/2001
Regulu (EK) Nr. 1936/2001 groza šādi:
svītro 3. panta g) līdz j) punktu, 4.a, 4.b un 4.c pantu un Ia pielikumu;
I pielikumā svītro ievilkumu “Ziemeļu tunzivs: Thunnus thynnus”;
II pielikumā svītro rindu “Thunnus thynnus: Bluefin tuna”.
70. pants
Grozījums Regulā (ES) 2017/2107
Regulas (ES) 2017/2107 43. pantu svītro.
71. pants
Grozījums Regulā (ES) 2019/833
Regulas (ES) 2019/833 53. pantu svītro.
72. pants
Atcelšana
73. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
ĪPAŠI NOSACĪJUMI, KAS PIEMĒROJAMI NOZVEJOTĀJKUĢIEM, KURI ZVEJO SASKAŅĀ AR 19. PANTU
1. Katra dalībvalsts nodrošina, ka tiek ievēroti šādi kapacitātes limiti.
Maksimālais skaits laivu zvejai ar ēsmu un velcēšanas laivu, kam atļauts aktīvi zvejot zilās tunzivis, nepārsniedz to kuģu skaitu, kuri zilās tunzivs specializētajā zvejā piedalījās 2006. gadā.
Maksimālais skaits nerūpnieciskās flotes kuģu, kam atļauts aktīvi zvejot zilās tunzivis Vidusjūrā, nepārsniedz to kuģu skaitu, kuri zilās tunzivs zvejniecībā piedalījās 2008. gadā.
Maksimālais skaits nozvejotājkuģu, kam atļauts aktīvi zvejot zilās tunzivis Adrijas jūrā, nepārsniedz to kuģu skaitu, kuri zilās tunzivs zvejniecībā piedalījās 2008. gadā.
Katra dalībvalsts attiecīgajiem kuģiem iedala individuālas kvotas.
2. Katra dalībvalsts drīkst iedalīt:
3. Horvātija drīkst piemērot minimālo svaru – 6,4 kg vai garumu līdz astes spuras sazarojuma vietai – 66 cm ne vairāk kā 7 % (svara izteiksmē) no zilās tunzivs īpatņiem, kurus Adrijas jūrā nozvejo tās karoga kuģi audzēšanas vajadzībām.
4. Dalībvalstis, kuru laivām zvejai ar ēsmu, kuģiem, kas zvejo ar āķu jedām, kuģiem, kas zvejo ar rokas āķu rindām, un velcēšanas laivām ir atļauts zvejot zilās tunzivis Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, nosaka šādas prasības attiecībā uz astes iezīmējuma zīmi:
II PIELIKUMS
PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ KUĢA ŽURNĀLIEM
A. NOZVEJOTĀJKUĢI
Zvejas žurnālu minimālās specifikācijas
Zvejas žurnāla lapas ir numurētas.
Ierakstus zvejas žurnālā izdara katru dienu (līdz pusnaktij) vai pirms ierašanās ostā.
Zvejas žurnālu aizpilda gadījumā, kad tiek veiktas inspekcijas jūrā.
Viens lapas eksemplārs paliek zvejas žurnālā.
Uz kuģa tiek turēti zvejas žurnāli, kas aptver darbību viena gada laikā.
Minimālā standarta informācija, kas ierakstāma zvejas žurnālos
Kapteiņa vārds un adrese.
Atiešanas datumi un ostas, ierašanās datumi un ostas.
Kuģa vārds, reģistrācijas numurs, ICCAT numurs, starptautiskais radio izsaukuma signāls un SJO numurs (ja pieejams).
Zvejas rīki:
tips pēc FAO koda;
parametri (piemēram, garums, linuma acs izmērs, āķu skaits).
Operācijas jūrā, par katru reisa dienu aizpildot (vismaz) vienu rindu un norādot:
darbību (piemēram, zvejošana, pārgājiens);
pozīciju: precīzu pozīciju (grādos un minūtēs) reģistrē katru dienu par katru zvejas operāciju vai pusdienlaikā, ja minētajā dienā nav zvejots;
reģistrētos nozvejas datus, kas ietver:
Attiecībā uz kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu, minētos datus reģistrē par katru zvejas operāciju, arī tad, ja nozvejas apjoms ir nulle.
Kapteiņa paraksts.
Svara noteikšanas metode: aplēse, svēršana uz kuģa.
Zvejas žurnālā reģistrē zivju dzīvsvara ekvivalentu un norāda tā novērtēšanā izmantotos pārrēķina koeficientus.
Minimālā informācija, kas ierakstāma zvejas žurnālos, ja veic izkraušanu vai pārkraušanu citā kuģī
Datums un osta, kurā veic izkraušanu vai pārkraušanu citā kuģī.
Produkti:
sugas un sagatavošanas veidi sadalījumā pa FAO kodiem;
zivju vai kastu skaits un daudzums kilogramos.
Kapteiņa vai kuģa aģenta paraksts.
Ja veic pārkraušanu citā kuģī: saņēmējkuģa vārds, tā karogs un ICCAT numurs.
Minimālā informācija, kas ierakstāma zvejas žurnālos, ja veic pārvietošanu uz sprostiem
Pārvietošanas datums, laiks un pozīcija (ģeogrāfiskais platums/garums).
Produkti:
sugas FAO kods;
uz sprostiem pārvietoto zivju skaits un daudzums kilogramos.
Velkoņa vārds, karogs un ICCAT numurs.
Galamērķa zivaudzētavas nosaukums un ICCAT numurs.
Kopīgas zvejas operācijas (KZO) gadījumā kapteinis papildus 1. līdz 4. punktā noteiktajai informācijai zvejas žurnālā reģistrē:
attiecībā uz nozvejotājkuģi, no kura notiek zivju pārvietošana uz sprostiem:
attiecībā uz citiem nozvejotājkuģiem, kas iesaistījušies tajā pašā KZO, bet nav iesaistījušies zivju pārvietošanā:
B. VELKOŅI
1. Velkoņa kapteinis dienas kuģa žurnālā reģistrē pārvietošanas datumu, laiku un pozīciju, pārvietotos daudzumus (zivju skaits un daudzums kilogramos), sprosta numuru, kā arī nozvejotājkuģa vārdu, karogu un ICCAT numuru, cita iesaistītā kuģa vai kuģu vārdu un ICCAT numuru, galamērķa zivaudzētavu un tās ICCAT numuru un ITD numuru.
2. Par tālāku pārvietošanu uz palīgkuģiem vai citiem velkoņiem ziņo, norādot 1. punktā minēto informāciju, kā arī palīgkuģa vai velkoņa vārdu, karogu un ICCAT numuru un ITD numuru.
3. Dienas kuģa žurnāls satur ziņas par visiem pārvietojumiem, kas veikti zvejas sezonā. Dienas kuģa žurnālu glabā uz kuģa, un tas jebkurā laikā ir pieejams kontroles vajadzībām.
C. PALĪGKUĢI
1. Palīgkuģa kapteinis katru dienu reģistrē darbības kuģa žurnālā, norādot datumu, laiku un pozīciju, uz kuģa uzcelto zilo tunzivju daudzumus un zvejas kuģi, zivaudzētavu vai krātiņveida lamatas, ar kurām kopā palīgkuģa kapteinis darbojas.
2. Dienas kuģa žurnāls satur ziņas par visām darbībām, kas veiktas zvejas sezonā. Dienas kuģa žurnālu glabā uz kuģa, un tas jebkurā laikā ir pieejams kontroles vajadzībām.
D. APSTRĀDES KUĢI
1. Apstrādes kuģa kapteinis dienas kuģa žurnālā reģistrē darbību datumu, laiku un pozīciju un pārkrautos daudzumus, un attiecīgi no zivaudzētavām, krātiņveida lamatām vai nozvejotājkuģiem saņemto zilo tunzivju skaitu un svaru. Kapteinis norāda arī minēto zivaudzētavu, krātiņveida lamatu vai nozvejotājkuģu vārdu/nosaukumu un ICCAT numuru.
2. Apstrādes kuģa kapteinis kārto dienas apstrādes žurnālu, kurā norāda pārvietoto vai no cita kuģa pārkrauto zivju dzīvsvaru un skaitu, izmantoto pārrēķina koeficientu, kā arī svaru un daudzumu sadalījumā pa produktu sagatavošanas veidiem.
3. Apstrādes kuģa kapteinis uztur kravas izvietojuma plānu, kurā norādīta katras sugas un sagatavošanas veida atrašanās vieta un daudzumi.
4. Dienas kuģa žurnāls satur ziņas par visiem pārkrāvumiem citā kuģī, kas veikti zvejas sezonā. Dienas kuģa žurnālu, apstrādes žurnālu, kravas izvietojuma plānu un ICCAT pārkraušanas deklarāciju oriģinālus glabā uz kuģa, un tie jebkurā laikā ir pieejami kontroles vajadzībām.
III PIELIKUMS
NOZVEJAS ZIŅOJUMA VEIDLAPA
Nozvejas ziņojuma veidlapa |
||||||||||||
Karogs |
ICCAT numurs |
Kuģa vārds |
Ziņojuma sākuma datums |
Ziņojuma beigu datums |
Ziņojuma ilgums (dienas) |
Nozvejas datums |
Nozvejas vieta |
Nozveja |
Kopīgas zvejas operācijas gadījumā – attiecinātais svars (kg) |
|||
Ģeogrāfiskais platums |
Ģeogrāfiskais garums |
Svars (kg) |
Gabalu skaits |
Vidējais svars (kg) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IV PIELIKUMS
VEIDLAPA PIETEIKUMAM UZ ATĻAUJU PIEDALĪTIES KOPĪGĀ ZVEJAS OPERĀCIJĀ
Kopīga zvejas operācija |
||||||||
Karoga valsts |
Kuģa vārds |
ICCAT Nr. |
Operācijas ilgums |
Operatoru identitāte |
Kuģa individuālā kvota |
Sadales princips katram kuģim |
Nobarošanas un audzēšanas galamērķa zivaudzētava |
|
Puse |
ICCAT Nr. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Datums …
Karoga valsts validācija …
V PIELIKUMS
ICCAT PĀRKRAUŠANAS DEKLARĀCIJA
VI PIELIKUMS
ICCAT PĀRVIETOŠANAS DEKLARĀCIJA
VII PIELIKUMS
MINIMĀLĀ INFORMĀCIJA PAR ZVEJAS ATĻAUJĀM ( 7 )
A. IDENTIFIKĀCIJA
1. ICCAT reģistrācijas numurs
2. Zvejas kuģa vārds
3. Ārējās reģistrācijas numurs (burti un cipari)
B. ZVEJAS NOSACĪJUMI
1. Izdošanas datums
2. Derīguma termiņš
3. Zvejas atļaujas nosacījumi, kas attiecīgā gadījumā ietver sugu, zonu, zvejas rīku un jebkādus citus piemērojamus nosacījumus, kuri izriet no šīs regulas un/vai valsts tiesību aktiem.
|
|
No …/…/… Līdz …/…/… |
No …/…/… Līdz …/…/… |
No …/…/… Līdz …/…/… |
No …/…/… Līdz …/…/… |
No …/…/… Līdz …/…/… |
No …/…/… Līdz …/…/… |
Zona |
|
|
|
|
|
|
|
Suga |
|
|
|
|
|
|
|
Zvejas rīks |
|
|
|
|
|
|
|
Citi nosacījumi |
|
|
|
|
|
|
|
VIII PIELIKUMS
Novērotāju programmas
I. Valsts novērotāju programma
1. Valsts novērotāja uzdevumi parasti ir uzraudzīt zvejas kuģu un krātiņveida lamatu atbilstību šai regulai.
2. Kad valsts novērotājs tiek norīkots uz nozvejotājkuģa, viņš reģistrē zvejas darbību un ziņo par to, jo īpaši norādot turpmāko:
valsts novērotāja aplēses par nozvejoto zilās tunzivs īpatņu skaitu un svaru (ieskaitot piezveju);
nozvejas realizāciju, piemēram, paturēta uz kuģa, izmesta nedzīva vai atbrīvota dzīva;
nozvejas apgabala ģeogrāfisko platumu un garumu;
zvejas piepūles mēru (piemēram, tīklu skaits, āķu skaits), kā definēts ICCAT“Dažādu zvejas rīku izmantošanas rokasgrāmatā”;
nozvejas datumu;
verifikāciju attiecībā uz zvejas žurnālā veikto ierakstu atbilstību paša valsts novērotāja nozvejas aplēsēm.
3. Kad valsts novērotāji tiek norīkoti uz velkoņa, viņi:
ja turpmāka pārvietošana ietver zivju pārvietošanu starp diviem pārvadāšanas sprostiem:
nekavējoties analizē turpmākās pārvietošanas videoierakstu, lai aplēstu pārvietojamo zilās tunzivs īpatņu skaitu;
nekavējoties paziņo nosūtošo velkoņu karoga dalībvalstu kompetentajām iestādēm par valsts novērotāja novērojumiem, tostarp par valsts novērotāja aplēsto zilās tunzivs īpatņu skaitu un attiecīgo zilās tunzivs īpatņu skaitu, par ko nosūtošā velkoņa kapteinis ir paziņojis ITD; un
valsts novērotāja analīzes rezultātus iekļauj novērotāja ziņojumos, ko nosūta nosūtošo velkoņu karoga dalībvalstu kompetentajām iestādēm;
reģistrē un novērotāja ziņojumos ziņo par visiem zilās tunzivs īpatņiem, kas pārvadāšanas reisā novēroti kā nedzīvi;
pamana un reģistrē kuģus, par kuriem radušās aizdomas, ka tie zvejo, pārkāpjot ICCAT saglabāšanas pasākumus; un
vilkšanas reisa beigās nekavējoties paziņo nosūtošo velkoņu karoga dalībvalstu kompetentajām iestādēm par novērotāja ziņojumiem.
4. Kad valsts novērotājs tiek norīkots uz krātiņveida lamatām, viņš:
verificē krātiņveida lamatu dalībvalsts kompetento iestāžu izsniegto ieguves atļauju;
validē apstrādes un/vai ieguves deklarācijās ietverto informāciju, ko sagatavojis apstrādes kuģa kapteinis vai kapteiņa pārstāvis, vai krātiņveida lamatu operators.
5. Valsts novērotājs veic arī zinātnisku darbu, piemēram, vāc visus vajadzīgos datus, ko pieprasa Komisija, pamatojoties uz SCRS ieteikumiem.
II. ICCAT reģionālo novērotāju programma
1. Katra dalībvalsts pieprasa, lai tās jurisdikcijā esošo zivaudzētavu un krātiņveida lamatu operatori un ar riņķvadu zvejojošu kuģu kapteiņi vai kapteiņu pārstāvji izvietotu 39. pantā noteikto ICCAT reģionālo novērotāju.
2. ICCAT reģionālos novērotājus ieceļ katru gadu pirms 1. aprīļa vai tiklīdz tas ir praktiski iespējams, un viņus izvieto zivaudzētavās, uz krātiņveida lamatām un uz kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu un kuģo ar to dalībvalstu karogu, kuras īsteno ICCAT reģionālo novērotāju programmu. Katram novērotājam izsniedz ICCAT reģionālā novērotāja karti.
3. Abas iesaistītās puses paraksta līgumu, kurā uzskaitītas tiesības un pienākumi starp ICCAT reģionālo novērotāju un zvejas kuģa kapteini vai zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu operatoru.
4. Izstrādā ICCAT novērotāju programmas rokasgrāmatu.
A. ICCAT reģionālo novērotāju kvalifikācija
Lai pildītu savus uzdevumus, ICCAT reģionālajiem novērotājiem ir jābūt šādai kvalifikācijai:
pietiekama pieredze zivju sugu un zvejas rīku identificēšanā;
pietiekamas zināšanas par ICCAT noteiktajiem saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem un ICCAT vadlīnijām par apmācību;
spēja novērot un pareizi reģistrēt;
spēja analizēt videoierakstus;
ciktāl iespējams, pietiekamas tās karoga dalībvalsts, zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu dalībvalsts vai Puses valodas zināšanas, kurā tie veic savus uzdevumus.
B. ICCAT reģionālo novērotāju pienākumi
1. ICCAT reģionālie novērotāji:
ir pabeiguši tehnisko apmācību, kas prasīta ICCAT izstrādātajās vadlīnijās;
ir kādas dalībvalsts vai Puses valstspiederīgie un, ciktāl iespējams, nav kuģa, kas zvejo ar riņķvadu, karoga dalībvalsts vai Puses valstspiederīgie, zivaudzētavas dalībvalsts vai Puses valstspiederīgie vai novērotās krātiņveida lamatu dalībvalsts vai Puses valstspiederīgie;
ir spējīgi pildīt uzdevumus, kas noteikti II daļas C iedaļā;
ir iekļauti ICCAT reģionālo novērotāju sarakstā, ko uztur ICCAT sekretariāts;
ir bez pašreizējām finansiālām vai labuma gūšanas interesēm zilās tunzivs zvejniecībā.
2. Visu informāciju, kas attiecas uz zvejas un pārvietošanas operācijām, ko veic kuģi, kas zvejo ar riņķvadu, zivaudzētavas un krātiņveida lamatas, ICCAT reģionālie novērotāji apstrādā kā konfidenciālu informāciju un šo prasību rakstiski atzīst par nosacījumu norīkošanai par ICCAT reģionālo novērotāju.
3. ICCAT reģionālie novērotāji ievēro tās karoga vai zivaudzētavas dalībvalsts vai Puses tiesību aktu un noteikumu prasības, kuras jurisdikcijā ir kuģis, zivaudzētava vai krātiņveida lamatas, uz kuru ICCAT reģionālie novērotāji ir norīkoti.
4. ICCAT reģionālie novērotāji ievēro hierarhiju un vispārīgas uzvedības normas, kas attiecas uz visu kuģa, zivaudzētavas un krātiņveida lamatu personālu, ja šādi noteikumi netraucē pildīt ICCAT reģionālā novērotāja pienākumus saskaņā ar šo programmu vai kuģa, zivaudzētavas un krātiņveida lamatu personāla pienākumus, kas noteikti šajā pielikumā.
C. ICCAT reģionālā novērotāja uzdevumi
1. ICCAT reģionālā novērotāja uzdevumi jo īpaši ir šādi:
kā vispārīgs uzdevums:
novērot un uzraudzīt zilās tunzivs zvejas un audzēšanas operāciju atbilstību attiecīgajiem ICCAT saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem;
pēc Komisijas pieprasījuma veikt zinātnisko darbu, piemēram, vākt paraugus vai II uzdevuma datus, vadoties pēc SCRS ieteikumiem;
pamanīt un reģistrēt kuģus, par kuriem radušās aizdomas, ka tie zvejo, pārkāpjot ICCAT saglabāšanas un pārvaldības pasākumus, un verificēt un reģistrēt attiecīgā zvejas kuģa vārdu un tā ICCAT numuru;
pildīt jebkādus citus uzdevumus, kā to noteikusi Komisija;
attiecībā uz kuģu, kas zvejo ar riņķvadu, vai krātiņveida lamatu zvejošanas darbībām:
novērot veiktās zvejas darbības un ziņot par tām;
novērot un novērtēt nozvejas un verificēt zvejas žurnālā veiktos ierakstus;
attiecībā uz pirmo pārvietošanu no kuģa, kas zvejo ar riņķvadu, vai krātiņveida lamatām uz pārvadāšanas sprostiem:
reģistrēt veiktās pārvietošanas darbības un ziņot par tām;
verificēt kuģa pozīciju, kad tas iesaistījies pārvietošanā;
attiecīgā gadījumā pārbaudīt un analizēt visus videoierakstus, kas saistīti ar attiecīgo pārvietošanas operāciju;
aplēst pārvietoto zilās tunzivs īpatņu skaitu un rezultātu reģistrēt ITD;
sagatavot dienas ziņojumu par kuģu, kas zvejo ar riņķvadu, pārvietošanas darbībām;
reģistrēt veiktās analīzes rezultātu un ziņot par to;
verificēt ierakstus, kas izdarīti 40. pantā minētajā iepriekšējā paziņojumā par pārvietošanu, 42. pantā minētajā ITD un eBCD;
verificēt, vai 42. pantā minētais ITD tiek nosūtīts velkoņa kapteinim vai zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu operatoram;
attiecībā uz kontroles nodošanu – verificēt zīmogu skaitu un nodrošināt to, ka zīmogi ir novietoti tā, lai tie novērstu durvju atvēršanos bez zīmogu salaušanas;
attiecībā uz sprostos ievietošanas operācijām – laikus pārskatīt videoierakstus par ievietošanu sprostā, lai noteiktu sprostos ievietoto zilās tunzivs īpatņu skaitu, tā lai zivaudzētavas operators varētu aizpildīt attiecīgo deklarāciju par ievietošanu sprostos;
attiecībā uz datu verifikāciju:
verificēt un apstiprināt datus, kas norādīti ITD, deklarācijās par ievietošanu sprostos un eBCD, arī veicot videoierakstu analīzi;
sagatavot dienas ziņojumu par kuģu, kas zvejo ar riņķvadu, zivaudzētavu un krātiņveida lamatu pārvietošanas darbībām;
ja attiecīgā operācija ir saskaņā ar ICCAT saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem un minētajos dokumentos ietvertā informācija atbilst ICCAT reģionālā novērotāja izdarītajiem novērojumiem, parakstīt ITD, deklarācijas par ievietošanu sprostos un eBCD, skaidri norādot vārdu un ICCAT numuru; vai – domstarpību gadījumā – norādīt savu klātbūtni attiecīgajā ITD un deklarācijās par ievietošanu sprostos vai eBCD, vai abos, kā arī domstarpību iemeslus, konkrēti minot noteikumus vai procedūras, kas, pēc ICCAT reģionālā novērotāja domām, nav ievēroti;
attiecībā uz atbrīvošanu:
attiecībā uz atbrīvošanu pirms ievietošanas sprostā – novērot un ziņot par atbrīvošanas operāciju no riņķvada vai pārvadāšanas sprosta saskaņā ar XII pielikumā pievienoto atbrīvošanas protokolu;
attiecībā uz atbrīvošanu pēc ievietošanas sprostā – novērot un ziņot par zivju iepriekšēju nošķiršanu un turpmāko atbrīvošanas operāciju saskaņā ar XII pielikumā iekļauto atbrīvošanas protokolu, tostarp verificējot, vai videoieraksta par iepriekšēju nošķiršanu kvalitāte atbilst X pielikumā noteiktajiem videoierakstu uzņemšanas procedūru minimālajiem standartiem, un nosakot atbrīvoto zilās tunzivs īpatņu skaitu;
abos gadījumos verificēt atbrīvošanas rīkojumu, ko izdevusi attiecīgās dalībvalsts vai Puses kompetentā iestāde, un apstiprināt informāciju atbrīvošanas deklarācijā, kuru sagatavojis nosūtošais vai zivaudzētavas operators;
attiecībā uz ieguves operācijām zivaudzētavās:
verificēt ieguves atļauju, ko izdevusi zivaudzētavas dalībvalsts vai Puses kompetentā iestāde;
validēt apstrādes un ieguves deklarācijās ietverto informāciju, ko sagatavojis apstrādes kuģa kapteinis vai tā pārstāvis, vai zivaudzētavas operators;
attiecībā uz ziņošanu:
reģistrēt un verificēt jebkāda veida iezīmējuma zīmes, kā arī dabiskas izcelsmes zīmes, ja tādas ir, un paziņot par visām pazīmēm, kas liecina, ka iezīmējuma zīme nesen noņemta; attiecībā uz visiem zilās tunzivs īpatņiem, kas iezīmēti ar elektroniskām iezīmējuma zīmēm – veikt pilnīgu bioloģisko paraugu ņemšanu (otolīti, dzelkšņi un ģenētiskie paraugi), ievērojot SCRS izdotās vadlīnijas;
sagatavot vispārējus ziņojumus, apkopojot informāciju, kas savākta saskaņā ar C iedaļu, un dot zvejas kuģa kapteinim un zivaudzētavas operatoram iespēju minētajiem ziņojumiem pievienot visu attiecīgo informāciju;
iesniegt h) apakšpunkta ii) punktā minētos vispārīgos ziņojumus subjektam, kas īsteno ICCAT reģionālo novērotāju programmu, lai 20 dienu laikā pēc novērošanas perioda beigām tos nosūtītu ICCAT sekretariātam;
gadījumos, kad ICCAT reģionālais novērotājs konstatē iespējamu neatbilstību ICCAT ieteikumam, minēto informāciju nekavējoties iesniegt subjektam, kas īsteno ICCAT reģionālo novērotāju programmu un kas to nekavējoties pārsūta karoga dalībvalsts, krātiņveida lamatu vai zivaudzētavas dalībvalsts kompetentajai iestādei un ICCAT sekretariātam; šajā nolūkā subjekts, kas īsteno ICCAT reģionālo novērotāju programmu, izveido sistēmu, ar kuras starpniecību minēto informāciju var droši paziņot;
ciktāl iespējams, iegūt pierādījumus (t. i., fotogrāfijas, videoierakstus) par konstatēto iespējamo neatbilstību un pievienot tos ICCAT reģionālā novērotāja ziņojumam.
D. Karoga, krātiņveida lamatu un zivaudzētavas dalībvalstu pienākumi
1. Karoga, zivaudzētavas un krātiņveida lamatu dalībvalstis nodrošina, ka jo īpaši ICCAT reģionālajam novērotājam:
ir atļauta piekļuve kuģa, kas zvejo ar riņķvadu, zivaudzētavas un krātiņveida lamatu personālam un zvejas rīkiem, sprostu aprīkojumam un kontrolkameras ierakstiem;
pēc pieprasījuma un lai veiktu ICCAT reģionālo novērotāju programmā noteiktos pienākumus, ir atļauta piekļuve šādam aprīkojumam, ja tas atrodas uz kuģiem, uz kuriem novērotāji ir norīkoti:
satelītnavigācijas iekārtas;
radara displeja ekrāni, kad tos izmanto;
elektroniskie saziņas līdzekļi;
ir nodrošināta izmitināšana, tostarp apmešanās vieta, pārtika un atbilstošas sanitārās labierīcības, kas ir tādas pašas kā kuģa virsniekiem;
ir nodrošināta piemērota vieta uz komandtilta vai stūresmājā lietvedības kārtošanai, kā arī vieta uz klāja, kas ir piemērota novērotāja uzdevumu pildīšanai.
2. Karoga, zivaudzētavas un krātiņveida lamatu dalībvalstis nodrošina to, ka kapteiņi, apkalpes locekļi un zivaudzētavas, krātiņveida lamatu un kuģa īpašnieki netraucē, neiebiedē, nekavē, neietekmē ICCAT reģionālos novērotājus ICAAT reģionālo pienākumu pildīšanā, nedod vai nemēģina dot viņiem kukuli.
3. Karoga, krātiņveida lamatu vai zivaudzētavas dalībvalstīm – atbilstoši visām piemērojamajām datu konfidencialitātes prasībām – iesniedz visu ar zvejas reisu saistīto neapstrādātu datu, kopsavilkumu un ziņojumu kopijas. ICCAT reģionālo novērotāju ziņojumus iesniedz Atbilstības komitejai un SCRS.
4. To karoga, zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu dalībvalstu kompetentās iestādes, kurās ICCAT reģionālais novērotājs sniedz novērotāja pakalpojumus, var pieprasīt, lai novērotāju nomaina, ja tām ir pierādījumi, ka ICCAT reģionālais novērotājs nepilda šajā regulā noteiktos pienākumus vai pienācīgi neveic tajā noteiktos uzdevumus. Par visiem šādiem gadījumiem ziņo 2. ekspertu grupai.
E. Maksas un organizēšana
1. ICCAT reģionālo novērotāju programmas īstenošanas izmaksas finansē zivaudzētavu un krātiņveida lamatu operatori un ar riņķvadu zvejojošo kuģu īpašnieki. Maksu aprēķina, pamatojoties uz programmas kopējām izmaksām, un ieskaita ICCAT sekretariāta īpašā kontā, ko izmanto ICCAT reģionālo novērotāju programmas īstenošanai.
2. ICCAT reģionālo novērotāju nenorīko uz kuģa, krātiņveida lamatām vai zivaudzētavu, par kuru nav samaksātas šajā pielikumā noteiktās maksas.
IX PIELIKUMS
ICCAT KOPĪGĀS STARPTAUTISKĀS INSPEKCIJAS SHĒMA
ICCAT ceturtajā kārtējā sanāksmē (Madridē 1975. gada novembrī) un gadskārtējā sanāksmē Marrākešā 2008. gadā vienojās:
saskaņā ar konvencijas IX panta 3. punktu, lai nodrošinātu konvencijas un saskaņā ar to spēkā esošo pasākumu piemērošanu, ICCAT komisija iesaka ieviest turpmāk izklāstīto starptautiskās kontroles kārtību ūdeņos, kas ir ārpus valstu jurisdikcijas.
I. SMAGI PĀRKĀPUMI
1. Šo procedūru piemērošanas vajadzībām smagi pārkāpumi ir šādi ICCAT komisijas pieņemto ICCAT saglabāšanas un pārvaldības pasākumu noteikumu pārkāpumi:
zveja bez karoga Puses izdotas licences, atļaujas vai pilnvarojuma;
gadījumi, kad nozvejas un ar nozveju saistītie dati netiek pienācīgi reģistrēti saskaņā ar ICCAT komisijas prasībām par ziņošanu vai ziņojumi par šādiem nozvejas un/vai ar nozveju saistītiem datiem ir būtiski sagrozīti;
zvejošana zvejas aizlieguma apgabalā;
zvejošana zvejas aizlieguma sezonā;
tīša sugu nozvejošana vai paturēšana uz kuģa pretrunā jebkādiem piemērojamiem saglabāšanas un pārvaldības pasākumiem, ko pieņēmusi ICCAT;
saskaņā ar ICCAT noteikumiem spēkā esošu nozvejas limitu vai kvotu nozīmīga pārkāpšana;
aizliegtu zvejas rīku izmantošana;
zvejas kuģa marķējuma, identitātes vai reģistrācijas datu viltošana vai tīša slēpšana;
ar pārkāpuma izmeklēšanu saistītu pierādījumu slēpšana, viltošana vai iznīcināšana;
vairākkārtīgi pārkāpumi, kas kopā veido saskaņā ar ICCAT noteikumiem spēkā esošu pasākumu nopietnu neievērošanu;
gadījumi, kad uzbrūk vai pretojas pilnvarotam inspektoram vai novērotājam vai iebiedē, seksuāli aizskar, traucē vai nepamatoti kavē vai aizkavē pilnvarotu inspektoru vai novērotāju;
tīša iejaukšanās VMS darbībā vai tās deaktivizēšana;
tādi citi pārkāpumi, kādus noteikusi ICCAT, ja tie iekļauti un publicēti minēto procedūru pārskatītā redakcijā;
zveja ar novērošanas lidmašīnu palīdzību;
satelītmonitoringa sistēmas darbības traucēšana un/vai kuģa darbošanās bez VMS;
pārvietošanas darbība bez ITD;
jūrā veikta pārkraušana citā kuģī.
2. Ja, uzkāpjot uz zvejas kuģa un veicot inspekciju, pilnvarotais inspektors novēro darbību vai apstākļus, kas varētu būt kāds no 1. punktā definētajiem smagajiem pārkāpumiem, inspekcijas kuģu karoga valsts iestādes tūlīt tieši, kā arī ar ICCAT sekretariāta starpniecību paziņo par to zvejas kuģa karoga valstij. Šādās situācijās inspektors informē arī ikvienu zvejas kuģa karoga valsts inspekcijas kuģi, par kuru zināms, ka tas ir tuvumā.
3. ICCAT inspektors veiktās inspekcijas un visus konstatētos pārkāpumus reģistrē zvejas kuģa žurnālā.
4. Karoga dalībvalsts nodrošina, ka pēc 2. punktā minētās inspekcijas attiecīgais zvejas kuģis pārtrauc visas zvejas darbības. Karoga dalībvalsts pieprasa zvejas kuģim 72 stundu laikā doties uz tās apstiprinātu ostu, kurā tiek uzsākta izmeklēšana.
5. Ja kuģim nav pieprasīts doties uz ostu, karoga dalībvalsts laikus sniedz pienācīgu pamatojumu Komisijai, kas pārsūta informāciju ICCAT sekretariātam, kurš to pēc pieprasījuma dara pieejamu citām līgumslēdzējām pusēm.
II. INSPEKCIJU VEIKŠANA
6. Inspekciju veic inspektori, ko izraudzījušās līgumslēdzējas puses. ICCAT komisijai paziņo pilnvaroto valdības aģentūru nosaukumus un ikviena tāda inspektora vārdu, kurus attiecīgās valdības ir norīkojušas veikt minēto uzdevumu.
7. Kuģiem, kuri veic starptautiskos nogādāšanas uz kuģa un inspekcijas pienākumus saskaņā ar šo pielikumu, ir īpašs karogs vai vimpelis, kuru apstiprinājusi ICCAT komisija un izdevis ICCAT sekretariāts. Šādam nolūkam izmantoto kuģu vārdus paziņo ICCAT sekretariātam iespējami drīz pirms inspekcijas darbību sākšanas. ICCAT sekretariāts informāciju par norīkotajiem inspekcijas kuģiem dara pieejamu visām Pusēm, arī ievietojot to ar paroli aizsargātā tīmekļvietnē.
8. Katram inspektoram ir attiecīgs personu apliecinošs dokuments, ko izdevušas karoga valsts iestādes un kas ir tādā formā, kā parādīts šā pielikuma 21. punktā.
9. Saskaņā ar 16. punktā paredzēto kārtību līgumslēdzējas puses karoga kuģis, kas zvejo tunzivis vai tunzivjveidīgās zivis konvencijas apgabalā ārpus ūdeņiem, kas ir tā pārstāvētās valsts jurisdikcijā, apstājas, kad kuģis, kurš ir izkāris 7. punktā aprakstīto ICCAT vimpeli un uz kura ir inspektors, dod tam atbilstošo signālu no Starptautiskā signālu kodeksa, ja vien kuģis tobrīd neveic zvejas operācijas, – tādā gadījumā tas apstājas, tiklīdz ir beidzis šādas operācijas. Kuģa kapteinis atļauj inspekcijas grupai, kas norādīta 10. punktā, uzkāpt uz kuģa un nodrošina iekāpšanas trapu. Kapteinis dod inspekcijas grupai iespēju veikt aprīkojuma, nozvejas vai zvejas rīku un visu attiecīgos dokumentu pārbaudi, kādu inspektors uzskata par vajadzīgu, lai pārliecinātos, vai tiek ievēroti spēkā esošie ICCAT komisijas ieteikumi, kas attiecas uz inspicētā kuģa karoga valsti. Turklāt inspektors drīkst pieprasīt skaidrojumus, kurus tas uzskata par vajadzīgiem.
10. Inspekcijas grupas lielumu nosaka inspekcijas kuģa komandieris, ņemot vērā attiecīgos apstākļus. Inspekcijas grupa ir tik maza, cik iespējams, lai droši un neapdraudēti izpildītu šajā pielikumā noteiktos pienākumus.
11. Uzkāpis uz kuģa, inspektors uzrāda personu apliecinošu dokumentu, kas aprakstīts 8. punktā. Inspektors ievēro vispārpieņemtos starptautiskos noteikumus, procedūras un prakses, kas saistītas ar inspicējamā kuģa un tā apkalpes drošību, līdz minimumam samazina iejaukšanos zvejas darbībās vai produktu izvietošanā un, cik vien praktiski iespējams, izvairās veikt darbības, kas varētu pasliktināt uz kuģa esošās nozvejas kvalitāti.
Katra inspektora izziņas darbs aprobežojas ar to, lai pārliecinātos, vai tiek ievēroti spēkā esošie ICCAT komisijas ieteikumi, kas attiecas uz attiecīgā kuģa karoga valsti. Veicot inspekciju, inspektors drīkst zvejas kuģa kapteinim lūgt tādu palīdzību, kāda var būt nepieciešama. Inspektors sagatavo inspekcijas ziņojumu ICCAT komisijas apstiprinātā formā. Inspektors paraksta ziņojumu, klātesot kuģa kapteinim, kuram ir tiesības parakstīšanas brīdī vai pirms tam pievienot ziņojumam piezīmes, ko kuģa kapteinis uzskata par piemērotām, un kurš paraksta šīs piezīmes.
12. Ziņojuma eksemplārus nodod kuģa kapteinim un inspekcijas grupas valsts valdībai, kura tos nosūta attiecīgajām inspicētā kuģa karoga valsts iestādēm un ICCAT komisijai. Ja tiek atklāts ICCAT ieteikumu pārkāpums, inspektors, ja vien iespējams, informē arī ikvienu zvejas kuģa karoga valsts inspekcijas kuģi, par kuru zināms, ka tas ir tuvumā.
13. Ja notiek pretošanās inspektoram vai netiek pildīti inspektora norādījumi, inspicējamā kuģa karoga valsts rīkojas tāpat, kā tā rīkotos, ja tādā veidā izturētos pret šīs valsts inspektoru.
14. Inspektors pilda šajā kārtībā paredzētos pienākumus saskaņā ar šajā regulā izklāstītajiem noteikumiem, bet paliek savas valsts iestāžu operacionālajā kontrolē un ir atbildīgs to priekšā.
15. Līgumslēdzējas puses izskata saskaņā ar šo kārtību sagatavotus ārvalstu inspektoru inspekcijas ziņojumus, kuģa pamanīšanas informācijas lapas saskaņā ar ICCAT Ieteikumu 94-09 un paziņojumus, kas izriet no dokumentu inspekcijām, un reaģē uz tiem līdzīgi, kā tās izskatītu savas valsts inspektoru ziņojumus un reaģētu uz tiem saskaņā ar savas valsts tiesību aktiem. Šis punkts neuzliek līgumslēdzējai pusei pienākumu citas valsts inspektora ziņojumam piešķirt lielāku pierādījuma spēku nekā savas valsts inspektora ziņojumam. Līgumslēdzējas puses sadarbojas, lai atvieglotu tiesvedību vai citas procedūras, kas saskaņā ar šo kārtību izriet no inspektora iesniegta ziņojuma.
16.
Līgumslēdzējas puses katru gadu līdz 15. februārim informē ICCAT komisiju par saviem provizoriskajiem plāniem attiecīgajā kalendārajā gadā veikt inspekcijas darbības saskaņā ar ieteikumu, ko īsteno ar šo regulu, un ICCAT komisija drīkst ierosināt līgumslēdzējām pusēm koordinēt valstu operācijas šajā jomā, arī inspektoru skaitu un to kuģu skaitu, ar kuriem pārvadā inspektorus.
Līgumslēdzējām pusēm piemēro ICCAT Ieteikumā 19-04 izklāstīto kārtību un līdzdalības plānus, ja vien tās savstarpēji nevienojas par ko citu, un šādu vienošanos paziņo ICCAT komisijai. Tomēr divas līgumslēdzējas puses savstarpēji aptur shēmas īstenošanu, ja kāda no tām, gaidot šādas vienošanās pabeigšanu, par to ir paziņojusi ICCAT komisijai.
17.
Zvejas rīkus inspicē saskaņā ar noteikumiem, kas ir spēkā apakšapgabalā, kurā tiek veikta inspekcija. Inspekcijas ziņojumā inspektors norāda apakšapgabalu, kurā tika veikta inspekcija, un apraksta ikvienu konstatēto pārkāpumu.
Inspektoram ir tiesības inspicēt visus zvejas rīkus, ko izmanto vai kas ir uz kuģa.
18. Visiem inspicētajiem zvejas rīkiem, kuri šķiet neatbilstam spēkā esošajiem ICCAT komisijas ieteikumiem, kas attiecas uz attiecīgā kuģa karoga valsti, inspektors piestiprina ICCAT komisijas apstiprinātu identifikācijas zīmi un šo faktu ieraksta inspekcijas ziņojumā.
19. Inspektors drīkst fotografēt zvejas rīkus, aprīkojumu, dokumentus un ikvienu citu objektu, ko inspektors uzskata par nepieciešamu, tā, lai būtu redzami tie elementi, kas, pēc viņa domām, neatbilst spēkā esošajam regulējumam; tādā gadījumā ziņojumā iekļauj fotoattēlos redzamo objektu sarakstu un fotoattēlu eksemplārus pievieno karoga valstij paredzētajam ziņojuma eksemplāram.
20. Lai noteiktu, vai ICCAT ieteikumi ir ievēroti, inspektors vajadzības gadījumā inspicē visu nozveju, kas ir uz kuģa.
21. Inspektoru identitātes apliecības paraugs ir šāds:
X PIELIKUMS
VIDEOIERAKSTU UZŅEMŠANAS PROCEDŪRU MINIMĀLIE STANDARTI
Pārvietošanas operācijas
1. Elektronisko atmiņas ierīci, kas satur oriģinālo videoierakstu, iespējami drīz pēc pārvietošanas operācijas beigām nodod ICCAT reģionālajam novērotājam, kurš to nekavējoties inicializē, lai nepieļautu turpmāku manipulēšanu.
2. Oriģinālo ierakstu visā atļaujas derīguma termiņā attiecīgi tur uz nozvejotājkuģa vai glabā zivaudzētavas vai krātiņveida lamatu operators.
3. Izgatavo divas identiskas videoieraksta kopijas. Vienu kopiju nosūta ICCAT reģionālajam novērotājam, kurš atrodas uz kuģa, kas zvejo ar riņķvadu, un vienu – nacionālajam novērotājam, kurš atrodas uz velkoņa, turklāt pēdējo minēto kopiju dod līdzi ITD un nozvejām, uz kurām tā attiecas. Minēto procedūru nacionālajiem novērotājiem piemēro tikai tad, ja notiek pārvietošana starp velkoņiem.
4. Katra videoieraksta sākumā vai beigās, vai abos ir redzams ICCAT pārvietošanas atļaujas numurs.
5. Visa videoieraksta laikā ir redzams videoieraksta uzņemšanas laiks un datums.
6. Pirms sākas pārvietošana, videoierakstā ir redzama zvejas rīka vai durvju atvēršana un aizvēršana un tas, vai saņemošajā un nododošajā sprostā jau ir zilās tunzivis.
7. Videoieraksts ir bez pārtraukumiem, pārrāvumiem, izgriezta materiāla un aptver visu pārvietošanas operāciju.
8. Videoieraksts ir pietiekami kvalitatīvs, lai aplēstu pārvietoto zilo tunzivju skaitu.
9. Ja videoieraksts nav pietiekami kvalitatīvs, lai aplēstu pārvietoto zilo tunzivju skaitu, tiek veikta kontrolpārvietošana. Operators drīkst prasīt kuģa vai krātiņveida lamatu karoga valsts iestādēm veikt kontrolpārvietošanu. Ja operators nepieprasa šādu kontrolpārvietošanu vai ja minētās brīvprātīgās pārvietošanas rezultāts nav apmierinošs, kontroles iestādes pieprasa veikt tik daudz kontrolpārvietošanu, cik nepieciešams, līdz ir pieejams pietiekami kvalitatīvs videoieraksts. Šādas kontrolpārvietošanas aptver visu zilo tunzivju pārvietošanu no saņemošā sprosta uz citu sprostu, kurš ir tukšs. Ja zivju izcelsme ir krātiņveida lamatas, tad no krātiņveida lamatām uz saņemošo sprostu jau pārvietotās zilās tunzivis var tikt nosūtītas atpakaļ uz krātiņveida lamatām; šādā gadījumā kontrolpārvietošanu atceļ ICCAT reģionālā novērotāja uzraudzībā.
Sprostos ievietošanas operācijas
1. Elektronisko atmiņas ierīci, kas satur oriģinālo videoierakstu, iespējami drīz pēc sprostos ievietošanas operācijas beigām nodod ICCAT reģionālajam novērotājam, kurš to nekavējoties inicializē, lai nepieļautu turpmāku manipulēšanu.
2. Oriģinālo ierakstu visā atļaujas derīguma termiņā attiecīgā gadījumā tur zivaudzētavā.
3. Izgatavo divas identiskas videoieraksta kopijas. Vienu kopiju nosūta ICCAT reģionālajam novērotājam, kas norīkots uz zivaudzētavu.
4. Katra videoieraksta sākumā, beigās vai abos ir redzams ICCAT sprostos ievietošanas atļaujas numurs.
5. Visa videoieraksta laikā ir redzams videoieraksta uzņemšanas laiks un datums.
6, Pirms sākas ievietošana sprostos, videoierakstā ir redzama zvejas rīka/durvju atvēršana un aizvēršana un tas, vai saņemošajā un nododošajā sprostā jau ir zilās tunzivis.
7. Videoieraksts ir bez pārtraukumiem, pārrāvumiem, izgriezta materiāla un aptver visu sprostos ievietošanas operāciju.
8. Videoieraksts ir pietiekami kvalitatīvs, lai aplēstu pārvietoto zilo tunzivju skaitu.
9. Ja videoieraksts nav pietiekami kvalitatīvs, lai aplēstu pārvietoto zilo tunzivju skaitu, kontroles iestādes pieprasa veikt jaunu sprostos ievietošanas operāciju. Jaunās sprostos ievietošanas operācijas laikā visas zilās tunzivis, kas ir saņemošajā zivaudzētavas sprostā, pārvieto uz citu zivaudzētavas sprostu, kurš ir tukšs.
XI PIELIKUMS
STANDARTI UN PROCEDŪRAS, KAS ATTIECAS UZ STEREOSKOPISKO KAMERU SISTĒMĀM,KURAS IZMANTO SPROSTOS IEVIETOŠANAS OPERĀCIJĀS
A. Stereoskopisko kameru sistēmu izmantošana
Šīs regulas 51. pantā prasītā stereoskopisko kameru sistēmu izmantošana sprostos ievietošanas operācijās atbilst šādiem noteikumiem.
Dzīvu zivju paraugošanas intensitāte nav mazāka par 20 % no zivju daudzuma, ko ievieto sprostos. Ja tas ir tehniski iespējams, dzīvu zivju paraugošanu veic secīgi, mērot katru piekto īpatni; šādu paraugu veido zivis, kas izmērītas 2–8 metru attālumā no kameras.
Pārvietošanas tunelim, kas savieno nododošo sprostu un saņemošo sprostu, nosaka maksimālo platumu 10 metri un maksimālo augstumu 10 metri.
Ja zivju garuma mērījumi uzrāda multimodālu sadalījumu (divas vai vairākas dažādu izmēru kohortas), jābūt iespējai vienā un tajā pašā sprostos ievietošanas operācijā izmantot vairākus pārrēķina algoritmus; lai garumu līdz astes spuras sazarojuma vietai pārrēķinātu kopējā svarā atkarībā no sprostos ievietošanas operācijas laikā izmērīto zivju izmēra kategorijas, izmanto visjaunākos algoritmus, ko noteikusi SCRS.
Pirms katras sprostos ievietošanas operācijas veic stereoskopisko garuma mērījumu validāciju, izmantojot mēroga skalu, kas atrodas 2–8 metru attālumā.
Ja paziņo stereoskopiskās programmas rezultātus, informācijā norāda, kāda ir stereoskopisko kameru sistēmas tehnisko specifikāciju kļūdas robeža, kas nepārsniedz +/–5 %.
Ziņojumā par stereoskopiskās programmas rezultātiem iekļauj ziņas par visām iepriekš minētajām tehniskajām specifikācijām, to skaitā paraugošanas intensitāti, paraugošanas metodiku, attālumu līdz kamerai, pārvietošanas tuneļa izmēriem un algoritmiem (garuma un svara sakarība). SCRS izskata minētās specifikācijas un vajadzības gadījumā sniedz ieteikumus to grozīšanai.
Ja stereoskopisko kameru uzfilmētais materiāls nav pietiekami kvalitatīvs, lai aplēstu sprostos ievietoto zilo tunzivju svaru, par nozvejotājkuģi, krātiņveida lamatām vai zivaudzētavu atbildīgās dalībvalsts iestādes izdod rīkojumu par jaunu sprostos ievietošanas operāciju.
B. Programmu rezultātu noformēšana un izmantošana
1. Attiecībā uz tādām KZO un tādām zivaudzētavai paredzētām krātiņveida lamatu nozvejām, kurās iesaistīta viena Puse un/vai dalībvalsts, lēmumus par nozvejas ziņojuma un stereoskopiskās sistēmas programmas rezultātu atšķirībām pieņem KZO vai kopējās krātiņveida lamatu kopējās nozvejas līmenī. Attiecībā uz KZO, kurās iesaistītas vairākas Puses un/vai dalībvalstis, lēmumus par nozvejas ziņojuma un stereoskopiskās sistēmas programmas rezultātu atšķirībām pieņem sprostos ievietošanas operāciju līmenī, ja vien visu KZO iesaistīto nozvejotājkuģu karoga Pušu un/vai dalībvalstu iestādes nav vienojušās citādi.
2. Par zivaudzētavu atbildīgā dalībvalsts 15 dienu laikā no sprostos ievietošanas dienas par nozvejotājkuģi vai krātiņveida lamatām atbildīgajai dalībvalstij vai Pusei un Komisijai sniedz ziņojumu un šādus dokumentus:
stereoskopiskās sistēmas tehniskais ziņojums, kurā iekļauta:
detalizēti programmas rezultāti, kuros norādīts katras paraugā iekļautās zivs izmērs un svars;
ziņojums par ievietošanu sprostā, kurā iekļauta:
3. Saņēmušas ziņojumu par ievietošanu sprostos, nozvejotājkuģa vai krātiņveida lamatu dalībvalsts iestādes veic visus vajadzīgos pasākumus atkarībā no situācijas:
kopējais svars, kas deklarēts nozvejotājkuģa vai krātiņveida lamatu BCD, ietilpst stereoskopiskās sistēmas rezultātu diapazonā:
kopējais svars, kas deklarēts nozvejotājkuģa vai krātiņveida lamatu BCD, ir mazāks par stereoskopiskās sistēmas rezultātu diapazona zemāko skaitlisko vērtību:
kopējais svars, kas deklarēts nozvejotājkuģa vai krātiņveida lamatu BCD, ir lielāks par stereoskopiskās sistēmas rezultātu diapazona augstāko skaitlisko vērtību:
4. Kad BCD tiek izdarītas attiecīgas izmaiņas, 2. iedaļā ierakstītās skaitliskās vērtības (skaits un svars) ir saskanīgas ar 6. iedaļā ierakstītajām, un 3., 4. un 6. iedaļā ierakstītās skaitliskās vērtības nav lielākas par 2. iedaļā ierakstītajām.
5. Ja atsevišķos ziņojumos par ievietošanu sprostos konstatētā starpība tiek kompensēta no visām sprostos ievietošanas darbībām, ko veic no KZO/krātiņveida lamatām, neatkarīgi no tā, vai prasīta atbrīvošanas operācija, visos attiecīgajos BCD izdara izmaiņas, pamatojoties uz stereoskopiskās sistēmas rezultātu diapazona zemāko skaitlisko vērtību. Lai atspoguļotu atbrīvoto zivju svaru/skaitu, izmaiņas tiek izdarītas arī BCD, kas saistīti ar atbrīvoto zilo tunzivju daudzumiem. Arī tajos BCD, kas saistīti ar zilajām tunzivīm, kuras nav atbrīvotas, bet attiecībā uz kurām rezultāti, kas konstatēti ar stereoskopisko sistēmu vai alternatīvām metodēm, atšķiras no daudzumiem, kas ziņojumā norādīti kā nozvejoti un pārvietoti, tiek izdarītas izmaiņas, lai atspoguļotu minētās atšķirības.
Lai atspoguļotu atbrīvoto zivju svaru/skaitu, izmaiņas tiek izdarītas arī BCD, kas saistīti ar nozvejām, no kurām notikusi atbrīvošanas operācija.
XII PIELIKUMS
ATBRĪVOŠANAS PROTOKOLS
1. Zilo tunzivju atbrīvošanu jūrā no audzēšanas sprostiem ieraksta ar videokameru un novēro ICCAT reģionālais novērotājs, kurš sagatavo ziņojumu un kopā ar videoierakstiem nosūta to ICCAT sekretariātam.
2. Ja ir izdots atbrīvošanas rīkojums, zivaudzētavas operators lūdz ICCAT reģionālā novērotāja norīkošanu.
3. Zilo tunzivju atbrīvošanu jūrā no pārvadāšanas sprostiem vai krātiņveida lamatām novēro par velkoni vai krātiņveida lamatām atbildīgās valsts novērotājs, kurš sagatavo ziņojumu un iesniedz to atbildīgās dalībvalsts kontroles iestādēm.
4. Pirms atbrīvošanas operācijas dalībvalsts kontroles iestādes var izdot rīkojumu par kontrolpārvietošanu, kurā izmanto parastās un/vai stereoskopiskās kameras, lai aplēstu atbrīvojamo zivju skaitu un svaru.
5. Dalībvalstu iestādes drīkst veikt jebkādus papildu pasākumus, kurus tās uzskata par vajadzīgiem, lai nodrošinātu, ka atbrīvošanas operācijas notiek tādā laikā un vietā, kas ir vispiemērotākie, lai palielinātu iespējamību, ka zivis atgriežas krājumā. Operators ir atbildīgs par zivju izdzīvošanu tik ilgi, līdz atbrīvošanas operācija ir pabeigta. Minētās atbrīvošanas operācijas notiek trīs nedēļu laikā pēc sprostos ievietošanas operāciju pabeigšanas.
6. Pēc tam, kad ieguves operācijas ir pabeigtas, zivaudzētavā palikušās zivis, kuras BCD neaptver, tiek atbrīvotas saskaņā ar 41. panta 2. punktā un šajā pielikumā noteiktajām procedūrām.
XIII PIELIKUMS
Rīkošanās ar nedzīvām vai zudušām zivīm
A. Nedzīvu vai zudušu zilo tunzivju reģistrs
1. Par to zilo tunzivju īpatņu skaitu, kas gājuši bojā jebkuras saskaņā ar šo regulu reglamentētas darbības laikā, pārvietošanas operācijas un ar to saistītas pārvadāšanas gadījumā paziņo nosūtošais operators vai, ja tiek veikta sprostos ievietošanas operācija vai audzēšanas darbība – zivaudzētavas operators, un to atskaita no attiecīgās dalībvalsts attiecīgās kvotas.
2. Šajā pielikumā “zudušas zivis” ir trūkstošie zilo tunzivju īpatņi, kas pēc potenciālās starpības, kura konstatēta šīs regulas 50. pantā minētajā izmeklēšanā, nav pamatoti kā mirstības gadījumi.
B. Rīkošanās ar zivīm, kas gājušas bojā nozvejas un pirmās pārvietošanas laikā
1. Zilo tunzivju īpatņus, kas gājuši bojā nozvejas un pirmās pārvietošanas laikā no kuģa, kas zvejo ar riņķvadu, vai krātiņveida lamatām, reģistrē kuģa, kas zvejo ar riņķvadu, žurnālā vai krātiņveida lamatu dienas nozvejas ziņojumā, un par to ziņo ITD un e-BCD 4. iedaļā (Pārvietošanas informācija).
2. Velkoņa kapteinim e-BCD iesniedz, aizpildot 2. iedaļu (Nozvejas informācija), 3. iedaļu (Tirdzniecības informācija) un 4. iedaļu (Pārvietošanas informācija), tostarp apakšiedaļas par “nedzīvām zivīm”.
3. E-BCD 2. iedaļā (Nozvejas informācija) iekļauj visus nozvejotos zilo tunzivju īpatņus. Kopējie daudzumi, kas paziņoti e-BCD 3. iedaļā (Tirdzniecības informācija) un 4. iedaļā (Pārvietošanas informācija) (tostarp apakšiedaļās par “nedzīvām zivīm”), ir vienādi ar daudzumiem, kas paziņoti tās 2. iedaļā (Nozvejas informācija), pēc tam, kad ir atskaitīts viss novērotais nedzīvo zivju daudzums starp nozveju un pārvietošanas pabeigšanu.
4. Saskaņā ar šo regulu e-BCD līdzi tiek dots ITD.
5. E-BCD kopiju, kurā ir 8. iedaļa (Informācija par tirdzniecību), aizpilda un nodod tā palīgkuģa kapteinim, kurš nedzīvās zilās tunzivis nogādā krastā (vai patur uz nozvejotājkuģa vai krātiņveida lamatām, ja tās izkrauj tieši krastā). Minētajām nedzīvajām zivīm un minētajai e-BCD kopijai līdzi dod ITD kopiju.
6. Nedzīvo zivju daudzumus norāda tā nozvejotājkuģa e-BCD, kurš guvis nozveju, vai – kopīgas zvejas operācijas (KZO) gadījumā – vai nu līdzdalīgo nozvejotājkuģu e-BCD vai tāda kuģa e-BCD, kas kuģo ar citu karogu un piedalās KZO.
C. Rīkošanās ar zivīm, kas gājušas bojā vai ir zudušas turpmākas pārvietošanas un pārvadāšanas operāciju laikā
1. Velkoņu kapteiņi, izmantojot F iedaļā sniegto veidlapu, ziņo par visiem zilo tunzivju īpatņiem, kuri iet bojā pārvadāšanas laikā. Velkoņa kapteinis atsevišķas ailes aizpilda ikreiz, kad tiek atklātas nedzīvas vai zudušas zivis.
2. Turpmākas pārvietošanas gadījumā nosūtošā velkoņa kapteinis iesniedz ziņojuma oriģinālu tā velkoņa kapteinim, kurš saņem zilās tunzivis, kopiju uz kuģa saglabājot visu zvejas kampaņas laiku.
3. Pēc pārvadāšanas sprosta ierašanās galamērķa zivaudzētavā velkoņa kapteinis zivaudzētavas dalībvalsts vai par zivaudzētavu atbildīgās Puses kompetentajai iestādei iesniedz pilnu ziņojumu kopumu par nedzīvām zivīm, izmantojot F iedaļā sniegto veidlapu.
4. Lai kvotas apguvi noteiktu karoga dalībvalsts vai krātiņveida lamatu dalībvalsts, pārvadāšanas laikā bojā gājušo vai zudušo zivju svaru novērtē šādi:
attiecībā uz nedzīvām zivīm:
izkraušanas gadījumā piemēro faktisko svaru izkraušanas laikā;
ja nedzīvās zivis tiek izmestas, izmesto zilo tunzivju īpatņu skaitam piemēro zilo tunzivju īpatņu vidējo svaru, kas noteikts ievietošanas sprostā laikā;
attiecībā uz zivīm, kuras 50. pantā minētās izmeklēšanas laikā citādi uzskata par zaudētām, zilo tunzivju īpatņu vidējo svaru, kas noteikts ievietošanas sprostā laikā, piemēro to zilo tunzivju īpatņu skaitam, kurus uzskata par zudušiem, kā noteikusi karoga dalībvalsts vai krātiņveida lamatu dalībvalsts kompetentā iestāde, analizējot pirmo pārvietošanas videoierakstu minētās izmeklēšanas kontekstā.
D. Rīkošanās ar zivīm, kas gājušas bojā sprostos ievietošanas operāciju laikā
Par zivīm, kas gājušas bojā sprostos ievietošanas operāciju laikā, zivaudzētavas operators ziņo sprostos ievietošanas deklarācijā. Zivaudzētavas dalībvalsts kompetentā iestāde nodrošina, ka zilo tunzivju, kas gājušas bojā sprostos ievietošanas operāciju laikā, īpatņu skaits un svars tiek paziņots e-BCD 6. iedaļas (Zivju audzēšanas informācija) attiecīgajā apakšiedaļā.
E. Rīkošanās ar zivīm, kas gājušas bojā vai ir zudušas zivju audzēšanas darbību laikā
Par nedzīvām vai zudušām zivīm zivaudzētavās vai par zivīm, kas pazūd no zivaudzētavām, tostarp par iespējami nozagtām vai izbēgušām zivīm, zivaudzētavas operators zivaudzētavas dalībvalsts kompetentajai iestādei ziņo tūlīt pēc tam, kad nedzīvās vai zudušās zivis tiek atklātas. Zivaudzētavas operatora ziņojumam pievieno vajadzīgos papildu pierādījumus (piemēram, sūdzību, kas iesniegta par zagtām zivīm, ziņojumu par bojājumiem sprostam nodarīta bojājuma gadījumā). Pēc šāda ziņojuma saņemšanas zivaudzētavas dalībvalsts kompetentā iestāde piemēro nepieciešamās izmaiņas attiecīgajā e-BCD vai atceļ to (pēc nepieciešamajiem e-BCD sistēmas uzlabojumiem).
F. Ziņošanas veidlapa
Ziņošana par zivīm, kas gājušas bojā turpmākas pārvietošanas un vilkšanas operāciju laikā |
||
Velkonis |
Nosaukums |
|
ICCAT nr. un karogs |
|
|
ITD nr. un sprosta nr. |
|
|
Kapteiņa vārds un uzvārds |
|
|
Nozvejotājkuģis(-i) / krātiņveida lamatas |
Kuģa(-u) vārds / krātiņveida lamatu nosaukums |
|
ICCAT nr. un KZO nr. |
|
|
e-BCD numurs(-i) |
|
|
Iepriekšējais velkonis (ja ir) |
Nosaukums |
|
ICCAT nr. un karogs |
|
|
ITD nr. un sprosta nr. |
|
|
Kopējais paziņotais nedzīvo zilo tunzivju īpatņu skaits (*1) |
|
|
Galamērķa zivaudzētava |
Puse / Nosaukums / ICCAT nr. |
|
Datums |
Nedzīvo zilo tunzivju īpatņu skaits |
Kapteiņa paraksts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KOPĀ |
|
|
(*1)
Turpmākas pārvietošanas gadījumā nosūtošā velkoņa kapteinis saņēmēja velkoņa kapteinim nodod nedzīvo zivju daudzuma ziņojuma oriģinālu. |
XIV PIELIKUMS
ICCAT DEKLARĀCIJA PAR IEVIETOŠANU SPROSTOS ( 8 )
Kuģa vārds |
Karogs |
Reģistrācijas Nr. Identificējams sprosta Nr. |
Nozvejas datums |
Nozvejas vieta (ģeogr. gar. un plat.) |
Zilās tunzivs statistikas dokumenta validācijas Nr. |
Zilās tunzivs statistikas dokumenta datums |
Sprostos ievietošanas datums |
Sprostos ievietotais daudzums (t) |
To zivju skaits, kas ievietotas sprostos nobarošanai |
Izmēr-sastāvs |
Audzēšanas iekārta (*1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(*1)
Iekārta, kam atļauts darboties konvencijas apgabalā nozvejotu zilo tunzivju nobarošanā. |
XV PIELIKUMS
MINIMĀLIE STANDARTI VMS IZVEIDOŠANAI ICCAT KONVENCIJAS APGABALĀ ( 9 )
1. Neatkarīgi no stingrākām prasībām, kas piemērojamas konkrētās ICCAT zvejniecībās, katra karoga dalībvalsts attiecībā uz saviem zvejas kuģiem, kuru lielākais garums pārsniedz 15 metrus un kuriem atļauts zvejot ūdeņos, kas ir ārpus karoga dalībvalsts jurisdikcijas, īsteno VMS un:
prasa, lai tās zvejas kuģi būtu aprīkoti ar autonomu, viltojumdrošu sistēmu, kas nepārtraukti, automātiski un neatkarīgi no jebkādas kuģa iejaukšanās pārraida ziņas karoga dalībvalsts zvejas uzraudzības centram (“FMC”), lai minētā kuģa karoga dalībvalsts varētu noteikt zvejas kuģa pozīciju, kursu un ātrumu;
nodrošina, ka zvejas kuģī uzstādītā satelītlokalizācijas iekārta nepārtraukti vāc un pārraida karoga dalībvalsts FMC šādus datus:
nodrošina, ka karoga dalībvalsts FMC saņem automātisku paziņojumu, ja sakari starp FMC un satelītlokalizācijas iekārtu pārtrūkst;
sadarbībā ar piekrastes valsti nodrošina, ka pozīcijas ziņas, ko tās karoga kuģi pārraidījuši, darbodamies ūdeņos, kas ir minētās piekrastes valsts jurisdikcijā, automātiski un reāllaikā tiek pārraidītas arī tās piekrastes valsts FMC, kura atļāvusi darbību. Šā noteikuma īstenošanā pienācīgu vērību pievērš tam, lai līdz minimumam samazinātu darbības izmaksas, tehniskās grūtības un administratīvo slogu, kas saistīts ar šo ziņu pārraidīšanu; un
nodrošina, ka, lai atvieglotu pozīcijas ziņu pārraidīšanu un saņemšanu, kas aprakstīta 1. punkta d) apakšpunktā, karoga dalībvalsts vai Puses FMC un piekrastes valsts FMC apmainās ar savu kontaktinformāciju un nekavējoties paziņo cits citam visas izmaiņas šajā informācijā. Piekrastes valsts FMC paziņo karoga dalībvalsts vai Puses FMC par katru pārtraukumu secīgu pozīcijas ziņu saņemšanā. Pozīcijas ziņas starp karoga dalībvalsts vai Puses FMC un piekrastes valsts FMC pārraida elektroniski, izmantojot drošu sakaru sistēmu.
2. Katra dalībvalsts veic atbilstošus pasākumus, lai nodrošinātu, ka VMS ziņas tiek pārraidītas un saņemtas, kā noteikts 1. punktā, un izmanto šo informāciju, lai nepārtraukti noteiktu tās karoga kuģu pozīciju.
3. Katra dalībvalsts nodrošina, ka tās karoga zvejas kuģu kapteiņi nodrošina, ka satelītlokalizācijas iekārtas pastāvīgi un nepārtraukti darbojas un ka 1. punkta b) apakšpunktā norādītā informācija par kuģiem, kas zvejo ar riņķvadu, tiek vākta un pārraidīta vismaz reizi stundā un par visiem pārējiem kuģiem vismaz reizi divās stundās. Turklāt dalībvalstis pieprasa, lai to kuģu operatori nodrošinātu, ka:
nenotiek nekāda neatļauta iejaukšanās satelītlokalizācijas iekārtas darbībā;
VMS dati netiek nekādā veidā sagrozīti;
antenas, kas savienotas ar satelītlokalizācijas iekārtu, nekādā veidā netiek bloķētas;
satelītlokalizācijas iekārta ir iebūvēta zvejas kuģī un elektroenerģijas padeve netiek nekādā veidā tīši pārtraukta; un
kuģa satelītlokalizācijas iekārta netiek demontēta, izņemot remonta vai nomaiņas gadījumā.
4. Uz zvejas kuģa uzstādītās satelītlokalizācijas iekārtas tehniskas kļūmes vai nedarbošanās gadījumā šo ierīci salabo vai nomaina viena mēneša laikā no notikuma brīža, izņemot gadījumus, kad kuģis ir svītrots no atļauju saņēmušo lielo zvejas kuģu saraksta vai – attiecībā uz kuģiem, uz kuriem prasība par iekļaušanu ICCAT atļauju saņēmušo kuģu sarakstā neattiecas, – atļauja zvejot apgabalos, kas ir ārpus karoga Puses jurisdikcijas, vairs nav spēkā. Kuģim nav atļauts sākt zvejas reisu ar bojātu satelītlokalizācijas iekārtu. Turklāt, ja iekārta zvejas reisa laikā pārtrauc darboties vai tai ir tehniska kļūme, remontu vai nomaiņu veic, tiklīdz kuģis ieiet ostā; zvejas kuģim nav atļauts sākt zvejas reisu, ja satelītlokalizācijas iekārta nav tikusi salabota vai nomainīta.
5. Katra dalībvalsts vai Puse nodrošina, ka zvejas kuģis, kura satelītlokalizācijas iekārta ir bojāta, 1. punkta b) apakšpunktā minēto informāciju vismaz reizi dienā paziņo FMC, izmantojot citus sakaru līdzekļus (radio, ziņojumus tīmeklī, elektronisko pastu, telefaksu vai teleksu).
6. Dalībvalstis vai Puses drīkst atļaut kuģim izslēgt satelītlokalizācijas iekārtu tikai tad, ja kuģis nezvejos ilgāku laiku (piemēram, būs remontā sausajā dokā) un par to ir iepriekš paziņojis savas karoga dalībvalsts vai Puses kompetentajām iestādēm. Pirms kuģis atstāj ostu, satelītlokalizācijas iekārtu atkal aktivizē, un tā vāc datus un pārraida vismaz vienu ziņojumu.
XVa PIELIKUMS
Transportēšanas sprostu aizzīmogošanas procedūra
1. Pirms izvietošanas uz kuģa, kas zvejo ar riņķvadu, krātiņveida lamatām vai velkoņa subjekts, kas īsteno ICCAT reģionālo novērotāju programmu, un dalībvalsts kompetentās iestādes attiecīgi katram ICCAT reģionālajam novērotājam un valsts novērotājam, kas ir to atbildībā, izsniedz vismaz 25 ICCAT zīmogus un reģistrē izsniegtos un izmantotos zīmogus.
2. Par sprostu aizzīmogošanu ir atbildīgs nosūtošais operators. Šim nolūkam uz katrām sprosta durvīm uzliek vismaz trīs zīmogus, kas novietoti tā, lai neļautu atvērt durvis, nesalaužot zīmogus.
3. Aizzīmogošanas darbības videoierakstu veic nosūtošais operators, un tas ļauj identificēt zīmogus un verificēt, vai zīmogi ir pareizi novietoti. Videoieraksts atbilst X pielikumā noteiktajiem videoierakstu uzņemšanas procedūru minimālajiem standartiem. Attiecīgo videoierakstu sūta līdz ar zivīm uz galamērķa zivaudzētavu. Videoieraksta kopiju glabā uz nosūtošajiem kuģiem vai krātiņveida lamatās, un tā zvejas sezonas laikā kontroles nolūkos ir vienmēr pieejama. Videoieraksta kopiju dara pieejamu ICCAT reģionālajam novērotājam uz kuģa, kas zvejo ar riņķvadu, vai uz krātiņveida lamatām, vai valsts novērotājam uz saņēmējvelkoņa, lai to pārsūtītu dalībvalsts vai Puses kompetentajai iestādei vai ICCAT reģionālajam novērotājam, kas piedalās nākamajā kontroles pārvietošanas reizē.
4. Nākamās kontroles pārvietošanas videoierakstā iekļauj atzīmogošanas darbību, ko veic tā, lai varētu identificēt zīmogus un verificēt, vai nav veiktas manipulācijas ar zīmogiem.
XVb PIELIKUMS
Pārstrādes deklarācijas un ieguves deklarācijas veidlapa
Pārstrāde/ieguve (apvelciet attiecīgo) |
Ieguves datums (d/m/g): / / |
Zivaudzētava / krātiņveida lamatas (apvelciet attiecīgo) |
Sprosta(-u) numurs(-i): |
Iegūto īpatņu skaits: |
Iegūto zilo tunzivju dzīvsvars kilogramos: |
Iegūto zilo tunzivju pārstrādātais svars kilogramos: |
eBCD numurs(-i), kas saistīts(-i) ar iegūtajām zilajām tunzivīm: |
Ziņas par operācijā iesaistītajiem palīgkuģiem: Nosaukums: Karogs: ICCAT reģistrācijas numurs: |
Iegūto tunzivju galamērķis (eksports, vietējais tirgus, cits) (apvelciet attiecīgo) Cita galamērķa gadījumā, lūdzu, norādiet: |
Valsts novērotāja vai attiecīgā gadījumā ICCAT reģionālā novērotāja veikta validēšana: Novērotāja vārds, uzvārds: ICCAT Nr. Paraksts: |
XVI PIELIKUMS
REGULAS (ES) 2016/1627 UN ŠĪS REGULAS ATBILSTĪBAS TABULA
Regula (ES) 2016/1627 |
Šī regula |
1. pants |
1. pants |
2. pants |
1. pants |
3. pants |
5. pants |
4. pants |
– |
5. pants |
6. pants |
6. pants |
11. pants |
7. pants |
12. pants |
8. pants |
13. pants |
9. pants |
14. pants |
10. pants |
16. pants |
11. pants |
17. pants un I pielikums |
12. pants |
17. pants un I pielikums |
13. pants |
18. pants |
14. pants |
19. pants |
15. pants |
20. pants |
16. pants |
21. pants |
17. pants |
25. pants |
18. pants |
22. pants |
19. pants |
23. pants |
20. pants |
26. pants |
21. pants |
4. pants |
22. pants |
27. pants |
23. pants |
28. pants |
24. pants |
30. pants |
25. pants |
31. pants |
26. pants |
32. pants |
27. pants |
36. pants |
28. pants |
37. pants |
29. pants |
29. pants |
30. pants |
33. pants |
31. pants |
34. pants |
32. pants |
35. pants |
33. pants |
40. pants |
34. pants |
41. pants |
35. pants |
43. pants |
36. pants |
44. pants |
37. pants |
51. pants |
38. pants |
42. pants |
39. pants |
45. pants |
40. pants |
46. pants |
41. pants |
46. pants |
42. pants |
47. pants |
43. pants |
48. pants |
44. pants |
49. pants |
45. pants |
50. pants |
46. pants |
51. pants |
47. pants |
55. pants |
48. pants |
56. pants |
49. pants |
57. pants |
50. pants |
38. pants |
51. pants |
39. pants |
52. pants |
58. pants |
53. pants |
15. pants |
54. pants |
59. pants |
55. pants |
60. pants |
56. pants |
62. pants |
57. pants |
63. pants |
58. pants |
64. pants |
59. pants |
68. pants |
60. pants |
70. pants |
61. pants |
71. pants |
I pielikums |
I pielikums |
II pielikums |
II pielikums |
III pielikums |
V pielikums |
IV pielikums |
VI pielikums |
V pielikums |
III pielikums |
VI pielikums |
IV pielikums |
VII pielikums |
VIII pielikums |
VIII pielikums |
IX pielikums |
IX pielikums |
X pielikums |
X pielikums |
XI pielikums |
XI pielikums |
XII pielikums |
XII pielikums |
XIII pielikums |
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2403 (2017. gada 12. decembris) par ārējo zvejas flotu ilgtspējīgu pārvaldību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 1006/2008 (OV L 347, 28.12.2017., 81. lpp.).
( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2019/1241 (2019. gada 20. jūnijs) par zvejas resursu saglabāšanu un jūras ekosistēmu aizsardzību ar tehniskiem pasākumiem un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1967/2006, (EK) Nr. 1224/2009 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1380/2013, (ES) 2016/1139, (ES) 2018/973, (ES) 2019/472 un (ES) 2019/1022 un atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 894/97, (EK) Nr. 850/98, (EK) Nr. 2549/2000, (EK) Nr. 254/2002, (EK) Nr. 812/2004 un (EK) Nr. 2187/2005 (OV L 198, 25.7.2019., 105. lpp.).
( 3 ) Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/218 (2017. gada 6. februāris) par Savienības zvejas flotes reģistru (OV L 34, 9.2.2017., 9. lpp.).
( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2023/2833 (2023. gada 13. decembris), ar ko izveido zilo tunzivju (Thunnus thynnus) nozvejas dokumentēšanas programmu un atceļ Regulu (ES) Nr. 640/2010 (OV L, 2023/2833, 20.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2833/oj.
( 5 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1379/2013 (2013. gada 11. decembris) par zvejas un akvakultūras produktu tirgu kopīgo organizāciju un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1184/2006 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 104/2000 (OV L 354, 28.12.2013., 1. lpp.).
( 6 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 508/2014 (2014. gada 15. maijs) par Eiropas jūrlietu un zivsaimniecības fondu un ar ko atceļ Padomes Regulas (EK) Nr. 2328/2003, (EK) Nr. 861/2006, (EK) Nr. 1198/2006 un (EK) Nr. 791/2007 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1255/2011 (OV L 149, 20.5.2014., 1. lpp.).
( 7 ) Īstenošanas regula (ES) Nr. 404/2011.
( 8 ) Deklarācija par ievietošanu sprostos, kas noteikta ICCAT Ieteikumā 06-07.
( 9 ) ICCAT Ieteikums 18-10 par kuģu monitoringa sistēmu minimālajiem standartiem ICCAT konvencijas apgabalā.