02020R0761 — LV — 01.07.2022 — 008.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/761

(2019. gada 17. decembris),

ar ko paredz noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013, (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 piemērošanai attiecībā uz pārvaldības sistēmu tarifa kvotām ar licencēm

(OV L 185, 12.6.2020., 24. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/1739 (2020. gada 20. novembris),

  L 392

9

23.11.2020

►M2

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/254 (2021. gada 18. februāris),

  L 58

17

19.2.2021

►M3

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/760 (2021. gada 7. maijs),

  L 162

25

10.5.2021

►M4

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1401 (2021. gada 25. augusts),

  L 302

1

26.8.2021

►M5

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1406 (2021. gada 26. augusts),

  L 303

4

27.8.2021

►M6

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/64 (2022. gada 17. janvāris),

  L 11

6

18.1.2022

►M7

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/663 (2022. gada 21. aprīlis),

  L 121

9

22.4.2022

►M8

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/739 (2022. gada 13. maijs),

  L 137

7

16.5.2022


Labota ar:

►C1

Kļūdu labojums, OV L 296, 19.8.2021, lpp 3 (2021/760)




▼B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/761

(2019. gada 17. decembris),

ar ko paredz noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013, (ES) Nr. 1308/2013 un (ES) Nr. 510/2014 piemērošanai attiecībā uz pārvaldības sistēmu tarifa kvotām ar licencēm



I SADAĻA

IEVADA NOTEIKUMI

1. pants

Piemērošanas joma

Šī regula nosaka kopīgus noteikumus par to, kā pārvaldāmas I pielikumā uzskaitītās tarifa kvotas attiecībā uz lauksaimniecības produktiem, ko pārvalda ar importa un eksporta licenču sistēmu, it īpaši attiecībā uz:

a) 

tarifa kvotu periodiem;

b) 

maksimālajiem daudzumiem, par kuriem var iesniegt pieteikumus;

c) 

importa un eksporta licenču pieteikumu iesniegšanu;

d) 

ziņām, kas jāieraksta konkrētās importa un eksporta licenču pieteikumu un importa un eksporta licenču ailēs;

e) 

importa un eksporta licenču pieteikumu nepieņemamību;

f) 

nodrošinājumu, kas jāiemaksā, kad iesniedz importa vai eksporta licences pieteikumu;

g) 

piešķīruma koeficientu un licenču pieteikumu iesniegšanas apturēšanu;

h) 

importa un eksporta licenču izdošanu;

i) 

importa un eksporta licenču derīguma termiņu;

j) 

pierādījumu par laišanu brīvā apgrozībā;

k) 

izcelsmes apliecinājumu;

l) 

daudzumu paziņošanu Komisijai;

m) 

tādas informācijas paziņošanu Komisijai, kas attiecas uz elektronisko sistēmu LORI, autentiskuma apliecībām (CA) un ienākošo plūsmu pārraudzīšanas kārtības (Inward Monitoring Arrangement, IMA 1) sertifikātiem.

Ar šo regulu tiek arī atvērtas importa un eksporta kvotas konkrētiem lauksaimniecības produktiem un noteikti īpaši noteikumi minēto tarifa kvotu pārvaldībai.

2. pants

Citi piemērojamie noteikumi

Ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi, piemēro Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 ( 1 ), Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 908/2014 ( 2 ) un Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 un (ES) 2016/1239.



II SADAĻA

KOPĪGIE NOTEIKUMI

3. pants

Tarifa kvotas, kas uzskaitītas I pielikumā

1.  
Katru importa tarifa kvotu norāda ar kārtas numuru.
2.  

Importa un eksporta tarifa kvotas ir norādītas I pielikumā kopā ar šādu informāciju:

a) 

importa tarifa kvotas kārtas numurs un apraksts par eksporta tarifa kvotām;

b) 

produktu sektors;

c) 

tarifa kvotas veids – importa vai eksporta tarifa kvota;

d) 

pārvaldības metode;

e) 

ja piemērojams – uzņēmēju pienākums pierādīt references daudzumu saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 10. pantu;

f) 

ja piemērojams – uzņēmēju pienākums iesniegt pierādījumus par tirdzniecību saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. pantu;

g) 

ja piemērojams – licences derīguma termiņa beigu datums;

h) 

ja piemērojams – uzņēmēju pienākums pirms licences pieteikuma iesniegšanas reģistrēties Uzņēmēju–licenču turētāju reģistrācijas un identifikācijas (LORI) elektroniskajā sistēmā, kas minēta Deleģētās regulas (ES) 2020/760 13. pantā.

4. pants

Tarifa kvotas periods

1.  
Tarifa kvotas atver uz 12 secīgu mēnešu periodu (turpmāk “tarifa kvotas periods”). Tarifa kvotas periodus var iedalīt apakšperiodos.
2.  
Tarifa kvotas periodi un attiecīgos gadījumos apakšperiodi un kopējais daudzums, kas pieejams tarifa kvotas periodā, attiecībā uz katru tarifa kvotu ir noteikti II–XIII pielikumā.

5. pants

Maksimālie daudzumi, par kuriem var iesniegt pieteikumus

1.  
Daudzums, par kuru iesniedz pieteikumus, nepārsniedz kopējo daudzumu, kas pieejams attiecīgā tarifa kvotas periodā vai apakšperiodā.
2.  
Ja vien šajā regulā nav paredzēts citādi, pieejamais daudzums ir kopējais nepiešķirtais daudzums par atlikušo tarifa kvotas periodu vai apakšperiodu.
3.  
Pieejamais daudzums ietver daudzumu, kas nav izmantots iepriekšējā tarifa kvotas apakšperiodā.

6. pants

Importa un eksporta licenču pieteikumu iesniegšana

1.  
Importa un eksporta licenču pieteikumus iesniedz tā mēneša pirmo septiņu kalendāro dienu laikā, kurš ir pirms tarifa kvotas perioda sākuma, un katra mēneša pirmo septiņu kalendāro dienu laikā tarifa kvotas periodā, izņemot decembri, kad pieteikumus neiesniedz.
2.  
Atkāpjoties no 1. punkta, pieteikumus par importa un eksporta licencēm, kas ir derīgas no 1. janvāra, iesniedz iepriekšējā gadā no 23. novembra līdz 30. novembrim.
3.  
Ja vien šajā regulā nav noteikts citādi, uzņēmēji, kas piesakās licencēm, iesniedz tikai vienu pieņemamu pieteikumu mēnesī un par vienu tarifa kvotu. Novembra mēnesī uzņēmēji var iesniegt divus pieteikumus par vienu tarifa kvotu – vienu pieteikumu par licencēm, kas derīgas no decembra, un vienu pieteikumu par licencēm, kas derīgas no janvāra. Attiecībā uz importa tarifa kvotām, ko pārvalda ar eksportētājvalstu izdotiem dokumentiem, un eksporta tarifa kvotām, ko pārvalda trešās valstis, piemēro attiecīgi 71. un 72. pantu.
4.  
Ja pieteikuma iesniedzējs iesniedz vairāk pieteikumu par tarifa kvotu, nekā 3. punktā noteiktais maksimālais skaits, neviens no pieteikumiem, kas iesniegts par konkrēto tarifa kvotu, nav pieņemams, un iemaksāto nodrošinājumu atsavina.
5.  
Atkāpjoties no 3. punkta, ja tarifa kvota attiecas uz dažādiem KN kodiem, izcelsmes valstīm vai dažādām nodokļa likmēm, uzņēmēji var iesniegt pieteikumus par dažādajiem KN kodiem vai izcelsmes valstīm, vai dažādajām nodokļa likmēm reizi mēnesī. Šādus pieteikumus iesniedz vienlaicīgi. Licences izdevējiestādes tos uzskata par vienu pieteikumu.

7. pants

Ziņas, kas jāieraksta konkrētās importa un eksporta licenču pieteikumu ailēs

1.  

Turpmāk norādītās ailes importa un eksporta licenču pieteikumu veidlapās, kas noteiktas Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 I pielikumā, aizpilda šādi:

a) 

importa licences pieteikuma veidlapas 20. ailē norāda:

i) 

importa tarifa kvotas kārtas numuru;

ii) 

ad valorem un īpašo muitas nodokli (“muitas nodoklis kvotas robežās”), kas piemērojams attiecīgajam produktam;

b) 

ja tā prasīts šīs regulas II–XIII pielikumā – eksporta licences pieteikuma veidlapas 7. ailē norāda galamērķa valsti un tās pašas ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

c) 

ja tā prasīts norādīts šīs regulas II–XIII pielikumā – importa licences pieteikuma veidlapas 8. ailē norāda izcelsmes valsti un tās pašas ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu.

2.  
Dalībvalstis, kam ir elektroniska pieteikumu iesniegšanas un reģistrācijas sistēma, 1. punktā norādītās ziņas reģistrē minētajā sistēmā.

8. pants

Importa un eksporta licenču pieteikumu nepieņemamība

1.  
Licenču pieteikumus, kas ir nepilnīgi vai neatbilst šajā regulā, Deleģētajā regulā (ES) 2016/1237 un Īstenošanas regulā (ES) 2016/1239 noteiktajiem kritērijiem, atzīst par nepieņemamiem.
2.  
Ja licences izdevējiestāde atzīst licences pieteikumu par nepieņemamu, tā rakstiski dara zināmu uzņēmējam savu lēmumu par pieteikuma nepieņemamību, norādot arī lēmuma iemeslus. Minēto informāciju uzņēmējam paziņo kopā ar informāciju par tiesībām pārsūdzēt lēmumu par nepieņemamību, par piemērojamo procedūru un pārsūdzēšanas termiņiem.
3.  
Licences pieteikumu neatzīst par nepieņemamu tādu nenozīmīgu pārrakstīšanās kļūdu dēļ, kuras nemaina pieteikuma būtiskos elementus.
4.  
Pieteikuma iesniedzēja pārstāvji muitā nav tiesīgi pieteikties licenču saņemšanai saskaņā ar tarifa kvotām, uz kurām attiecas šīs regulas darbības joma. Viņi nav saskaņā ar šo regulu izdoto licenču nominālie turētāji.

9. pants

Nodrošinājums, kas jāiemaksā, iesniedzot importa vai eksporta licences pieteikumu

Ja par licences izdošanu ir jāiemaksā nodrošinājums atbilstoši Deleģētās regulas (ES) 2020/760 4. pantam, pieteikuma iesniedzējs pirms pieteikumu iesniegšanas termiņa beigām iesniedz licences izdevējiestādei nodrošinājumu par summu, kas katrai tarifa kvotai noteikta šīs regulas II–XIII pielikumā.

10. pants

Piešķīruma koeficients un licenču pieteikumu iesniegšanas apturēšana

1.  
Komisija aprēķina piešķīruma koeficientu katrai tarifa kvotai, izņemot importa tarifa kvotas, ko pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, un eksporta tarifa kvotas, ko pārvalda trešās valstis. Dalībvalstis piemēro koeficientu daudzumiem, uz kuriem attiecas katrs licences pieteikums un kuri paziņoti Komisijai. Piešķīruma koeficientu aprēķina, pamatojoties uz dalībvalstu paziņoto informāciju un izmantojot 3. punktā noteikto metodi.
2.  
Komisija publisko piešķīruma koeficientu katrai tarifa kvotai attiecīgā tīmekļa publikācijā ne vēlāk kā tā mēneša 22. datumā, kad dalībvalstis paziņojušas Komisijai daudzumus, par kuriem iesniegti pieteikumi. Ja pieteikums iesniegts laikposmā no 23. līdz 30. novembrim, piešķīruma koeficientu publisko ne vēlāk kā 14. decembrī.
3.  
Ja vien III sadaļā nav noteikts citādi, piešķīruma koeficients licencēm nepārsniedz 100 %, un to aprēķina šādi: [(pieejamais daudzums/pieprasītais daudzums) × 100] %. Piešķīruma koeficientu noapaļo līdz sešiem cipariem aiz komata. Komisija koriģē piešķīruma koeficientu, lai nodrošinātu, ka netiek pārsniegti daudzumi, kas pieejami importa vai eksporta tarifa kvotas periodā vai apakšperiodā.
4.  
Ja kvotas daudzums par apakšperiodu vai atbilstoši mēneša pieteikumu sistēmai tiek izsmelts, Komisija aptur turpmāku pieteikumu iesniegšanu līdz attiecīgā tarifa kvotas perioda vai apakšperioda beigām. Apturēšanu atceļ, kad pēc neizmantoto daudzumu paziņošanas tajā pašā tarifa kvotas periodā kļūst pieejami daudzumi. Komisija ar attiecīgu tīmekļa publikāciju informē dalībvalstu licences izdevējiestādes par apturēšanu, apturēšanas atcelšanu un pieejamo daudzumu saskaņā ar tarifa kvotu.
5.  
Importa un eksporta licences izdod par daudzumiem, kas aprēķināti, reizinot importa vai eksporta licenču pieteikumos norādītos daudzumus ar piešķīruma koeficientu. Daudzumu, ko iegūst, piemērojot piešķīruma koeficientu, noapaļo uz leju līdz tuvākajai vienībai.
6.  
Daudzumus, kas nav piešķirti vai nav izmantoti apakšperiodā, nosaka, pamatojoties uz informāciju, ko dalībvalstis paziņojušas Komisijai. Šādus daudzumus pieskaita daudzumiem, kas pieejami pārdalīšanai tajā pašā importa vai eksporta tarifa kvotas periodā.
7.  
Pirms piešķīruma koeficienta aprēķināšanas tarifa kvotām, attiecībā uz kurām vajadzīga uzņēmēju iepriekšēja obligāta reģistrācija atbilstoši Deleģētās regulas (ES) 2020/760 11. pantam, Komisija var pieprasīt kompetentajai licences izdevējiestādei pārbaudīt LORI ierakstu par pieteikumu iesniedzējiem. Šādu pieprasījumu veic līdz tā mēneša 15. datuma plkst. 13.00 pēc Briseles laika, kurā dalībvalstis paziņojušas daudzumus, par ko iesniegti pieteikumi. Tomēr attiecībā uz daudzumiem, kas paziņoti līdz 6. decembrim, šādu pieprasījumu veic līdz 8. decembra plkst. 13.00 pēc Briseles laika. Licences izdevējiestādes norāda Komisijai e-pasta adresi, uz kuru jāsūta pieprasījumi.
8.  
Licences izdevējiestādes atbild uz 7. punktā minētajiem Komisijas pieprasījumiem līdz tā mēneša 21. datuma plkst. 13.00 pēc Briseles laika, kurš ir nākamais pēc pieprasījuma veikšanas.
9.  
Uz pieprasījumiem, kas iesniegti līdz 8. decembrim, licences izdevējiestāde atbild līdz 7. janvāra plkst. 13.00 pēc Briseles laika.
10.  
Ja licences izdevējiestāde neatbild Komisijai 8. un 9. punktā noteiktajos termiņos, licences izdevējiestāde nepieņem turpmākus attiecīgā uzņēmēja iesniegtus licenču pieteikumus.

11. pants

Importa un eksporta licenču izdošana

1.  
Šis pants neattiecas uz licencēm, ko izdod par importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, un par eksporta kvotām, ko pārvalda trešās valstis.
2.  
Licences izdod tikai par Komisijai paziņotajiem pieteikumiem.
3.  
Licences izdod pēc tam, kad Komisija publiskojusi piešķīruma koeficientu, un pirms mēneša beigām.

Ja neparedzētu apstākļu dēļ Komisija nepublicē piešķīruma koeficientu 10. panta 2. punktā minētajā laikposmā, licences izdod ne vēlāk kā septītajā kalendārajā dienā pēc dienas, kad Komisija publicējusi piešķīruma koeficientu.

4.  
Licences, kas ir derīgas no 1. janvāra, izdod laikposmā no iepriekšējā gada 15. decembra līdz 31. decembrim.

Ja neparedzētu apstākļu dēļ Komisija nepublicē piešķīruma koeficientu 10. panta 2. punktā minētajā laikposmā, licences izdod ne vēlāk kā četrpadsmitajā kalendārajā dienā pēc dienas, kad Komisija publicējusi piešķīruma koeficientu. Ja licenču izdošanas diena ir pēc 1. janvāra, tās ir derīgas no to izdošanas dienas, un to derīguma termiņa pēdējā diena nemainās.

12. pants

Ziņas, kas jāieraksta konkrētās importa un eksporta licenču ailēs

1.  

Turpmāk norādītās ailes importa vai eksporta licenču veidlapās, kas noteiktas Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 I pielikumā, aizpilda šādi:

a) 

importa licences 20. ailē norāda importa tarifa kvotas kārtas numuru;

b) 

importa licences 24. ailē norāda ad valorem un īpašo muitas nodokli (“muitas nodoklis kvotas robežās”), kas piemērojams attiecīgajam produktam;

c) 

ja norādīts šīs regulas II–XIII pielikumā – importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti un tās pašas ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

d) 

importa un eksporta licences 19. ailē norāda pārsnieguma pielaidi, kas ir “0”; izņēmums ir produkti ar Deleģētās regulas (ES) 2016/1237 pielikuma I daļā norādītu importa licenci, kuriem pārsnieguma pielaide ir 5 % un licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nodoklis kvotas robežās, kas piemērojams 17. un 18. ailē norādītajam daudzumam” ( 3 );

e) 

importa licences 24. ailē vai eksporta licences 22. ailē iekļauj paziņojumu, ka “Regulas (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 3. panta 4. punktu nepiemēro” ( 4 ), ja attiecīgās licences derīguma termiņš beidzas tarifa kvotas perioda pēdējā dienā.

2.  
Dalībvalstis, kam ir elektroniska pieteikumu iesniegšanas un reģistrācijas sistēma, šīs ziņas reģistrē minētajā sistēmā.

13. pants

Importa un eksporta licenču derīguma termiņš

1.  
Padomes Regulas (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 ( 5 ) 3. panta 4. punktu neattiecina uz derīguma termiņa noteikšanu importa un eksporta licencēm, ko izdod par importa un eksporta tarifa kvotām.
2.  

Licences, ko izdod par importa un eksporta tarifa kvotām, kuras pārvalda, izmantojot Regulas (ES) Nr. 1308/2013 184. panta 2. punkta b) apakšpunktā minēto vienlaicīgas pārbaudes metodi, un kas noteiktas I pielikumā, ir derīgas:

a) 

no tarifa kvotas perioda pirmās kalendārās dienas, ja pieteikumi iesniegti pirms tarifa kvotas perioda, – līdz tarifa kvotas perioda beigām;

b) 

no tā mēneša pirmās kalendārās dienas, kas ir nākamais pēc pieteikuma iesniegšanas mēneša, ja pieteikumi iesniegti tarifa kvotas periodā, – līdz tarifa kvotas perioda beigām;

c) 

no nākamā gada 1. janvāra, ja pieteikumi iesniegti laikposmā no iepriekšējā gada 23. novembra līdz 30. novembrim, – līdz tarifa kvotas perioda beigām.

3.  
Ja vien III sadaļā vai I pielikumā nav noteikts citādi, ja tarifa kvotas periods ir sadalīts apakšperiodos, par apakšperiodu izdoto licenču derīguma termiņš beidzas tā mēneša pēdējā kalendārajā dienā, kas ir nākamais pēc attiecīgā apakšperioda beigām, bet ne vēlāk kā tarifa kvotas perioda beigās.
4.  
Ja vien III sadaļā nav paredzēts citādi, licences, kas izdotas par importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, ir derīgas no to izdošanas datuma līdz 30. kalendārās dienas plkst. 23.59 (pēc Briseles laika) pēc IMA 1 sertifikātu vai CA, par kuriem tās izdotas, derīguma termiņa pēdējās dienas. Minētais derīguma termiņš nepārsniedz tarifa kvotas perioda beigas.
5.  
Licences par eksporta tarifa kvotām, ko pārvalda trešās valstis, ir derīgas no to izdošanas dienas līdz to izdošanas gada 31. decembrim, izņemot licences, kas izdotas no 20. līdz 31. decembrim, – tās ir derīgas no nākamā gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.
6.  
Ja importa vai eksporta licences derīguma termiņš tarifa kvotai tiek pagarināts force majeure dēļ, kā paredzēts Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 16. pantā, pagarinājums nepārsniedz tarifa kvotas periodu.

14. pants

Pierādījums par laišanu brīvā apgrozībā un eksportu

1.  
Daudzumus, kas netiek laisti brīvā apgrozībā vai netiek eksportēti līdz licences derīguma termiņa beigām, uzskata par neizmantotajiem daudzumiem.
2.  
Pierādījumu par laišanu brīvā apgrozībā, kā arī pierādījumu par eksportu un izvešanu no Savienības muitas teritorijas iesniedz saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 14. panta 6. punktu.

15. pants

Izcelsmes apliecinājums

1.  
Ja tas prasīts II–XIII pielikumā, attiecībā uz konkrētajiem produktiem muitas dienestiem uzrāda derīgu izcelsmes apliecinājumu kopā ar muitas deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā. Izcelsmes apliecinājumam vajadzīgie dokumenti par katru tarifa kvotu ir uzskaitīti minētajos pielikumos.
2.  
Īpašos gadījumos, kas noteikti II–XIII pielikumā, izcelsmes apliecinājumu uzrāda, kad iesniedz pieteikumu importa licences saņemšanai.
3.  
Ja nepieciešams, muitas dienesti papildus var pieprasīt, lai deklarētājs vai importētājs pierāda produktu izcelsmi saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 61. pantu.

16. pants

Daudzumu paziņošana Komisijai

1.  
Ja vien III sadaļā nav noteikts citādi, piemēro 2.–5. punktā noteiktās prasības.
2.  

Dalībvalstis paziņo Komisijai kopējos daudzumus, uz kuriem attiecas importa vai eksporta licenču pieteikumi par katru tarifa kvotu:

a) 

►M3  vēlākais mēneša 14. datumā ◄ , ja pieteikumi licences saņemšanai iesniegti mēneša pirmajās septiņās kalendārajās dienās;

b) 

►M3  vēlākais 6. decembrī ◄ , ja pieteikumi licences saņemšanai iesniegti no 23. līdz 30. novembrim.

3.  

Dalībvalstis paziņo Komisijai daudzumus, uz kuriem attiecas importa un eksporta licences, ko tās ir izdevušas par katru tarifa kvotu:

a) 

►M3  vēlākais mēneša pēdējā dienā ◄ , ja pieteikumi licenču saņemšanai par tarifa kvotu iesniegti mēneša pirmajās septiņās kalendārajās dienās;

b) 

►M3  vēlākais 31. decembrī ◄ , ja pieteikumi licenču saņemšanai par tarifa kvotu iesniegti no 23. līdz 30. novembrim;

c) 

►M3  vēlākais tā mēneša 10. datumā ◄ , kas ir nākamais pēc izdošanas mēneša, ja importa licences izdotas, pamatojoties uz trešo valstu izdotiem dokumentiem.

Šīs regulas 11. panta 3. punkta otrajā daļā minētajos apstākļos paziņojumu iesniedz septiņu dienu laikā no dienas, kad Komisija publicējusi piešķīruma koeficientu. Šīs regulas 11. panta 4. punkta otrajā daļā minētajos apstākļos paziņojumu iesniedz 14 dienu laikā no dienas, kad Komisija publicējusi piešķīruma koeficientu.

4.  
Dalībvalstis pēc Komisijas pieprasījuma informē to par neizmantotajiem daudzumiem, uz kuriem attiecas izdotās importa un eksporta licences. Neizmantotie daudzumi atbilst starpībai starp daudzumiem, kas ierakstīti importa vai eksporta licenču otrā pusē, un daudzumiem, par kuriem izdotas minētās licences.
5.  
Neizmantotos daudzumus, uz kuriem attiecas importa vai eksporta licences, paziņo Komisijai attiecīgi četru mēnešu laikā vai 210 kalendāro dienu laikā pēc attiecīgo licenču derīguma termiņa beigām.
6.  
Ja tarifa kvotas periods ir sadalīts apakšperiodos, neizmantotos daudzumus paziņo, kad sniedz 2. punkta a) apakšpunktā minēto paziņojumu par pēdējo apakšperiodu.
7.  
Daudzumus izsaka produkta svara kilogramos un attiecīgā gadījumā iedala pēc kārtas numura un izcelsmes.

▼M6

8.  
Attiecībā uz Komisijai sniegtajiem paziņojumiem, kas minēti šajā regulā un saistīti ar liellopu un teļa gaļas tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454, 09.4002, 09.4003, 09.4455, 09.4001 un 09.4004, daudzumus izsaka produkta svara kilogramos par katru izcelsmes valsti un katru produktu kategoriju, kā norādīts šīs regulas XV pielikuma B daļā. Tomēr attiecībā uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4003 izcelsmes valsts nav jāpaziņo.

▼B

9.  
Attiecībā uz šajā pantā noteiktajiem laikposmiem un termiņiem piemēro Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 3. pantu.

17. pants

Informācijas paziņošana Komisijai attiecībā uz LORI elektronisko sistēmu, autentiskuma apliecībām un IMA 1 sertifikātiem

1.  
No tā mēneša 8. līdz 16. datumam, kas ir nākamais pēc tarifa kvotas perioda beigām, dalībvalstis paziņo Komisijai to importa licenču turētāju nosaukumus, uzņēmēju reģistrācijas un identifikācijas (EORI) numurus un adreses, kuras izdotas par tarifa kvotām, attiecībā uz kurām vajadzīga uzņēmēju un – attiecīgā gadījumā – pārņēmēja obligāta reģistrācija.
2.  
Dalībvalstis informē Komisiju par katru apstiprināto, noraidīto vai atsaukto pieteikumu reģistrācijai LORI elektroniskajā sistēmā.
3.  
Informējot par apstiprinātajiem pieteikumiem reģistrācijai LORI elektroniskajā sistēmā, dalībvalstis iesniedz datus, kas prasīti Deleģētās regulas (ES) 2020/760 II pielikumā.
4.  
Dalībvalstis informē Komisiju par visām izmaiņām, ko uzņēmēji veikuši savā LORI ierakstā.
5.  

Dalībvalstis attiecībā uz katru LORI elektroniskajā sistēmā reģistrēto uzņēmēju informē Komisiju par katru importa licences pieteikumu, norādot attiecīgo tarifa kvotu, KN kodus, daudzumus, par kuriem iesniegts pieteikums, un pieteikuma datumu:

a) 

►M3  vēlākais mēneša 14. datumā ◄ , ja pieteikumi licences saņemšanai iesniegti mēneša pirmajās septiņās kalendārajās dienās;

b) 

►M3  vēlākais 6. decembrī ◄ , ja pieteikumi licences saņemšanai iesniegti no 23. līdz 30. novembrim.

6.  
Dalībvalstis attiecībā uz katru autentiskuma apliecību vai IMA 1 sertifikātu, ko iesniedzis uzņēmējs saistībā ar tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, paziņo Komisijai to izdotās atbilstošās licences numuru un daudzumu, uz kuru attiecas licence. Paziņojumu sniedz, pirms izdotā licence ir darīta pieejama uzņēmējam.
7.  
Atkāpjoties no Regulas (EEK, Euratom) Nr. 1182/71 3. panta 4. punkta, ja šajā pantā ir noteikti periodi un termiņi, minētie periodi un termiņi beidzas līdz ar pēdējās dienas pēdējās stundas izbeigšanos, neatkarīgi no tā, vai šī diena ir sestdiena, svētdiena vai svētku diena, kā noteikts minētajā regulā.
8.  
Šajā regulā minētos paziņojumus sniedz saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2017/1183 ( 6 ) un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/1185 ( 7 ).



III SADAĻA

ĪPAŠI NOZARISKIE NOTEIKUMI



1. NODAĻA

Graudaugi



1. iedaļa

Graudaugi, izņemot Regulas (ES) Nr. 1308/2013 185. pantā minēto kukurūzu un sorgo

18. pants

Tarifa kvotas

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Padomes Lēmumu 94/800/EK ( 8 ), un Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm, kas apstiprināts ar Lēmumu 2006/333/EK ( 9 ), tiek atvērtas tarifa kvotas kukurūzas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2006/333/EK, un Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Kanādas valdību, pabeidzot sarunas saskaņā ar VVTT XXIV panta 6. punktu, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2007/444/EK ( 10 ), tiek atvērtas tarifa kvotas kviešu (izņemot augstas kvalitātes kviešus) importam Savienībā no trešām valstīm, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Šīs regulas II pielikumā ir norādīts katras tarifa kvotas apjoms, importa tarifa kvotas periods un apakšperiodi, uz kuriem tā attiecas, kā arī kvotas kārtas numurs.

19. pants

Kvalitātes standarti

Kvalitātes standarti un pielaides, kas piemērojamas attiecībā uz KN kodam 1001 99 00 atbilstīgiem parastajiem kviešiem, izņemot augstas kvalitātes kviešus, ir noteikti Komisijas Regulas (EK) Nr. 642/2010 ( 11 ) II pielikumā. Piemēro analīzes metodes, kas noteiktas Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2016/1240 ( 12 ) I pielikuma II daļā.

20. pants

Īpaši noteikumi, kas piemērojami tarifa kvotām, uz kurām attiecas Visaptverošais ekonomikas un tirdzniecības nolīgums ar Kanādu

Lai Savienībā brīvā apgrozībā laistu Kanādas izcelsmes parastos kviešus, izņemot augstas kvalitātes kviešus, ir jāiesniedz izcelsmes deklarācija. Izcelsmes deklarāciju sniedz uz rēķina vai jebkura cita komercdokumenta, kurā attiecīgās izcelsmes produkts ir aprakstīts pietiekami sīki, lai to varētu identificēt. Izcelsmes deklarācijas teksts ir tāds, kā noteikts 2. pielikumā Protokolam par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām, kurš pievienots Visaptverošajam ekonomikas un tirdzniecības nolīgumam starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses ( 13 ).



2. sadaļa

Kukurūza un sorgo, kas minēti Regulas (ES) Nr. 1308/2013 185. pantā

21. pants

Licenču pieteikumu iesniegšanas periods

No dienas, kad sāk piemērot nulles ievedmuitas nodokli, kas minēts Deleģētās regulas (ES) 2020/760 21. pantā, importa licenču pieteikumus kukurūzas un sorgo tarifa kvotām, kas minētas Regulas (ES) Nr. 1308/2013 185. pantā, iesniedz Spānijas un Portugāles kompetentajām iestādēm katra mēneša 7. līdz 11. datumā ne vēlāk kā plkst. 13.00 (pēc Briseles laika).

▼M3

22. pants

Pieteikuma un licences saturs

Importa licences pieteikuma un licences 24. ailē visos gadījumos ieraksta vienu no XIV pielikumā uzskaitītajām norādēm.

▼B

23. pants

Paziņojumi Komisijai

No dienas, kad sāk piemērot nulles ievedmuitas nodokli, kas minēts Deleģētās regulas (ES) 2020/760 21. pantā, Spānijas un Portugāles kompetentās iestādes, izmantojot elektroniskus līdzekļus, paziņo Komisijai:

a) 

katra mēneša 15. datumā ne vēlāk kā plkst. 18.00 (pēc Briseles laika) – kopējos daudzumus, uz kuriem attiecas licenču pieteikumi, pēc licenču kārtas numuriem;

b) 

pirms katra mēneša beigām – kopējos daudzumus pēc KN koda, par kuriem izdotas importa licences.

24. pants

Piešķīruma koeficients

Komisija paziņo piešķīruma koeficientu licences izdevējiestādēm ne vēlāk kā tā mēneša 22. datumā, kurā dalībvalstis saskaņā ar 23. pantu paziņojušas daudzumus, par ko iesniegti pieteikumi.

25. pants

Importa licences izdošana

Spānijas un Portugāles kompetentās iestādes izdod importa licences no katra mēneša 23. datuma līdz pēdējam datumam.

26. pants

Licences derīgums

Atkāpjoties no 13. panta, licences ir derīgas no to izdošanas dienas līdz tā mēneša beigām, kas ir otrais pēc izdošanas dienas.



2. NODAĻA

Rīsi

27. pants

Tarifa kvotas un daudzumu piešķiršana

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Lēmumu 94/800/EK un Padomes Regulu (EK) Nr. 1095/96 ( 14 ), un rezultātiem, kas gūti apspriedēs ar Taizemi un apstiprināti ar Padomes Lēmumu 96/317/EK ( 15 ), tiek atvērtas tarifa kvotas rīsu, lobīto rīsu un šķelto rīsu importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus. Šīs regulas III pielikumā ir norādīts katras tarifu kvotas apjoms, importa tarifa kvotas periods un apakšperiodi, uz kuriem tā attiecas, kā arī kvotas kārtas numurs.

Pieejamos daudzumus nosaka par katru apakšperiodu, kā norādīts šīs regulas III pielikumā.

Atkāpjoties no 13. panta, licences, kas pēdējā apakšperiodā izdotas par importa tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4127, 09.4128 ►M6  ————— ◄ un 09.4130, ir spēkā līdz tarifa kvotas perioda beigām.

Visus apakšperiodā neizmantotos daudzumus saskaņā ar tarifa kvotām, kuru kārtas numuri ir 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4127, 09.4128, ►M6  ————— ◄ 09.4130 09.4148, 09.4166 ►M3  , 09.4168, 09.4729, 09.4730 un 09.4731 ◄ , pārnes uz turpmākiem apakšperiodiem, kas norādīti III pielikumā. Daudzumus nepārnes uz nākamo kvotu periodu.

▼M6

Daudzumus, kas atbilst tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4127, 09.4128 un 09.4130 un nav izmantoti vai iedalīti iepriekšējos apakšperiodos, katru gadu 1. oktobrī pārnes uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4138. Tas attiecas arī uz daudzumiem, kuri atbilst tarifu kvotai ar kārtas numuru 09.4129, bet nav iedalīti pirms 1. septembra vai izmantoti pirms 1. oktobra.

▼M3

Attiecībā uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4729, 09.4730 un 09.4731 dalībvalstis saskaņā ar 16. pantu paziņo Komisijai daudzumus, kas izteikti ar produkta svaru, un Komisija šos daudzumus pārrēķina III pielikumā norādītajā svara ekvivalentā.

▼B

28. pants

Eksporta dokumenti

Importa licenču pieteikumiem, kas iesniegti par rīsiem un šķeltajiem rīsiem saskaņā ar tarifa kvotām 09.4127, 09.4128, 09.4129 un 09.4149, pievieno eksporta sertifikāta oriģinālu, kura paraugs ir ietverts XIV.2. pielikumā. Eksporta sertifikātus izdod tajos norādītās trešo valstu kompetentās iestādes. Importa licences pieteikumā norādītais daudzums nepārsniedz eksporta licencēs norādīto daudzumu.

29. pants

Licences saturs

Importa licencēs ar visiem kārtas numuriem, kas noteikti III pielikumā, izņemot licences ar kārtas numuriem 09.4138, 09.4148, 09.4166 ►M3  , 09.4168, 09.4119, 09.4130 un 09.4154 ◄ , izcelsmes valsti norāda 8. ailē un tās pašas ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu.

▼M3

Atkāpjoties no 6. panta 5. punkta, importa licenču pieteikumos par tarifa kvotām 09.4729, 09.4730 un 09.4731 norāda vienu kārtas numuru un vienu KN kodu. Produktu aprakstu un to KN kodu norāda attiecīgi licences pieteikuma 15. un 16. ailē.

29.a pants

Autentiskuma apliecība

1.  
Autentiskuma apliecību, kuru izdevusi III pielikumā norādītā Vjetnamas kompetentā iestāde un kurā minēts, ka rīsi pieder pie kādas no smaržīgo rīsu šķirnēm, kas norādītas attiecībā uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4731, sagatavo uz veidlapas, kuras paraugs dots XIV.2. pielikuma “RĪSI” D daļā “Izcelsmes valsts Vjetnama”. Veidlapas iespiež un aizpilda angliski.
2.  
Katrai autentiskuma apliecībai ir izdevējiestādes piešķirts individuāls sērijas numurs, kas norādīts augšējā labajā stūrī. Kopijām ir tāds pats numurs kā oriģinālam.
3.  
Autentiskuma apliecība ir derīga 120 dienas no izdošanas dienas. Tā ir derīga tikai tad, ja visas ailes ir pienācīgi aizpildītas un ja tā ir parakstīta. Autentiskuma apliecības par pienācīgi parakstītām uzskata tad, ja tajās ir norādīts izdošanas datums un vieta un ja uz tām ir izdevējiestādes zīmogs, kā arī tās personas vai personu paraksts, kas ir pilnvarotas apliecības parakstīt.
4.  
Lai pārbaudītu, vai vajadzīgie nosacījumi, kuri ļauj izmantot tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4731, ir izpildīti, autentiskuma apliecību iesniedz muitas dienestiem. Vjetnamas kompetentā iestāde, kas norādīta III pielikumā, sniedz Komisijai visu attiecīgo informāciju, kas var palīdzēt pārbaudīt autentiskuma apliecībās iekļautās ziņas, un jo īpaši sniedz iestādes izmantoto zīmogu paraugus.

▼B



3. NODAĻA

Cukurs

30. pants

Tarifa kvotas

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Lēmumu 94/800/EK un Regulu (EK) Nr. 1095/96, tiek atvērtas tarifa kvotas cukura importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2004/239/EK, Euratom ( 16 ), tiek atvērtas tarifa kvotas cukura importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2009/330/EK ( 17 ), tiek atvērtas tarifa kvotas cukura importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2013/490/ES, Euratom ( 18 ), tiek atvērtas tarifa kvotas cukura importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/75 ( 19 ), tiek atvērtas tarifa kvotas cukura importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Cukura tarifa kvotas un to īpašie nosacījumi ir noteikti šīs regulas IV pielikumā.

31. pants

Definīcijas

Šajā nodaļā piemēro šādas definīcijas:

1) 

tel quel svars” ir cukura svars dabīgā stāvoklī;

2) 

“rafinēšana” ir jēlcukura pārstrāde baltajos cukuros, kādi tie definēti Regulas (ES) Nr. 1308/2013 II pielikuma II daļas A iedaļas 1. un 2. punktā, kā arī jebkura cita līdzvērtīga tehniska operācija, ko piemēro neiesaiņotam baltajam cukuram.

32. pants

Licences derīgums

Atkāpjoties no 13. panta, importa licence ir derīga līdz tā mēneša beigām, kas ir trešais pēc licences izdošanas mēneša. Jebkurā gadījumā licences derīguma termiņš beidzas ne vēlāk kā 30. septembrī.

33. pants

Paziņojumi

Pirms katra gada 1. maija dalībvalstis paziņo Komisijai faktiski importētā cukura kopējo daudzumu sadalījumā pēc kārtas numura, izcelsmes valsts, astoņciparu KN koda un izteiktu kilogramos tel quel svara.

34. pants

Pienākumi, kas saistīti ar PTO cukura tarifa kvotām

1.  

Attiecībā uz cukura tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 un 09.4330 piemēro visas turpmāk norādītās prasības:

a) 

laišanai brīvā apgrozībā Savienībā piemēro Regulas (ES) Nr. 952/2013 210. pantā minēto galapatēriņa procedūru attiecībā uz rafinēšanu;

b) 

atkāpjoties no Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 ( 20 ) 239. panta pienākums veikt rafinēšanu nav nododams citai juridiskai vai fiziskai personai;

c) 

rafinēšana notiek 180 dienu laikā no cukura laišanas brīvā apgrozībā Savienībā;

d) 

ja importētā jēlcukura polarizācijas skaitlis nav 96 grādi, atbilstošo ievedmuitas nodokļa summu attiecīgi palielina vai samazina par 0,14 % par katras konstatētās atšķirības grāda desmitdaļu;

e) 

pieteikuma veidlapas un licences 20. ailē ieraksta “rafinēšanai paredzēts cukurs”.

2.  
Cukura tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 9.4321, 09.4329 un 09.4330 pieteikuma veidlapas un licences 20. ailē ieraksta vienu no atzīmēm, kas uzskaitītas šīs regulas XIV.3. pielikuma A daļā.

35. pants

Cukura tarifa kvotas ar kārtas numuriem 09.4324, 09.4325, 09.4326 un 09.4327

Attiecībā uz cukura tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4324, 09.4325, 09.4326 un 09.4327 piemēro šādas prasības:

1) 

importa licenču pieteikumiem pievieno attiecīgās trešās valsts kompetento iestāžu izdotu eksporta licences oriģinālu, kas sagatavots saskaņā ar XIV.3. pielikuma C daļā sniegto paraugu. Importa licenču pieteikumos norādītais daudzums nepārsniedz eksporta licencē norādīto daudzumu;

2) 

pieteikuma veidlapas un licences 20. ailē ieraksta vienu no XIV.3. pielikuma B daļā uzskaitītajām atzīmēm.



4. NODAĻA

Olīveļļa

36. pants

Tarifa kvotas

Saskaņā ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu par asociācijas izveidi starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 98/238/EK ( 21 ), EOTK, tiek atvērtas tarifa kvotas neapstrādātas olīveļļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Šīs regulas V pielikumā ir norādīts katras tarifa kvotas apjoms, importa tarifa kvotas periods un apakšperiodi, uz kuriem tā attiecas, kā arī kvotas kārtas numurs.



5. NODAĻA

Augļi un dārzeņi



1. iedaļa

Ķiploki

37. pants

Tarifa kvotas

Saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantu, par koncesiju, kas paredzētas VVTT pievienotajā CXL grafikā, pārveidojumiem attiecībā uz ķiplokiem, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2001/404/EK ( 22 ), Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republiku atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2006/398/EK ( 23 ), un Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republiku atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu (ES) 2016/1885 ( 24 ), tiek atvērtas tarifa kvotas svaigu vai dzesinātu ķiploku importam Savienībā, pamatojoties uz šajā regulā paredzētajiem nosacījumiem.

Šīs regulas VI pielikumā ir norādīts katras tarifa kvotas apjoms, importa tarifa kvotas periods un apakšperiodi, uz kuriem tā attiecas, kā arī kvotas kārtas numurs.

▼M4 —————

▼B

39. pants

Īpaši noteikumi par ķiplokiem, ko importē no konkrētām valstīm

1.  

Ķiplokus, kuru izcelsme ir Apvienotajos Arābu Emirātos, Irānā, Libānā, Malaizijā, Taivānā vai Vjetnamā, var laist brīvā apgrozībā Savienībai tikai tad, ja ir ievēroti šādi nosacījumi:

a) 

ir uzrādīts izcelsmes sertifikāts, ko saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu izdevušas attiecīgās valsts kompetentās iestādes;

b) 

produkts ir transportēts uz Savienību tieši no izcelsmes valsts.

2.  

Šā panta nozīmē produktu uzskata par tieši transportētu uz Savienību, ja:

a) 

tas ir transportēts uz Savienību no trešās valsts, nešķērsojot citu trešo valstu teritoriju;

b) 

tas ir transportēts caur vienu vai vairākām trešām valstīm, kas nav izcelsmes valsts, ar pārkraušanu vai īslaicīgu uzglabāšanu šajās valstīs vai bez tās, ja vien šo pārvešanu attaisno ģeogrāfiski iemesli vai transporta prasības un ja vien produkts atbilst šādiem nosacījumiem:

i) 

tas ir palicis muitas dienestu pārraudzībā tranzīta vai uzglabāšanas valstī vai valstīs;

ii) 

tas nav laists brīvā apgrozībā vai nodots patēriņam tranzīta vai uzglabāšanas valstī vai valstīs;

iii) 

ar to tranzīta vai uzglabāšanas valstī vai valstīs nav veiktas citas darbības, izņemot vienīgi izkraušanu un pārkraušanu vai darbības, kas saistītas ar tā uzturēšanu labā stāvoklī.

3.  

Pierādījumu, ka ir ievēroti 2. punkta b) apakšpunktā minētie nosacījumi, iesniedz dalībvalstu muitas dienestiem. Tas ietver:

a) 

izcelsmes valsts izdotu vienotu transporta dokumentu par transportēšanu caur vienu vai vairākām tranzītvalstīm; vai

b) 

vienas vai vairāku tranzītvalstu muitas dienestu izdotu apliecību, kurā ir:

i) 

precīzs preču apraksts;

ii) 

to izkraušanas un pārkraušanas datumi un izmantoto transportlīdzekļu identifikācijas dati;

iii) 

apstiprinājums par apstākļiem, kādos preces ir turētas;

c) 

ja a) vai b) apakšpunktā minētos pierādījumus nevar uzrādīt, iesniedz jebkādus citus pamatojošus dokumentus.

▼M4 —————

▼B



2. iedaļa

Sēnes

41. pants

Tarifa kvotas

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Lēmumu 94/800/EK, tiek atvērtas tarifa kvotas konservētu atmateņu importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus. Šīs regulas VII pielikumā ir norādīts katras tarifa kvotas apjoms, importa tarifa kvotas periods un apakšperiodi, uz kuriem tā attiecas, kā arī kvotas kārtas numurs.



6. NODAĻA

Liellopu un teļa gaļa

42. pants

Tarifa kvotas un daudzumi

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Lēmumu 94/800/EK, tiek atvērtas tarifa kvotas saldētas liellopu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Regulu (EK) Nr. 1095/96, tiek atvērtas tarifa kvotas saldētas liellopu diafragmas plānās daļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Regulu (EK) Nr. 1095/96, tiek atvērtas tarifa kvotas augstas kvalitātes svaigas, dzesinātas vai saldētas liellopu gaļas un saldētas bizonu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2002/309/EK, Euratom ( 25 ), tiek atvērtas tarifa kvotas žāvētas, atkaulotas liellopu gaļas un dzīvu liellopu importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, kas apstiprināts ar Lēmumu 2004/239/EK, Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2008/474/EK ( 26 ), Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2010/36/EK ( 27 ), Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Melnkalnes Republiku, no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2010/224/ES, Euratom ( 28 ), un Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu ( 29 ), no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2016/342 ( 30 ), tiek atvērtas tarifa kvotas intensīvi barotu jaunlopu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Nolīgumu par asociācijas izveidi starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Čīles Republiku, no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2005/269/EK ( 31 ), tiek atvērtas tarifa kvotas svaigas, dzesinātas vai saldētas liellopu un teļa gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Austrāliju atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai, kurš apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2006/106/EK ( 32 ), tiek atvērtas tarifa kvotas pārstrādei paredzētas saldētas liellopu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Visaptverošo ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, kura pagaidu piemērošana tika apstiprināta ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/38 ( 33 ), tiek atvērtas tarifa kvotas liellopu gaļas un cūkgaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/1247 ( 34 ), tiek atvērtas tarifa kvotas svaigas un saldētas liellopu gaļas, svaigas un saldētas cūkgaļas, olu, olu produktu un albumīna importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Liellopu un teļa gaļas tarifa kvotas un to īpašie nosacījumi ir noteikti VIII pielikumā.

43. pants

Īpaši noteikumi, kas attiecas uz importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, un tarifa kvotu 09.4002

1.  
Šis pants attiecas uz tarifa kvotām, ko pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, un tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4002.
2.  
Laižot brīvā apritē daudzumus, kas importēti saskaņā ar 1. punktā minētajām tarifa kvotām, importētājs uzrāda muitas dienestam importa licenci un autentiskuma apliecību vai tās kopiju.
3.  
Autentiskuma apliecībām jābūt sagatavotām saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV pielikumā.
4.  
Autentiskuma apliecības aizpilda vienā no Savienības oficiālajām valodām vai eksportētājvalsts oficiālajā valodā.
5.  
Autentiskuma apliecībā norāda individuālu sērijas numuru, ko piešķīrušas izdevējiestādes.
6.  
Autentiskuma apliecības ir derīgas tikai tad, ja tās ir pienācīgi aizpildījusi un vīzējusi izdevējiestāde trešā izcelsmes valstī, kas minēta pielikumā attiecībā uz konkrēto importa tarifa kvotu.
7.  
Autentiskuma apliecības uzskata par pienācīgi vīzētām tad, ja tajās ir norādīts izdošanas datums un vieta un uz tām ir izdevējiestādes zīmogs vai spiedogs, kā arī tās personas vai personu paraksts(-i), kas ir pilnvarota vai pilnvarotas tās parakstīt.
8.  
Daudzumus, kas norādīti importa licencē, iedala pēc KN koda.

▼M6

9.  
Importa licences, kas izdotas par tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4002, ir derīgas trīs mēnešus no to attiecīgā izdošanas datuma. Licences, kas izdotas pirms tarifa kvotas perioda sākuma, no 1. jūlija ir derīgas trīs mēnešus.

▼B

10.  
Pieteikumi par tarifa kvotu 09.4002 attiecībā uz to pašu kvotas kārtas numuru var attiekties uz vienu vai vairākiem produktiem, uz kuriem attiecas KN kodi vai KN kodu grupas, kas attiecībā uz šo tarifa kvotu uzskaitītas XV pielikuma A daļā. Ja pieteikumi attiecas uz vairākiem KN kodiem, precizē attiecīgo daudzumu, par kuru iesniegti pieteikumi, attiecībā uz katru KN kodu vai KN kodu grupu. Visus KN kodus norāda licenču pieteikumu un licenču 16. ailē, un to aprakstu norāda licenču pieteikumu un licenču 15. ailē.

44. pants

Pieteikumi, lai saņemtu importa licences par tarifa kvotām, ko pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, un licenču izdošana

1.  
Importa licences pieteikumu un importa licences 8. ailē ieraksta informāciju, kas attiecībā uz konkrēto tarifa kvotu norādīta VIII pielikuma ailē “Īpašas norādes licencē”.
2.  
Iesniedzot pieteikumu importa licences saņemšanai, pieteikumu iesniedzēji iesniedz licences izdevējiestādei autentiskuma apliecību un tās kopiju. Kompetentās iestādes var izdot importa licences tikai tad, ja tās ir pārliecinājušās, ka visa informācija autentiskuma apliecībā atbilst informācijai, ko katru nedēļu saņem no Komisijas.

Ja ir uzrādīta tikai autentiskuma apliecības kopija vai ja ir uzrādīts autentiskuma apliecības oriģināls, bet tajā norādītā informācija neatbilst Komisijas sniegtajai informācijai, kompetentās iestādes pieprasa, lai licences pieteikuma iesniedzējs iemaksā papildu nodrošinājumu atbilstoši 45. pantam.

45. pants

Papildu nodrošinājumi, kas piemērojami tarifa kvotām, kuras pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem

1.  
Šīs regulas 44. panta 2. punkta otrajā daļā minētajos apstākļos licenču pieteikumu iesniedzēji iemaksā papildu nodrošinājumu par summu, kas attiecībā uz konkrētajiem produktiem atbilst vislielākās labvēlības tarifam saskaņā ar kopējo muitas tarifu, kurš piemērojams dienā, kad iesniegts pieteikums par importa licenci.

Tomēr šāds papildu nodrošinājums netiek prasīts, ja eksportētājvalsts iestāde ir iesniegusi autentiskuma apliecības kopiju, izmantojot 72. panta 8. punktā minēto informācijas sistēmu.

2.  
Dalībvalstis atbrīvo papildu nodrošinājumu, tiklīdz tās saņem autentiskuma apliecības oriģinālu un pārliecinās, ka tā saturs atbilst no Komisijas saņemtajai informācijai.
3.  
Papildu nodrošinājuma summu, kas nav atbrīvota, atsavina un patur kā muitas nodokļus.

46. pants

Tarifa kvotas svaigai un saldētai Kanādas izcelsmes liellopu un teļa gaļai

1.  
Lai Savienībā varētu laist brīvā apgrozībā svaigu un saldētu Kanādas izcelsmes liellopu un teļa gaļu, ir jāuzrāda šo produktu izcelsmes deklarācija. Izcelsmes deklarāciju sniedz uz rēķina vai jebkura cita komercdokumenta, kurā attiecīgās izcelsmes produkts ir aprakstīts pietiekami sīki, lai to varētu identificēt. Izcelsmes deklarācijas teksts ir tāds, kā noteikts 2. pielikumā Protokolam par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām, kurš pievienots Visaptverošajam ekonomikas un tirdzniecības nolīgumam starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses.
2.  
Lai produktu svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4280 un 09.4281 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti XVI pielikuma B daļā.
3.  
Lai aprēķinātu tirdzniecības pierādījumu un, ja piemērojams, references daudzumu, svaru koriģē, izmantojot XVI pielikuma B daļā noteiktos pārrēķina koeficientus.
4.  
Importa licenču pieteikumus iesniedz tā mēneša pirmajās septiņās dienās, kas ir priekšpēdējais pirms katra VIII pielikumā minētā apakšperioda sākuma.
5.  
Ja pēc pirmā pieteikumu iesniegšanas perioda noteiktā apakšperiodā paliek neizmantoti daudzumi, tiesīgie pieteikumu iesniedzēji var saskaņā ar šīs regulas 6. pantu iesniegt jaunus importa licenču saņemšanas pieteikumus nākamajos divos pieteikumu iesniegšanas periodos. Šādos gadījumos pārtikas apritē iesaistīti uzņēmēji, kas apstiprināti saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 853/2004 ( 35 ) 4. pantu, var iesniegt pieteikumu, neiesniedzot tirdzniecības pierādījumu.
6.  
Importa licences izdod laikposmā no licenču pieteikumu iesniegšanas mēneša 23. datuma līdz tā pēdējai dienai.
7.  
Importa licences ir derīgas piecus mēnešus no to izdošanas dienas Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 7. panta nozīmē vai no tā apakšperioda sākuma dienas, par kuru importa licence ir izdota (izvēlas vēlāko). Tomēr importa licences derīguma termiņš beidzas ne vēlāk kā 31. decembrī.
8.  
Licences turētāji drīkst atdot neizmantotos licences daudzumus pirms licences derīguma termiņa beigām un ne vairāk kā četrus mēnešus pirms tarifa kvotas perioda beigām. Katrs licences turētājs drīkst atdot līdz 30 % no tā individuālās licences daudzuma.
9.  
Ja tiek atdota licences daudzuma daļa saskaņā ar 8. punktu, atbrīvo 60 % no atbilstošā nodrošinājuma.

47. pants

Kopīgi noteikumi

1.  
Autentiskuma apliecības ir derīgas trīs mēnešus no to izdošanas dienas, un to derīguma termiņš jebkurā gadījumā nepārsniedz tarifa kvotas perioda pēdējo dienu.
2.  
Paziņotos daudzumus izsaka produkta svara kilogramos un attiecīgā gadījumā pārrēķina produkta svara atkaulotajā ekvivalentā.
3.  
Šajā nodaļā “saldēta gaļa” ir gaļa, kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.



7. NODAĻA

Piens un piena produkti



1. iedaļa

Importa kvotas

48. pants

Tarifa kvotas

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Lēmumu 94/800/EK, EK un Turcijas Asociācijas padomes 1998. gada 25. februāra Lēmumu Nr. 1/98 par tirdzniecības režīmu attiecībā uz lauksaimniecības produktiem ( 36 ), Nolīgumu par tirdzniecību, attīstību un sadarbību ar Dienvidāfrikas Republiku, kura pagaidu piemērošana apstiprināta ar Lēmumu 1999/753/EK ( 37 ), Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Šveices konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kas apstiprināts ar Lēmumu 2002/309/EK/Euratom, Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti attiecībā uz konkrētiem lauksaimniecības produktiem, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2011/818/ES ( 38 ), Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Cariforum valstīm, kas apstiprināts ar Lēmumu 2008/805/EK ( 39 ), tiek atvērtas tarifa kvotas piena produktu importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus. Saskaņā ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/1247, tiek atvērtas tarifa kvotas piena produktu importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu tirdzniecības papildu preferencēm, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/1913 ( 40 ), tiek atvērtas tarifa kvotas piena produktu importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Piena un piena produktu tarifa kvotas un to īpašie nosacījumi ir noteikti IX pielikumā.

49. pants

Jaunzēlandes siera tarifa kvota

1.  
Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4514 un 09.4515.
2.  
Muitas dienesti importa licences 31. ailē norāda IMA 1 sertifikāta sērijas numuru.
3.  
IMA 1 sertifikātus sagatavo saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV pielikumā.

50. pants

Jaunzēlandes sviesta tarifa kvotas

1.  
Šis pants attiecas uz tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4195 un 09.4182.
2.  
Muitas dienesti importa licences 31. ailē norāda IMA 1 sertifikāta sērijas numuru.
3.  
Frāze “vismaz sešas nedēļas vecs” Jaunzēlandes sviesta tarifa kvotu aprakstā nozīmē to, ka sviests ir vismaz sešas nedēļas vecs dienā, kad muitas dienestiem uzrāda deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā Savienībā.
4.  
Visos Savienībā importētā Jaunzēlandes izcelsmes sviesta pārdošanas posmos uz sviesta iepakojuma un attiecīgajā rēķinā norāda, ka sviesta izcelsme ir Jaunzēlandē. Ja Jaunzēlandes sviests ir samaisīts ar Savienības izcelsmes sviestu un ja samaisītais sviests ir paredzēts tiešam patēriņam un ir iepakots paciņās pa 500 gramiem vai mazāk, to, ka samaisītais sviests ir Jaunzēlandes izcelsmes sviests, norāda tikai attiecīgajā rēķinā.
5.  
IMA 1 sertifikātus sagatavo saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV pielikumā.
6.  
Atkāpjoties no 5. panta 1. punkta, attiecībā uz Jaunzēlandes sviesta tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4195 importa licenču pieteikumi vienam pieteikuma iesniedzējam neaptver vairāk par 125 % no daudzumiem, ko pieteikuma iesniedzējs laidis brīvā apgrozībā atbilstoši tarifa kvotām ar kārtas numuru 09.4195 un 09.4182 iepriekšējo 24 mēnešu laikā pirms novembra mēneša, kas ir pirms tarifa kvotas perioda.
7.  
Atkāpjoties no 5. panta 1. punkta, attiecībā uz Jaunzēlandes sviesta tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4182 importa licenču pieteikumi vienam pieteikuma iesniedzējam neaptver mazāk par 20 tonnām un vairāk par 10 % no daudzuma, kas pieejams attiecīgajā tarifa kvotas apakšperiodā.
8.  
Daudzumus, ko kompetentās iestādes paziņojušas Komisijai par tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4195 un 09.4182, iedala pēc KN koda.

51. pants

Jaunzēlandes izcelsmes sviesta svara un tauku satura kontrole

1.  
Noteikumi par svara un tauku satura kontroli un šādas kontroles sekām ir izklāstīti XIV.5. pielikuma A.3. daļā. Kontrole attiecībā uz deklarācijām par laišanu brīvā apgrozībā ietver XIV pielikumā noteiktās pārbaudes. Ja sviests neatbilst prasībām attiecībā uz sastāvu, tarifa preferenci nepiešķir par visu daudzumu, uz kuru attiecas konkrētā muitas deklarācija. Tiklīdz ir konstatēta neatbilstība un ja ir pieņemta deklarācija par laišanu brīvā apgrozībā, muitas dienesti iekasē ievedmuitas nodokli, kā noteikts Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 ( 41 ) I pielikumā. Uzņēmējs var atdot atpakaļ licenci par neatbilstošo daudzumu – šādā gadījumā licences izdevējiestāde paziņo šo daudzumu kā neizmantotu un atbilstošo nodrošinājumu atbrīvo.
2.  

Dalībvalstis paziņo Komisijai tās kontroles rezultātus, kas veikta katrā ceturksnī saskaņā ar XIV.5. pielikuma A.3. daļu, līdz nākamā ceturkšņa pirmā mēneša 10. datumam. Paziņojumā iekļauj šādu informāciju:

a) 

vispārīga informācija, proti,

i) 

sviesta ražotāja nosaukums;

ii) 

partijas identifikācijas kods;

iii) 

partijas lielums kilogramos;

iv) 

pārbaužu datums (diena/mēnesis/gads);

b) 

svara pārbaude: izlases parauga lielums (kastu skaits);

c) 

dati attiecībā uz vidējo vērtību:

i) 

tīrsvara vidējā aritmētiskā vērtība kilogramos kastē (norādīta IMA 1 sertifikāta 9. ailē);

ii) 

tīrsvara vidējā aritmētiskā vērtība kilogramos izlases kastē;

iii) 

vai tīrsvara vidējā aritmētiskā vērtība, kas noteikta Savienībā, norāda uz ievērojamu atšķirību no deklarētās vērtības (N = nē, J = jā);

d) 

dati attiecībā uz standartnovirzi:

i) 

tīrsvara standartnovirze kilogramos kastē (norādīta IMA 1 sertifikāta 9. ailē);

ii) 

tīrsvara standartnovirze (kilogramos) izlases kastēs;

iii) 

vai tīrsvara standartnovirze, kas noteikta Savienībā, norāda uz ievērojamu atšķirību no deklarētās vērtības (N = nē, J = jā);

e) 

tauku satura pārbaude;

f) 

izlases parauga lielums (kastu skaits);

g) 

dati attiecībā uz vidējo vērtību:

i) 

tauku satura vidējā aritmētiskā vērtība (tauku %) izlases kastēs;

ii) 

vai tauku satura vidējā aritmētiskā vērtība, kas noteikta Savienībā, pārsniedz 84,4 % (N = nē, J = jā).

52. pants

Piena produktu tarifa kvotas, ko pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem

1.  
Tarifa kvotas, ko pārvalda ar trešo valstu izdotiem dokumentiem, ir uzskaitītas I pielikumā.
2.  
Importa licences par minētajām tarifa kvotām aptver kopējo neto daudzumu, kas norādīts IMA 1 sertifikātā.

53. pants

IMA 1 sertifikāts piena produktiem

1.  
IMA 1 sertifikātus sagatavo saskaņā ar paraugu, kas norādīts XIV pielikumā. Tomēr 3. aili, kas attiecas uz pircēju, un 6. aili, kas attiecas uz galamērķa valsti, neaizpilda.

Katrā IMA 1 sertifikātā ir sērijas numurs, ko piešķir izdevēja struktūra. Par katru produkta veidu, kas minēts IX pielikumā, sagatavo atsevišķu IMA 1 sertifikātu.

2.  
Sertifikāts aptver to produktu kopējo daudzumu, kurus paredzēts izvest no izdevējvalsts teritorijas.
3.  
IMA 1 sertifikāti ir derīgi to izdošanas dienas līdz astotā mēneša beigām pēc to izdošanas. Tie nav derīgi pēc to izdošanas gada 31. decembra.
4.  
Atkāpjoties no 3. punkta, IMA 1 sertifikātus, kas ir derīgi no 1. janvāra, var izdot no iepriekšējā gada 1. novembra. Tomēr saistītos importa licenču pieteikumus var iesniegt tikai no tarifa kvotas perioda pirmās dienas.
5.  
Apstākļi, kādos IMA 1 sertifikātus var anulēt, grozīt, aizstāt vai koriģēt, ir izklāstīti XIV pielikumā.

▼M3

6.  
Kad importētājs dalībvalsts muitas dienestiem iesniedz deklarāciju par laišanu brīvā apgrozībā Savienībā, tas vienlaikus uzrāda pienācīgi autentificētu IMA 1 sertifikāta kopiju kopā ar attiecīgo importa licenci un produktiem, uz kuriem tie attiecas.

▼B

54. pants

IMA 1 izdevējas struktūras

1.  
IMA 1 sertifikāti ir derīgi tikai tad, ja izdevēja struktūra, kas minēta XIV pielikumā, tos ir pienācīgi aizpildījusi un autentificējusi. IMA 1 sertifikātus uzskata par pienācīgi autentificētiem, ja tajos ir norādīts izdošanas datums un vieta, ja izdevēja struktūra tos ir apzīmogojusi un ja tajos ir tās personas paraksts, kura ir pilnvarota tos parakstīt.
2.  

Izdevējas struktūras iekļauj XIV pielikumā tikai tad, ja:

a) 

eksportētājvalsts tās par tādām ir atzinusi;

b) 

tās pēc pieprasījuma apņemas sniegt Komisijai un dalībvalstīm visu informāciju, kas var būt vajadzīga, lai novērtētu sertifikātos norādītās ziņas;

c) 

tās apņemas nosūtīt Komisijai katra autentificētā IMA 1 sertifikāta kopiju kopā ar saistīto identifikācijas numuru un kopējo aptverto daudzumu izdošanas dienā vai ne vēlāk kā septiņu dienu laikā no izdošanas dienas, un – vajadzības gadījumā – informēt par anulēšanu, korekciju vai grozīšanu. Šī informācija jāsniedz, izmantojot 72. panta 8. punktā minēto informācijas sistēmu;

d) 

to produktu gadījumā, uz kuriem attiecas KN kods 0406, ja eksportētājvalstij, kas izdevusi IMA 1 sertifikātus, nav piekļuves 72. panta 8. punktā minētajai informācijas sistēmai, tā apņemas līdz 15. janvārim paziņot Komisijai atsevišķi par katru kvotu:

i) 

to IMA 1 sertifikātu kopējo skaitu, kas izdoti par iepriekšējo kvotu gadu, katra IMA 1 sertifikāta identifikācijas numuru un daudzumu, uz kuru sertifikāts attiecas;

ii) 

to IMA 1 sertifikātu kopējo skaitu, kas izdoti par attiecīgo tarifa kvotas periodu, un kopējo daudzumu, uz kuru sertifikāti attiecas; un

iii) 

minēto IMA 1 sertifikātu anulēšanu, korekciju vai grozīšanu vai IMA 1 sertifikātu kopiju izdošanu, kā paredzēts XIV pielikumā, kā arī visu attiecīgo informāciju.

3.  
Ja izdevēja struktūra vairs neatbilst šajā pantā noteiktajām prasībām, to svītro no XIV pielikuma.



2. iedaļa

Eksporta kvotas

55. pants

Piena pulvera eksporta kvota, ko atver Dominikānas Republika

1.  
Saskaņā ar Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Cariforum valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, tiek atvērta tarifa kvota ES izcelsmes piena pulvera eksportam uz Dominikānas Republiku, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.
2.  
Savienības eksportētājiem piešķir eksporta kvotu 22 400 tonnu apmērā par visiem produktiem, uz kuriem attiecas KN kodi 0402 10 , 0402 21 un 0402 29 .
3.  
Kvotas periods ilgst no 1. jūlija līdz nākamā gada 30. jūnijam.
4.  
Savienības eksportētāji ir uzņēmēji, kuru nosaukums un EORI numurs norādīts uz attiecīgās eksporta deklarācijas. Tie par katru sūtījumu uzrāda Dominikānas Republikas kompetentajām iestādēm apliecinātu eksporta licences kopiju un pienācīgi vīzētu eksporta deklarācijas kopiju.
5.  
Pieteikumus eksporta licenču saņemšanai var iesniegt par visiem produktiem, uz kuriem attiecas KN kodi 0402 10 , 0402 21 un 0402 29 un kuri pilnībā ražoti Savienībā no piena, kas pilnībā iegūts Savienībā. Pieteikumu iesniedzēji rakstiski deklarē, ka šie nosacījumi ir izpildīti. Tie arī apņemas pēc kompetento iestāžu pieprasījuma rakstiski iesniegt pierādījumus par minēto nosacījumu izpildi. Kompetentās iestādes var pārbaudīt iesniegtos pierādījumus, veicot pārbaudes uz vietas.

56. pants

Papildu noteikumi, kas attiecas uz eksporta licencēm, kuras izdotas par piena pulveri saskaņā ar Dominikānas Republikas atvērto kvotu

1.  
Licences, ko izdod saskaņā ar kvotu, kuru atvērusi Dominikānas Republika, rada pienākumu eksportēt uz Dominikānas Republiku.
2.  

Nodrošinājumu par licenci atbrīvo, kad uzrāda Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 14. panta 4. un 5. punktā minēto pierādījumu un

a) 

elektroniskās vai papīra formāta preču pavadzīmes vai jūras vai gaisa transporta pavadzīmes kopiju par produktiem, par ko iesniegta muitas eksporta deklarācija, kurā kā galamērķis ir norādīta Dominikānas Republika; vai

b) 

eksportētāja neatkarīgi sagatavotu izdruku no elektroniskās transporta izsekošanas sistēmas, ciktāl to var sasaistīt ar muitas eksporta deklarāciju, kurā kā galamērķis ir norādīta Dominikānas Republika.

3.  

Eksporta licences pieteikumā un eksporta licencē iekļauj šādu informāciju:

a) 

7. ailē norāda galamērķa valsti “Dominikānas Republika”; tās pašas ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

▼M8

b) 

20. ailē norāda:

“Īstenošanas regula (ES) 2020/761

Tarifa kvota laikposmam no 20... 1. jūlija līdz 20... 30. jūnijam piena pulverim saskaņā ar III pielikuma 2. papildinājumu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumā starp Cariforum valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses, kura parakstīšana un provizoriska piemērošana apstiprināta ar Padomes Lēmumu 2008/805/EK.

Eksporta licence ir derīga visiem produktiem, kas atbilst Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 55. panta 2. punktā minētajiem KN kodiem”.

▼B

57. pants

Piešķīruma koeficients, ko piemēro Dominikānas Republikas atvērtai piena pulvera eksporta kvotai

1.  
Ja licenču pieteikumus iesniedz par daudzumiem, kas ir lielāki nekā pieejamie daudzumi, Komisija aprēķina piešķīruma koeficientu. Summu, ko iegūst, piemērojot piešķīruma koeficientu, noapaļo uz leju līdz tuvākajam kilogramam.
2.  
Ja pēc piešķīruma koeficienta piemērošanas katrs pieteikuma iesniedzējs saņem daudzumu, kas mazāks par 20 tonnām, pieteikumu iesniedzēji drīkst atsaukt savus licenču pieteikumus. Šādos gadījumos tie informē licences izdevējiestādi trīs darbdienu laikā no dienas, kad Komisija publicējusi piešķīruma koeficientu. Pēc šāda paziņojuma saņemšanas nodrošinājumu nekavējoties atbrīvo.
3.  
Licences izdevējiestāde 10 dienu laikā pēc piešķīruma koeficienta publicēšanas paziņo Komisijai daudzumus, par kuriem licenču pieteikumi atsaukti, iedalījumā pēc produktu KN koda.

58. pants

Amerikas Savienoto Valstu atvērtās siera eksporta kvotas

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā, tiek atvērtas tarifa kvotas ES izcelsmes piena produktu, uz kuriem attiecas KN kods 0406, eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Šīs regulas XIII pielikumā ir norādīts katras tarifa kvotas apjoms un eksporta tarifa kvotas periods attiecīgajai kvotai.

59. pants

Eksporta licences, kas izdotas saskaņā ar Amerikas Savienoto Valstu atvērtām siera eksporta kvotām

1.  

Par produktiem, uz kuriem attiecas KN kods 0406, kā noteikts XIII pielikumā, jāuzrāda eksporta licence, ja tos eksportē uz Amerikas Savienotajām Valstīm saskaņā ar:

a) 

papildu kvotu atbilstoši PTO Lauksaimniecības nolīgumam;

b) 

tarifa kvotām, kas sākotnēji noteiktas Tokijas kārtā un ko Urugvajas kārtas XX sarakstā Amerikas Savienotās Valstis piešķīrušas Austrijai, Somijai un Zviedrijai;

c) 

tarifa kvotām, kas sākotnēji noteiktas Urugvajas kārtā un ko Urugvajas kārtas XX sarakstā Amerikas Savienotās Valstis piešķīrušas Čehijai, Polijai, Slovākijai un Ungārijai.

2.  
Atkāpjoties no 6. panta, pieteikumus par eksporta licencēm iesniedz kompetentajām iestādēm no tā gada 1. līdz 10. septembrim, kas ir pirms kvotas gada, par kuru piešķir eksporta licences. Visus pieteikumus dalībvalsts licences izdevējiestādei iesniedz vienlaicīgi.
3.  
Licenču pieteikumu un licenču 16. ailē norāda astoņciparu KN kodu. Tomēr licences ir derīgas arī jebkuram citam produkta kodam, uz kuru attiecas KN pozīcija 0406.
4.  
Eksporta licenču pieteikumu iesniedzēji iesniedz pierādījumus, ka to izraudzītais importētājs ir pieteikuma iesniedzēja meitasuzņēmums.
5.  

Eksporta licenču pieteikumā pieteikumu iesniedzēji norāda:

a) 

Amerikas Savienoto Valstu kvotas aptverto produktu grupas apzīmējumu atbilstīgi Amerikas Savienoto Valstu Saskaņotā tarifu plāna 4. nodaļas 16.–23. un 25. papildpiezīmei;

b) 

produktu nosaukumus atbilstīgi Amerikas Savienoto Valstu Saskaņotajam tarifu plānam;

c) 

nosaukumu un adresi, kāda ir pieteikuma iesniedzēja izraudzītajam importētājam Amerikas Savienotajās Valstīs.

6.  

Eksporta licences pieteikumā un eksporta licencē iekļauj šādu informāciju:

a) 

7. ailē norāda galamērķa valsti “Amerikas Savienotās Valstis”; tās pašas ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

b) 

20. ailē norāda:

i) 

“Eksportam uz Amerikas Savienotajām Valstīm;

ii) 

kvota xxxx. kalendārajam gadam – Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 58.–63. pants;

iii) 

kvotas identifikācija: …;

iv) 

derīga no xxxx. gada 1. janvāra līdz 31. decembrim.”;

c) 

22. ailē norāda: “licence ir derīga visiem produktiem, uz kuriem attiecas KN pozīcija 0406”.

7.  
Katrai kvotai, kas norādīta XIV.5. pielikuma B.1. daļas 3. slejā, katrs pieteikuma iesniedzējs var iesniegt vienu vai vairākus licenču pieteikumus, ar nosacījumu, ka kopējais kvotu daudzums, par ko ir iesniegti pieteikumi, nepārsniedz maksimālos daudzumu ierobežojumus, kas norādīti turpmākajos apakšpunktos.

Šajā nolūkā, ja vienai un tai pašai produktu grupai, kas minēta XIV.5. pielikuma B.1. daļas 2. slejā, pieejamais daudzums 4. slejā ir sadalīts Urugvajas sarunu kārtas kvotā un Tokijas sarunu kārtas kvotā, abas kvotas jāuzskata par divām atsevišķām kvotām.

Attiecībā uz XIV.5. pielikuma B.1. daļas 3. slejā ar “Tokija-22”, “Urugvaja-22”, “Tokija-25” un “Urugvaja-25” apzīmētajām kvotām kopējais daudzums, par ko iesniegti pieteikumi, katram pieteikuma iesniedzējam uz vienu kvotu ir vismaz 10 tonnas un nepārsniedz attiecīgās kvotas pieejamo daudzumu, kas norādīts minētā pielikuma 4. slejā.

Attiecībā uz pārējām XIV.5. pielikuma B.1. daļas 3. slejā norādītajām kvotām kopējais daudzums, par ko iesniegti pieteikumi, katram pieteikuma iesniedzējam uz vienu kvotu ir vismaz 10 tonnas un nepārsniedz 40 % no attiecīgās kvotas pieejamā daudzuma, kas norādīts minētā pielikuma 4. slejā.

▼M3

8.  
Eksporta licenču pieteikumiem pievieno izraudzītā Amerikas Savienoto Valstu importētāja deklarāciju, kurā tas norāda, ka ir tiesīgs importēt saskaņā ar Amerikas Savienoto Valstu noteikumiem par piena tarifa kvotas importa licencēšanu, kas noteikti Federālo noteikumu kodeksa 7. sadaļas A apakšsadaļas 6. daļā. Elektroniska pieteikuma gadījumā var iesniegt šīs deklarācijas elektronisku kopiju.

▼B

9.  
Informāciju par Amerikas Savienoto Valstu atvērtajām kvotām iesniedz kopā ar eksporta licences pieteikumu un noformē, ievērojot XIV pielikumā noteikto paraugu.
10.  
Atkāpjoties no šīs regulas 11. panta, eksporta licences izdod līdz tā gada 15. decembrim, kas ir pirms kvotas gada, par daudzumiem, par kuriem piešķirtas licences.

60. pants

Nodrošinājuma atbrīvošana saskaņā ar Amerikas Savienoto Valstu atvērtām siera eksporta kvotām

Nodrošinājumu par licenci atbrīvo, kad uzrāda Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 14. panta 4. un 5. punktā noteikto pierādījumu un

a) 

elektroniskās vai papīra formāta preču pavadzīmes vai jūras vai gaisa transporta pavadzīmes kopiju par produktiem, par ko iesniegta muitas eksporta deklarācija, kurā kā galamērķis ir norādītas Amerikas Savienotās Valstis; vai

b) 

eksportētāja neatkarīgi sagatavotu izdruku no elektroniskās transporta izsekošanas sistēmas, ciktāl to var sasaistīt ar muitas eksporta deklarāciju, kurā kā galamērķis ir norādītas Amerikas Savienotās Valstis.

61. pants

Paziņojumi saistībā ar siera eksporta kvotām, ko atver Amerikas Savienotās Valstis

1.  
Līdz katra gada 18. septembrim dalībvalstis paziņo Komisijai iesniegtos pieteikumus par katru no siera kvotām, ko atvērušas Amerikas Savienotās Valstis. Ja pieteikumi nav iesniegti, paziņo arī šo faktu.
2.  

Paziņojumā par katru kvotu ietver:

▼M3

a) 

pieteikuma iesniedzēju sarakstu, kurā norādīts to nosaukums, adrese un EORI numurs, ja tāds ir;

▼B

b) 

daudzumus, kam pieteicies katrs pieteikuma iesniedzējs, iedalījumā pēc KN koda un Amerikas Savienoto Valstu Saskaņotā tarifu plāna koda;

c) 

pieteikuma iesniedzēja izraudzītā importētāja nosaukumu, adresi un atsauces numuru.

3.  
►M3  Vēlākais katra gada 15. janvārī ◄ dalībvalstis paziņo Komisijai daudzumus, par kuriem tās izdevušas licences, iedalījumā pēc KN koda.

62. pants

Piešķīruma koeficients, ko piemēro Amerikas Savienoto Valstu atvērtām siera eksporta kvotām

1.  
Atkāpjoties no 10. panta, ja eksporta licenču pieteikumi par kvotu pārsniedz attiecīgajā gadā pieejamo daudzumu, Komisija līdz 31. oktobrim aprēķina un publicē piešķīruma koeficientu. Ja nepieciešams, var piemērot piešķīruma koeficientu, kas pārsniedz 100 %.
2.  
Ja pēc piešķīruma koeficienta piemērošanas vienam pieteikuma iesniedzējam piešķirtie daudzumi ir mazāki nekā 10 tonnas par kvotu, pieteikuma iesniedzējs drīkst atsaukt licences pieteikumu. Šādos gadījumos pieteikuma iesniedzējs par to informē licences izdevējiestādi trīs darbdienu laikā no dienas, kad Komisija publicējusi piešķīruma koeficientu.
3.  
Kompetentā iestāde 10 kalendāro dienu laikā pēc piešķīruma koeficienta publicēšanas paziņo Komisijai daudzumus, par kuriem licenču pieteikumi atsaukti, iedalījumā pēc KN koda.
4.  
Ja eksporta licenču pieteikumi nepārsniedz pieejamo daudzumu attiecīgajā gadā, Komisija atlikušos daudzumus piešķir pieteikumu iesniedzējiem proporcionāli pieteikumos pieprasītajiem daudzumiem, nosakot piešķīruma koeficientu. Summu, ko iegūst, piemērojot piešķīruma koeficientu, noapaļo uz leju līdz veselam kilogramam. Šādā gadījumā uzņēmēji nedēļas laikā no piešķīruma koeficienta publicēšanas informē attiecīgās dalībvalsts licences izdevējiestādi par papildu daudzumu, ko tie pieņem. Attiecīgi palielina iemaksājamo nodrošinājumu.
5.  
Kompetentā iestāde divu mēnešu laikā no piešķīruma koeficienta publicēšanas paziņo Komisijai uzņēmēju pieņemtos papildu daudzumus iedalījumā pēc KN koda.

63. pants

Izraudzītie importētāji siera eksporta kvotām, ko atver Amerikas Savienotās Valstis

1.  
Komisija paziņo Amerikas Savienoto Valstu kompetentajām iestādēm izraudzīto importētāju nosaukumus un piešķirtos daudzumus.
2.  
Ja izraudzītajam importētājam nav piešķirta importa licence par attiecīgajiem daudzumiem, apstākļos, kad nav šaubu par tā uzņēmēja labticību, kurš iesniedz deklarāciju par atbilstību saskaņā ar ASV Lauksaimniecības departamenta (USDA) noteikumiem par piena tarifa kvotas importa licencēšanu, kuri noteikti Federālo noteikumu kodeksa (CFR) 7. sadaļas A apakšsadaļas 6. daļā, licences izdevējiestāde var atļaut uzņēmējam izraudzīties citu importētāju, kas norādīts USDA apstiprināto importētāju sarakstā un paziņots saskaņā ar 1. punktu.
3.  
Licences izdevējiestāde iespējami drīz paziņo Komisijai par izraudzītā importētāja maiņu, un Komisija paziņo par maiņu Amerikas Savienoto Valstu kompetentajām iestādēm.

64. pants

Eksports saskaņā ar Kanādas atvērto siera kvotu

1.  
Atbilstoši Nolīgumam par Eiropas Kopienas un Kanādas sarunu pabeigšanu saskaņā ar XXIV panta 6. punktu un ar to saistīto vēstuļu apmaiņu, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 95/591/EK ( 42 ), tiek atvērta tarifa kvota siera eksportam uz Kanādu, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Šīs regulas XIII pielikumā ir norādīts produktu apjoms un tarifa kvotas periods attiecīgajai kvotai.

2.  
Siera eksportam uz Kanādu saskaņā ar minēto kvotu, kā noteikts XIII pielikumā, ir vajadzīga eksporta licence.
3.  
Licenču pieteikumi ir pieņemami tikai tad, ja pieteikumu iesniedzēji rakstiski deklarē, ka visas izejvielas, uz kurām attiecas Kombinētās nomenklatūras 4. nodaļa un kas izmantotas to pieteikumā ietverto produktu ražošanai, ir pilnībā ražotas Savienībā no piena, kas pilnībā iegūts Savienībā. Pieteikumu iesniedzēji arī apņemas pēc kompetento iestāžu pieprasījuma rakstiski iesniegt pierādījumus, ka minētie nosacījumi ir izpildīti. Kompetentās iestādes var pārbaudīt minētos pierādījumus, veicot pārbaudes uz vietas.
4.  

Eksporta licences pieteikumā un eksporta licencē iekļauj šādu informāciju:

a) 

7. ailē norāda galamērķa valsti “Kanāda”; tās pašas ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

b) 

15. ailē norāda preču sešciparu aprakstu saskaņā ar Kombinēto nomenklatūru attiecībā uz produktiem, kas atbilst KN kodiem 0406 10 , 0406 20 , 0406 30 un 0406 40 , un astoņciparu aprakstu attiecībā uz produktiem, kas atbilst KN kodam 0406 90 . 15. ailē var iekļaut ne vairāk kā sešus šādus produktu aprakstus;

c) 

16. ailē norāda astoņciparu KN kodu un katra 15. ailē minētā produkta daudzumu kilogramos. Licence ir derīga tikai attiecībā uz produktiem un daudzumiem ar šādu aprakstu;

d) 

17. un 18. ailē norāda 16. ailē minēto produktu kopējo daudzumu;

e) 

20. ailē pēc vajadzības ieraksta vienu no šādām atzīmēm:

i) 

“Sieri tiešam eksportam uz Kanādu. Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 64. pants – kvota xxxx. kalendārajam gadam”;

ii) 

“Sieri eksportam tieši / caur Ņujorku uz Kanādu. Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 64. pants – kvota xxxx. kalendārajam gadam”.

Ja siers tiek vests uz Kanādu caur trešām valstīm, šīs valstis ir jānorāda Ņujorkas vietā vai kopā ar Ņujorku;

f) 

22. sadaļā norāda: “bez eksporta kompensācijas”.

5.  
Piesakoties importa licencei, eksporta licences nominālais turētājs uzrāda Kanādas kompetentajai iestādei oriģinālo eksporta licenci vai apliecinātu eksporta licences kopiju.



8. NODAĻA

Cūkgaļa

65. pants

Tarifa kvotas

Saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam, kas apstiprināts ar Lēmumu 2006/333/EK, tiek atvērtas tarifa kvotas cūkgaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Šīs regulas X pielikumā ir norādīts produktu apjoms, kārtas numurs un importa tarifa kvotas periods un apakšperiodi par katru tarifa kvotu.

66. pants

Tarifa kvotas Kanādas izcelsmes produktiem

1.  
Lai Savienībā varētu laist brīvā apgrozībā Kanādas izcelsmes cūkgaļu, ir jāuzrāda izcelsmes deklarācija. Izcelsmes deklarāciju sniedz uz rēķina vai jebkura cita komercdokumenta, kurā attiecīgās izcelsmes produkts ir aprakstīts pietiekami sīki, lai to varētu identificēt. Izcelsmes deklarācijas teksts ir tāds, kā noteikts 2. pielikumā Protokolam par izcelsmes noteikumiem un izcelsmes procedūrām, kurš pievienots Visaptverošajam ekonomikas un tirdzniecības nolīgumam starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses.
2.  
Lai produktu svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā, attiecībā uz tarifa kvotu ar kārtas numuru 09.4282 izmanto pārrēķina koeficientus, kas noteikti XVI pielikuma B daļā.
3.  
Importa licenču pieteikumus iesniedz tā mēneša pirmajās septiņās dienās, kas ir priekšpēdējais pirms katra šīs regulas X pielikumā minētā apakšperioda.
4.  
Ja pēc pirmā pieteikumu iesniegšanas perioda noteiktā apakšperiodā paliek neizmantoti daudzumi, tiesīgie pieteikumu iesniedzēji var saskaņā ar šīs regulas 6. pantu iesniegt jaunus importa licenču saņemšanas pieteikumus nākamajos divos pieteikumu iesniegšanas periodos. Šādos gadījumos pārtikas apritē iesaistīti uzņēmēji, kas apstiprināti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 853/2004 4. pantu, var iesniegt pieteikumu, neiesniedzot tirdzniecības pierādījumu.
5.  
Importa licences izdod laikposmā no licenču pieteikumu iesniegšanas mēneša 23. datuma līdz tā pēdējai dienai.
6.  
Importa licences ir derīgas piecus mēnešus no izdošanas dienas Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 7. panta nozīmē vai no tā apakšperioda sākuma dienas, par kuru importa licence ir izdota (izvēlas vēlāko). Tomēr importa licences derīguma termiņš beidzas ne vēlāk kā 31. decembrī.
7.  
Licences turētāji drīkst atdot neizmantotos licences daudzumus pirms licences derīguma termiņa beigām un ne vēlāk kā četrus mēnešus pirms tarifa kvotas perioda beigām. Katrs licences turētājs drīkst atdot līdz 30 % no tā individuālās licences daudzuma.
8.  
Ja tiek atdota licences daudzuma daļa saskaņā ar 7. punktu, atbrīvo 60 % no atbilstošā nodrošinājuma.



9. NODAĻA

Olas

67. pants

Tarifa kvotas

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Lēmumu 94/800/EK, tiek atvērtas tarifa kvotas importam olu sektorā un olu albumīna importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Šīs regulas XI pielikumā ir norādīts produktu apjoms, kārtas numurs un importa tarifa kvotas periods un apakšperiodi par katru tarifa kvotu.

68. pants

Svara pārrēķini

1.  
Šajā regulā svara pārrēķinu olu ar čaumalu ekvivalentā veic saskaņā ar standarta ieguves normām, kas noteiktas šīs regulas XVI pielikuma A daļā. Standarta ieguves normas attiecas tikai uz importējamām precēm ar labu, patiesu un tirdzniecībai piemērotu kvalitāti, kas atbilst jebkurai standarta kvalitātei, kura noteikta Savienības tiesību aktos, un ar nosacījumu, ka kompensācijas produkti netiek iegūti ar īpašām apstrādes metodēm, lai izpildītu īpašas kvalitātes prasības.
2.  
References daudzumu koriģē, izmantojot šīs regulas XVI pielikuma A daļā noteiktos pārrēķina koeficientus.
3.  
Šajā regulā piena albumīnu svaru izsaka olu ar čaumalu ekvivalentā saskaņā ar standarta ieguves normām, kas sausā piena albumīniem (KN kods 3502 20 91 ) ir 7,00 un citiem piena albumīniem (KN kods 3502 20 99 ) ir 53,00, izmantojot pārrēķina principus, kas noteikti šīs regulas XVI pielikuma A daļā.
4.  
Attiecībā uz licenču pieteikumiem par tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4275, 09.4401 un 09.4402 kopējo daudzumu pārrēķina olu ar čaumalu ekvivalentā.
5.  

Daudzumus, ko saskaņā ar šo regulu paziņo Komisijai, izsaka:

a) 

kārtas numuriem 09.4275, 09.4401 un 09.4402 – olu ar čaumalu ekvivalentā;

b) 

kārtas numuram 09.4276 – produkta svara kilogramos.



10. NODAĻA

Mājputnu gaļas nozare

69. pants

Tarifa kvotas

Saskaņā ar nolīgumiem saskaņotu protokolu veidā attiecībā uz dažiem eļļas sēklu augiem starp Eiropas Kopienu un attiecīgi Argentīnu, Brazīliju, Kanādu, Poliju, Urugvaju un Zviedriju atbilstīgi Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantam, kas apstiprināti ar Padomes Lēmumu 94/87/EK ( 43 ), tiek atvērtas tarifa kvotas mājputnu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijā un apstiprinātas ar Lēmumu 94/800/EK, tiek atvērtas tarifa kvotas mājputnu gaļas produktu importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Izraēlas Valsti par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK un Izraēlas Asociācijas līguma 1. un 2. protokola aizstāšanu, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2003/917/EK ( 44 ), tiek atvērtas tarifa kvotas mājputnu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam, kas apstiprināts ar Lēmumu 2006/333/EK, tiek atvērtas tarifa kvotas mājputnu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar nolīgumiem saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu, kas apstiprināti ar Padomes Lēmumu 2007/360/EK ( 45 ), tiek atvērtas tarifa kvotas mājputnu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Saskaņā ar Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, attiecībā uz nolīguma III sadaļu (izņemot noteikumus par attieksmi pret trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā) un IV, V, VI un VII sadaļu, kā arī saistītajiem pielikumiem un protokoliem, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2014/668/ES ( 46 ), tiek atvērtas tarifa kvotas mājputnu gaļas importam Savienībā, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Šīs regulas XII pielikumā ir norādīts produktu apjoms, kārtas numurs un importa tarifa kvotas periods un apakšperiodi par katru tarifa kvotu.



11. NODAĻA

Suņu un kaķu barība

70. pants

Eksporta licences suņu un kaķu barībai, uz ko attiecas KN kods 2309 10 90 un kam piemērojams īpašs importa režīms Šveicē

1.  
Saskaņā ar koncesijām, kas noslēgtas Pasaules Tirdzniecības organizācijas Urugvajas kārtā ( 47 ), tiek atvērta tarifa kvota ES izcelsmes suņu un kaķu barības eksportam uz Šveici, ievērojot šajā regulā paredzētos nosacījumus.

Šīs regulas XIII pielikumā ir norādīts produktu apjoms un eksporta tarifa kvotas periods attiecīgajai tarifa kvotai.

2.  
Licenču pieteikumi ir pieņemami tikai tad, ja pieteikumu iesniedzēji rakstiski deklarē, ka visas izejvielas, kas izmantotas to pieteikumā ietverto produktu ražošanai, ir pilnībā iegūtas Savienībā. Pieteikumu iesniedzēji arī apņemas pēc kompetento iestāžu pieprasījuma rakstiski iesniegt pierādījumus, ka minētie nosacījumi ir izpildīti, un attiecīgā gadījumā piekrist jebkurām minēto iestāžu veiktām pārbaudēm to pārskatos vai pārbaudēm attiecībā uz nosacījumiem, saskaņā ar kādiem attiecīgie produkti ir ražoti. Ja pieteikuma iesniedzējs pats nav produktu ražotājs, viņš sava pieteikuma pamatošanai iesniedz tamlīdzīgu ražotāja paziņojumu un apņemšanās apliecinājumu.
3.  
Atkāpjoties no 71. panta 1. punkta, AGREX eksporta licenci var aizstāt ar rēķinu vai jebkādu citu komercdokumentu, kurā attiecīgās izcelsmes produkts ir aprakstīts pietiekami sīki, lai to varētu identificēt.



12. NODAĻA

Kopīgi noteikumi par konkrētām tarifa kvotām, kas uzskaitītas 6., 7. un 11. nodaļā

71. pants

Noteikumi, kas piemērojami eksporta tarifa kvotām, kuras pārvalda trešās valstis un kurām piemēro īpašus ES noteikumus

1.  
Lai varētu eksportēt produktus, kam piemēro eksporta tarifa kvotas, kuras pārvalda trešās valstis, ir jāuzrāda AGREX eksporta licence, kas noteikta Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 I pielikumā.
2.  
Licenču pieteikumi par šīm tarifa kvotām ir pieņemami tikai tad, ja ir izpildīti 64. panta 3. punktā un 70. panta 2. punktā paredzētie nosacījumi.

▼M3

3.  
Atkāpjoties no 6. panta, uzņēmēji var iesniegt vairāk nekā vienu pieteikumu mēnesī, un licenču pieteikumus var iesniegt jebkurā dienā, ņemot vērā Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 3. pantu.

▼B

4.  
Licences izdod, cik drīz vien iespējams pēc pieņemamu pieteikumu iesniegšanas.
5.  
Pēc attiecīgās personas lūguma izdod vīzētās licences apliecinātu kopiju.
6.  
Eksporta licences var izmantot tikai vienai eksporta deklarācijai. Pēc eksporta deklarācijas pieņemšanas licences derīguma termiņš ir beidzies.
7.  
Šīs regulas 16. pants neattiecas uz eksporta tarifa kvotām, ko pārvalda trešās valstis.

72. pants

Īpaši noteikumi, kas piemērojami importa tarifa kvotām, kuras pārvalda ar eksportētājvalstu izdotiem dokumentiem

1.  

Ja importa tarifa kvotu pārvalda saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1308/2013 187. panta b) punkta iii) apakšpunktu, eksportētājvalsts izdotais dokuments ir:

a) 

liellopu un teļa gaļas sektoram – autentiskuma apliecība (CA);

b) 

piena un piena produktu sektoram – Ienākošo plūsmu pārraudzīšanas kārtības (Inward Monitoring Arrangement, IMA1) sertifikāts.

▼M3

2.  
Atkāpjoties no 6. panta, uzņēmēji var iesniegt vairāk nekā vienu pieteikumu mēnesī, un licenču pieteikumus var iesniegt jebkurā dienā, ņemot vērā Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 3. pantu.

▼B

3.  
Izņemot tarifa kvotas, kas minētas 49. un 50. pantā, uzņēmēji kopā ar to importa licences pieteikumu iesniedz importa dalībvalsts licences izdevējiestādei autentiskuma apliecības vai IMA 1 sertifikāta oriģinālu. Uzņēmējs iesniedz arī autentiskuma apliecības vai IMA 1 sertifikāta kopiju, ja to pieprasa licences izdevējiestāde. Pieteikumu iesniedz autentiskuma apliecības vai IMA 1 sertifikāta derīguma termiņa laikā un ne vēlāk kā attiecīgā tarifa kvotas perioda pēdējā dienā.

▼M3

4.  
Licences izdevējiestāde pārbauda, vai autentiskuma apliecībā un IMA 1 sertifikātā norādītā informācija atbilst informācijai, ko tā saņēmusi no Komisijas. Ja informācija atbilst un ja vien Komisija nav sniegusi citus norādījumus, licences izdevējiestāde nekavējoties izdod importa licences ne vēlāk kā sešas kalendārās dienas pēc tam, kad tā saņēmusi pieteikumu, kurš iesniegts kopā ar autentiskuma apliecību vai IMA 1 sertifikātu.

▼B

5.  
Vienu autentiskuma apliecību vai IMA 1 sertifikātu izmanto tikai vienas importa licences izdošanai.

▼M6

6.  
Licences izdevējiestāde uz autentiskuma apliecības vai IMA 1 sertifikāta un uz to kopijām atzīmē licences izdošanas numuru un daudzumu, kādam attiecīgais dokuments izmantots. Daudzumu izsaka veselās vienībās un saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2016/1239 8. panta 2. punkta a) apakšpunkta noteikumiem noapaļo ar precizitāti līdz kilogramam. Licences izdevējiestāde patur autentiskuma apliecību vai IMA 1 sertifikātu. Kopiju atdod pieteikuma iesniedzējam izmantošanai muitas procedūrās, ja tā ir norādīts šīs regulas III sadaļā.

▼B

7.  
Komisija var pieprasīt, lai trešā valsts pilnvaro Komisijas pārstāvjus vajadzības gadījumā veikt pārbaudes uz vietas attiecīgajā trešā valstī. Minētās pārbaudes veic kopā ar attiecīgās trešās valsts kompetentajām iestādēm.
8.  
Tiklīdz eksportētājvalsts ir izdevusi vienu vai vairākas autentiskuma apliecības vai IMA 1 sertifikātus, tā nekavējoties paziņo Komisijai par šo dokumentu izdošanu. Dokumentu un informācijas apmaiņa starp Komisiju un eksportētājvalsti notiek, izmantojot informācijas sistēmu, ko Komisija izveidojusi saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2017/1185. Ja to pieprasa trešā valsts, turpmāka dokumentu apmaiņa var notikt, izmantojot tradicionālus līdzekļus, – šādā gadījumā importa licenci dara pieejamu nominālajam turētājam tikai tad, kad tiek uzrādīts eksportētājvalsts dokumenta oriģināls.
9.  
Komisija dalībvalstu licences izdevējiestādēm un muitas dienestiem dara pieejamus to zīmognospiedumu paraugus, kurus izdevējiestāde eksportētājvalstī izmantojusi autentiskuma apliecības izdošanai. Dalībvalstu licences izdevējiestādēm un muitas dienestiem arī dara pieejamus autentiskuma apliecības parakstīšanai pilnvaroto personu vārdus, uzvārdus un parakstus, ko Komisijai paziņojušas eksportētājvalstu iestādes. Tikai pilnvarotām personām ir piekļuve paraugu pārvaldības sistēmas (SMS) datubāzei, kurā ietverta minētā informācija, un šo datubāzi dara pieejamu dalībvalstīm, izmantojot informācijas sistēmu, kas izveidota saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57. un 58. pantu.



IV SADAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

73. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

1.  
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2.  
Šo regulu piemēro tarifa kvotas periodiem, kas sākas 2021. gada 1. janvārī un turpmāk.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS



Atvērto tarifa kvotu saraksts un izpildāmās prasības

Tarifa kvotas numurs/apraksts

Nozare

Kvotas veids

Pārvaldības metode

Prasība par references daudzumu, kas noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. pantā

Prasība par tirdzniecības pierādījumu, kas noteikts Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. pantā

Licences derīguma termiņš

Iepriekšēja obligāta uzņēmēju reģistrācija elektroniskajā sistēmā, kas norādīta Deleģētās regulas (ES) 2020/760 13. pantā

09.4123

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4124

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4125

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4131

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4133

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4306

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4307

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4308

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4120

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Saskaņā ar šīs regulas 26. pantu

09.4121

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Saskaņā ar šīs regulas 26. pantu

09.4122

Graudaugi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Saskaņā ar šīs regulas 26. pantu

09.4112

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4116

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4117

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4118

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4119

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4127

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4128

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4129

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4130

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4138

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4148

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4149

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4150

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4153

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4154

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4166

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4168

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

▼M3

09.4729

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4730

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4731

Rīsi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

▼B

09.4317

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4318

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4319

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4320

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4321

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4324

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4325

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4326

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4327

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4329

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4330

Cukurs

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4032

Olīveļļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

▼M4 —————

▼B

09.4285

Augļi un dārzeņi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4287

Augļi un dārzeņi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4284

Augļi un dārzeņi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4286

Augļi un dārzeņi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

▼M4

09.4288

Augļi un dārzeņi

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

▼B

09.4001

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4202

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4003

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4004

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4181

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4198

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4199

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4200

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4002

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4270

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4280

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4281

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4450

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4451

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4452

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4453

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4454

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4455

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4504

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4505

Liellopu un teļa gaļa

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4155

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4179

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4182

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4195

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4225

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4226

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4227

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4228

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4229

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4514

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4515

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4521

Piens un piena produkti

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4522

Piens un piena produkti

Imports

ES: dokumenti, ko izdevusi eksportētājvalsts

 

09.4595

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4600

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4601

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4602

Piens un piena produkti

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

Siera kvota, ko atvērušas Amerikas Savienotās Valstis

Piens un piena produkti

Eksports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

Piena pulvera kvota, ko atvērusi Dominikānas Republika

Piens un piena produkti

Eksports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

Siera kvota, ko atvērusi Kanāda

Piens un piena produkti

Eksports

Trešā valsts

31. decembris

09.4038

Cūkgaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4170

Cūkgaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4271

Cūkgaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4272

Cūkgaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4282

Cūkgaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4275

Olas

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4276

Olas

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4401

Olas

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4402

Olas

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4067

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4068

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4069

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4070

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4092

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4169

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4211

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4212

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4213

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4214

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4215

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4216

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4217

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4218

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4251

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4252

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4253

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4254

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4255

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4256

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4257

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4258

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4259

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4260

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4263

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4264

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4265

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4266

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4267

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4268

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4269

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

09.4273

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4274

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4283

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

 

▼M4

09.4289

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4290

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

▼B

09.4410

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4411

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4412

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4420

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

09.4422

Mājputnu gaļa

Imports

ES: vienlaicīga pārbaude

Tikai gadījumos, kad piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu

Līdz tarifa kvotas perioda beigām

Suņu un kaķu barība ievešanai Šveicē

Suņu un kaķu barība

Eksports

Trešā valsts

31. decembris




II PIELIKUMS

Tarifa kvotas graudaugu nozarē



Kārtas numurs

09.4123

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai, kas noslēgts ar Padomes Lēmumu 2006/333/EK

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Parastie kvieši, izņemot augstākā labuma parastos kviešus, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 642/2010 II pielikumā

Izcelsme

Amerikas Savienotās Valstis

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

▼M3

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  571 943 000 kg ◄

KN kodi

Ex 1001 99 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

12 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4124

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Visaptverošs ekonomikas un tirdzniecības nolīgums (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, ko ES provizoriski piemēro, pamatojoties uz Padomes Lēmumu (ES) 2017/38

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvota atvērta no 2017. līdz 2023. gadam

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Parastie kvieši, izņemot augstākā labuma parastos kviešus, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 642/2010 II pielikumā

Izcelsme

Kanāda

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar šīs regulas 20. pantu

Daudzums kilogramos

No 2017. līdz 2023. gadam: 100 000 000 kg

KN kodi

Ex 1001 99 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4125

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai, kas noslēgts ar Padomes Lēmumu 2006/333/EK

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Parastie kvieši, izņemot augstākā labuma parastos kviešus, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 642/2010 II pielikumā

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Amerikas Savienotās Valstis, Kanādu un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

▼M3

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  2 285 665 000 kg, kas sadalīti šādi: 50 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

Ex 1001 99 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

12 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Amerikas Savienoto Valstu, Kanādas un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4131

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai, kas noslēgts ar Padomes Lēmumu 2006/333/EK

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Kukurūza

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1   ►M4  276 440 000  kg ◄ , kas sadalīti šādi: 50 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

1005 10 90 un 1005 90 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4133

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai, kas noslēgts ar Padomes Lēmumu 2006/333/EK

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Parastie kvieši, izņemot augstākā labuma parastos kviešus, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 642/2010 II pielikumā

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

129 577 000 kg

KN kodi

Ex 1001 99 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

12 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4306

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses; kas parakstīts un provizoriski piemērots, pamatojoties uz Padomes Lēmumu 2014/668/ES

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Speltas kvieši, parastie kvieši un kviešu un rudzu maisījums, izņemot sēklu

Parasto kviešu un speltas kviešu milti, kviešu un rudzu maisījuma milti

Labības milti, izņemot kviešu, kviešu un rudzu maisījuma, rudzu, kukurūzas, miežu, auzu, rīsu miltus

Parasto kviešu un speltas kviešu putraimi un rupja maluma milti

Kviešu granulas

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. EUR.1 sertifikāts

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 980 000 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 990 000 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada: 1 000 000 000 kg

KN kodi

1001 99 (00), 1101 00 (15-90), 1102 90 (90), 1103 11 (90), 1103 20 (60)

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4307

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses; kas parakstīts un provizoriski piemērots, pamatojoties uz Padomes Lēmumu 2014/668/ES

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mieži, izņemot sēklu

Miežu milti

Miežu granulas

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. EUR.1 sertifikāts

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 310 000 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 330 000 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada: 350 000 000 kg

KN kodi

1003 90 (00), 1102 90 (10), ex 1103 20 (25)

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4308

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Asociācijas nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses; kas parakstīts un provizoriski piemērots, pamatojoties uz Padomes Lēmumu 2014/668/ES

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Kukurūza, izņemot sēklu

Kukurūzas milti

Kukurūzas putraimi un rupja maluma milti

Kukurūzas granulas

Apstrādāti kukurūzas graudi

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. EUR.1 sertifikāts

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 550 000 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 600 000 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada: 650 000 000 kg

KN kodi

1005 90 (00), 1102 20 (10–90), 1103 13 (10–90), 1103 20 (40), 1104 23 (40–98)

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4120

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 21. un 22. pantu

Produkta apraksts

Kukurūza ievešanai Spānijā

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

2 000 000 000 kg

KN kodi

1005 90 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

Vislielākās labvēlības tarifs no 1. janvāra līdz 31. martam un 0 EUR no 1. aprīļa līdz 31. decembrim

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Izpildes nodrošinājums par importa licenci

Ievedmuitas nodoklis, kas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 642/2010 noteikts licences pieteikuma iesniegšanas dienā

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”.

Licences pieteikuma 24. ailē iekļauj vienu no šīs regulas XIV.1. pielikumā uzskaitītajām norādēm

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 26. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4121

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 21. un 22. pantu

Produkta apraksts

Kukurūza ievešanai Portugālē

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

500 000 000 kg

KN kodi

1005 90 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

Vislielākās labvēlības tarifs no 1. janvāra līdz 31. martam un 0 EUR no 1. aprīļa līdz 31. decembrim

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Izpildes nodrošinājums par importa licenci

Ievedmuitas nodoklis, kas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 642/2010 noteikts licences pieteikuma iesniegšanas dienā

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”.

Licences pieteikuma 24. ailē iekļauj vienu no šīs regulas XIV.1. pielikumā uzskaitītajām norādēm

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 26. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4122

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 21. un 22. pantu

Produkta apraksts

Sorgo ievešanai Spānijā

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

300 000 000 kg

KN kodi

1007 90 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

Vislielākās labvēlības tarifs no 1. janvāra līdz 31. martam un 0 EUR no 1. aprīļa līdz 31. decembrim

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Izpildes nodrošinājums par importa licenci

Ievedmuitas nodoklis, kas saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 642/2010 noteikts licences pieteikuma iesniegšanas dienā

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”.

Licences pieteikuma 24. ailē iekļauj vienu no šīs regulas XIV.1. pielikumā uzskaitītajām norādēm

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 26. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav




III PIELIKUMS

Tarifa kvotas rīsu nozarē



Kārtas numurs

09.4112

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2005/953/EK (2005. gada 20. decembris), lai noslēgtu nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā (attiecībā uz Taizemi)

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. augusts

1. septembris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

▼M3

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  4 682 000 kg, kas sadalīti šādi:

4 682 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. jūlija–31. augusta apakšperiodu;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. septembra–31. decembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences tālāknodošana

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4116

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. augusts

1. septembris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

Izcelsme

Amerikas Savienotās Valstis

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

▼M3

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  990 000 kg, kas sadalīti šādi:

990 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. jūlija–31. augusta apakšperiodu;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. septembra–31. decembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4117

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. augusts

1. septembris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

Izcelsme

Indija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

▼M3

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  1 458 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 458 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. jūlija–31. augusta apakšperiodu;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. septembra–31. decembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4118

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. augusts

1. septembris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

Izcelsme

Pakistāna

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

▼M3

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  1 370 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 370 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. jūlija–31. augusta apakšperiodu;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. septembra–31. decembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4119

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. augusts

1. septembris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Indiju, Pakistānu, Taizemi, Amerikas Savienotās Valstis un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

▼M3

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  3 041 000 kg, kas sadalīti šādi:

3 041 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. jūlija–31. augusta apakšperiodu;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. septembra–31. decembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Indijas, Pakistānas, Taizemes, Amerikas Savienoto Valstu un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4127

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. augusts

1. septembris – 30. septembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

Izcelsme

Amerikas Savienotās Valstis

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Eksporta sertifikāts saskaņā ar šīs regulas XIV.2. pielikumā sniegto paraugu

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  17 251 000 kg, kas sadalīti šādi:

4 313 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

8 626 000 kg apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

4 312 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. augustam;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. septembra–30. septembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. un 27. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4128

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2005/953/EK (2005. gada 20. decembris), lai noslēgtu nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā (attiecībā uz Taizemi)

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. augusts

1. septembris – 30. septembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Eksporta sertifikāts saskaņā ar šīs regulas XIV.2. pielikumā sniegto paraugu

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  17 728 000 kg, kas sadalīti šādi:

8 864 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

4 432 000 kg apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

4 432 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. augustam;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. septembra–30. septembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. un 27. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4129

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

▼M6

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. septembris

▼B

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

Izcelsme

Austrālija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Eksporta licence saskaņā ar šīs regulas XIV.2. pielikumā sniegto paraugu

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼M6

Daudzums kilogramos

240 000  kg

▼B

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. un 27. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4130

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. augusts

1. septembris – 30. septembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Austrāliju, Taizemi, Amerikas Savienotās Valstis un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

▼M3

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  1 532 000 kg, kas sadalīti šādi:

0 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

1 532 000 kg apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. jūlija–31. augusta apakšperiodu;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. septembra–30. septembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Austrālijas, Taizemes, Amerikas Savienoto Valstu un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. un 27. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4138

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

Atlikušais daudzums no kārtas numuriem 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4130, kas nav iedalīts iepriekšējos apakšperiodos

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4148

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Lobīti rīsi

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  1 416 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 416 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. jūlija–30. septembra apakšperiodu;

pārnešana no iepriekšējiem apakšperiodiem uz 1. oktobra–31. decembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 20

Muitas nodoklis kvotas robežās

Ad valorem nodoklis 15 %

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4149

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2005/953/EK (2005. gada 20. decembris), lai noslēgtu nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Taizemi saskaņā ar GATT 1994 XXVIII pantu par grozījumiem koncesijās attiecībā uz rīsiem, kas paredzētas GATT 1994 pievienotajā EK CXL grafikā (attiecībā uz Taizemi)

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Šķeltie rīsi

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Eksporta sertifikāts saskaņā ar šīs regulas XIV.2. pielikumā sniegto paraugu

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  48 729 000 kg, kas sadalīti šādi:

34 110 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

14 619 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim ◄

KN kodi

1006 40 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

30,77 % nodokļa samazinājums

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

5 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4150

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Šķeltie rīsi

Izcelsme

Austrālija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  14 993 000 kg, kas sadalīti šādi: 50 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

1006 40 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

30,77 % nodokļa samazinājums

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

5 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4153

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Šķeltie rīsi

Izcelsme

Amerikas Savienotās Valstis

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  8 434 000 kg, kas sadalīti šādi: 50 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

1006 40 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

30,77 % nodokļa samazinājums

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

5 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4154

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Šķeltie rīsi

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Austrāliju, Gajānu, Taizemi, Amerikas Savienotās Valstis un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

▼M3

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  11 245 000 kg, kas sadalīti šādi: 50 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

1006 40 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

30,77 % nodokļa samazinājums

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

5 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Austrālijas, Gajānas, Taizemes, Amerikas Savienoto Valstu un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4166

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. augusts

1. septembris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pilnīgi noslīpēti vai daļēji slīpēti rīsi

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  22 442 000 kg, kas sadalīti šādi:

7 480 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

14 962 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. augustam;

pārnešana uz 1. septembra–31. decembra apakšperiodu ◄

KN kodi

1006 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

46 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4168

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. septembris – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Šķeltie rīsi

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼M6

Daudzums kilogramos

28 360 000  kg, kas sadalīti šādi:

28 360 000  kg apakšperiodā no 1. septembra līdz 30. septembrim

Pārnešana no iepriekšējā apakšperioda uz 1. oktobra – 31. decembra apakšperiodu

▼B

KN kodi

1006 40 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

5 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

▼M3



Kārtas numurs

09.4729

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2020/753 (2020. gada 30. marts) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistisko Republiku (OV L 186, 12.6.2020., 1. lpp.).

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris–31. marts

1. aprīlis–30. jūnijs

1. jūlijs–30. septembris

1. oktobris–31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7., 8. un 29. pantu

Produkta apraksts

Lobīti rīsi [izteikti lobītu rīsu ekvivalentā]

Izcelsme

Vjetnama

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Laišanai brīvā apgrozībā uzrāda kādu no izcelsmes apliecinājumiem, kas noteikti Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistisko Republiku pievienotā 1. protokola 15. panta 2. punktā

Daudzums kilogramos

20 000 000  kg [izteikti lobītu rīsu ekvivalentā], kas sadalīti šādi:

10 000 000  kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

5 000 000  kg apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

5 000 000  kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

0 kg apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim

KN kodi

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

1006 20 11

1006 20 13

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 92

1006 20 94

1006 20 96

1006 20 98

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000  kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda valsts nosaukumu “Vjetnama” un lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nelobītu rīsu, lobītu rīsu, daļēji slīpētu rīsu un slīpētu rīsu daudzumu pārrēķināšanā piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 1312/2008 1. pantā minētās konversijas likmes



Kārtas numurs

09.4730

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2020/753 (2020. gada 30. marts) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistisko Republiku (OV L 186, 12.6.2020., 1. lpp.).

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris–31. marts

1. aprīlis–30. jūnijs

1. jūlijs–30. septembris

1. oktobris–31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7., 8. un 29. pantu

Produkta apraksts

Slīpēti rīsi [izteikti slīpētu rīsu ekvivalentā]

Izcelsme

Vjetnama

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Laišanai brīvā apgrozībā uzrāda kādu no izcelsmes apliecinājumiem, kas noteikti Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistisko Republiku pievienotā 1. protokola 15. panta 2. punktā

Daudzums kilogramos

30 000 000  kg [izteikti slīpētu rīsu ekvivalentā], kas sadalīti šādi:

15 000 000  kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

7 500 000  kg apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

7 500 000  kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

0 kg apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim

KN kodi

1006 30 21

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 42

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000  kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda valsts nosaukumu “Vjetnama” un lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nelobītu rīsu, lobītu rīsu, daļēji slīpētu rīsu un slīpētu rīsu daudzumu pārrēķināšanā piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 1312/2008 1. pantā minētās konversijas likmes



Kārtas numurs

09.4731

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2020/753 (2020. gada 30. marts) par to, lai noslēgtu Brīvās tirdzniecības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistisko Republiku (OV L 186, 12.6.2020., 1. lpp.).

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris–31. marts

1. aprīlis–30. jūnijs

1. jūlijs–30. septembris

1. oktobris–31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7., 8. un 29. pantu

Produkta apraksts

Slīpēti rīsi [izteikti slīpētu rīsu ekvivalentā]

šādas smaržīgo rīsu šķirnes:

‘Jasmine 85’

ST 5

ST 20

‘Nang Hoa 9’ (‘NàngHoa 9’)

VD 20

RVT

OM 4900

OM 5451

‘Tai nguyen Cho Dao’ (‘Tàinguyên Cho Dào’)

Izcelsme

Vjetnama

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Laišanai brīvā apgrozībā uzrāda kādu no izcelsmes apliecinājumiem, kas noteikti Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Savienību un Vjetnamas Sociālistisko Republiku pievienotā 1. protokola 15. panta 2. punktā.

Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV.2. pielikuma “RĪSI” D daļā “Izcelsmes valsts Vjetnama”, “Autentiskuma apliecība”. Izdevējiestāde: Vjetnamas Lauksaimniecības un lauku attīstības ministrija

Daudzums kilogramos

30 000 000  kg [izteikti slīpētu rīsu ekvivalentā], kas sadalīti šādi:

15 000 000  kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

7 500 000  kg apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

7 500 000  kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

0 kg apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim

KN kodi

1006 10 30

1006 10 50

1006 10 71

1006 10 79

1006 20 11

1006 20 13

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 92

1006 20 94

1006 20 96

1006 20 98

1006 30 21

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 42

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

30 EUR par 1 000  kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda valsts nosaukumu “Vjetnama” un lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nelobītu rīsu, lobītu rīsu, daļēji slīpētu rīsu un slīpētu rīsu daudzumu pārrēķināšanā piemēro Komisijas Regulas (EK) Nr. 1312/2008 1. pantā minētās konversijas likmes

▼B




IV PIELIKUMS

Tarifa kvotas cukura nozarē



Kārtas numurs

09.4317 – PTO CUKURA KVOTAS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā;

Padomes Lēmums 2006/106/EK (2006. gada 30. janvāris), lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Austrāliju atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru jēlcukurs rafinēšanai

Izcelsme

Austrālija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M6  9 925 000 kg ◄

KN kodi

1701 13 10 un 1701 14 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

98 EUR par 1 000 kg.

Ja importētā jēlcukura polarizācijas skaitlis nav 96 grādi, tad nodokļa likmi 98 EUR par 1 000 kg attiecīgi palielina vai samazina par 0,14 % par katras konstatētās atšķirības grāda desmitdaļu (saskaņā ar šīs regulas 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu)

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda “Rafinēšanai paredzēts cukurs” un tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma A daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Rafinēšanas pienākums saskaņā ar šīs regulas 34. pantu



Kārtas numurs

09.4318 – PTO CUKURA KVOTAS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā;

Padomes Regula (EK) Nr. 1894/2006 (2006. gada 18. decembris), par to, lai īstenotu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīliju par koncesiju korekcijām Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas saistību sarakstos, tām pievienojoties Eiropas Kopienai, un ar ko groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu;

Padomes Regula (EK) Nr. 880/2009 (2009. gada 7. septembris), ar ko īsteno Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīliju saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Bulgārijas Republikas un Rumānijas saistību sarakstos, tām pievienojoties Eiropas Savienībai, groza un papildina I pielikumu Regulai (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu;

Padomes Lēmums (ES) 2017/730 (2017. gada 25. aprīlis) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Brazīlijas Federatīvo Republiku saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Horvātijas Republikas sarakstā, tai pievienojoties Eiropas Savienībai

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru jēlcukurs rafinēšanai

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  Tarifa kvotas periodi līdz 2023./2024. gadam: 308 518 000 kg

Tarifa kvotas periodi no 2024./2025. gada: 380 555 000 kg ◄

KN kodi

1701 13 10 un 1701 14 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

98 EUR par 1 000 kg.

Ja importētā jēlcukura polarizācijas skaitlis nav 96 grādi, tad nodokļa likmi 98 EUR par 1 000 kg attiecīgi palielina vai samazina par 0,14 % par katras konstatētās atšķirības grāda desmitdaļu (saskaņā ar šīs regulas 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu)

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda “Rafinēšanai paredzēts cukurs” un tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma A daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Rafinēšanas pienākums saskaņā ar šīs regulas 34. pantu



Kārtas numurs

09.4319 – PTO CUKURA KVOTAS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā;

Padomes Lēmums 2008/870/EK (2008. gada 13. oktobris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Kubas Republiku saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Bulgārijas Republikas un Rumānijas saistību sarakstos, tām pievienojoties Eiropas Savienībai

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru jēlcukurs rafinēšanai

Izcelsme

Kuba

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

68 969 000 kg

KN kodi

1701 13 10 un 1701 14 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

98 EUR par 1 000 kg.

Ja importētā jēlcukura polarizācijas skaitlis nav 96 grādi, tad nodokļa likmi 98 EUR par 1 000 kg attiecīgi palielina vai samazina par 0,14 % par katras konstatētās atšķirības grāda desmitdaļu (saskaņā ar šīs regulas 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu)

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda “Rafinēšanai paredzēts cukurs” un tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma A daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Rafinēšanas pienākums saskaņā ar šīs regulas 34. pantu



Kārtas numurs

09.4320 – PTO CUKURA KVOTAS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā;

Padomes Lēmums 2009/718/EK (2009. gada 7. septembris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīliju saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Bulgārijas Republikas un Rumānijas saistību sarakstos, tām pievienojoties Eiropas Savienībai

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru jēlcukurs rafinēšanai

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  260 390 000 kg ◄

KN kodi

1701 13 10 un 1701 14 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

98 EUR par 1 000 kg.

Ja importētā jēlcukura polarizācijas skaitlis nav 96 grādi, tad nodokļa likmi 98 EUR par 1 000 kg attiecīgi palielina vai samazina par 0,14 % par katras konstatētās atšķirības grāda desmitdaļu (saskaņā ar šīs regulas 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu)

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

20. ailē norāda “Rafinēšanai paredzēts cukurs” un tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma A daļā.

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Rafinēšanas pienākums saskaņā ar šīs regulas 34. pantu



Kārtas numurs

09.4321 – PTO CUKURA KVOTAS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā;

Padomes Lēmums 75/456/EEK (1975. gada 15. jūlijs), ar ko tiek noslēgta vienošanās starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Indijas Republiku par niedru cukuru

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā

Izcelsme

Indija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  5 841 000 kg ◄

KN kodi

1701

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma A daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4324 – BALKĀNU CUKURS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2009/330/EK (2008. gada 15. septembris) par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma protokola parakstīšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai;

27. panta 2. punkts Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā un citādi cukuri, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi cietā veidā; cukura sīrupi bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabisko medu; grauzdēts cukurs

Izcelsme

Albānija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Eksporta licence, ko trešās valsts kompetentā iestāde izdevusi saskaņā ar šīs regulas 35. pantu

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

1 000 000 kg

KN kodi

1701 un 1702

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma B daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4325 – BALKĀNU CUKURS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/75 (2016. gada 21. novembris) par to, lai Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai;

27. panta 3. punkts Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā un citādi cukuri, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi cietā veidā; cukura sīrupi bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabisko medu; grauzdēts cukurs

Izcelsme

Bosnija un Hercegovina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Eksporta licence, ko trešās valsts kompetentā iestāde izdevusi saskaņā ar šīs regulas 35. pantu

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

13 210 000 kg

KN kodi

1701 un 1702

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma B daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4326 – BALKĀNU CUKURS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes un Komisijas Lēmums 2013/490/ES, Euratom (2013. gada 22. jūlijs) par to, lai noslēgtu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses;

26. panta 4. punkts Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā un citādi cukuri, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi cietā veidā; cukura sīrupi bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabisko medu; grauzdēts cukurs

Izcelsme

Serbija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Eksporta licence, ko trešās valsts kompetentā iestāde izdevusi saskaņā ar šīs regulas 35. pantu

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

181 000 000 kg

KN kodi

1701 un 1702

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma B daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4327 – BALKĀNU CUKURS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes un Komisijas Lēmums 2004/239/EK, Euratom (2004. gada 23. februāris) par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses;

27. panta 2. punkts Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā veidā un citādi cukuri, ieskaitot ķīmiski tīru laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi cietā veidā; cukura sīrupi bez aromatizētāju vai krāsvielu piedevām; mākslīgais medus, arī maisījumā ar dabisko medu; grauzdēts cukurs

Izcelsme

Ziemeļmaķedonijas Republika

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Eksporta licence, ko trešās valsts kompetentā iestāde izdevusi saskaņā ar šīs regulas 35. pantu

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

7 000 000 kg

KN kodi

1701 un 1702

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma B daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4329 – PTO CUKURA KVOTAS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā;

Padomes Lēmums (ES) 2017/730 (2017. gada 25. aprīlis) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Brazīlijas Federatīvo Republiku saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Horvātijas Republikas sarakstā, tai pievienojoties Eiropas Savienībai

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru jēlcukurs rafinēšanai

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  Tarifa kvotas periodi līdz 2021./2022. gadam: 72 037 000 kg

Tarifa kvotas 2022./2023. gada periods: 54 028 000 kg ◄

KN kodi

1701 13 10 un 1701 14 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

11 EUR par 1 000 kg.

Ja importētā jēlcukura polarizācijas skaitlis nav 96 grādi, tad nodokļa likmi 11 EUR par 1 000 kg attiecīgi palielina vai samazina par 0,14 % par katras konstatētās atšķirības grāda desmitdaļu (saskaņā ar šīs regulas 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu)

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda “Rafinēšanai paredzēts cukurs” un tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma A daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Rafinēšanas pienākums saskaņā ar šīs regulas 34. pantu



Kārtas numurs

09.4330 – PTO CUKURA KVOTAS

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā;

Padomes Lēmums (ES) 2017/730 (2017. gada 25. aprīlis) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Brazīlijas Federatīvo Republiku saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Horvātijas Republikas sarakstā, tai pievienojoties Eiropas Savienībai

Tarifa kvotas periods

1. oktobris – 30. septembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Cukurniedru jēlcukurs rafinēšanai

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  Tarifa kvotas 2022./2023. gada periods: 18 009 000 kg

Tarifa kvotas 2023./2024. gada periods: 54 028 000 kg ◄

KN kodi

1701 13 10 un 1701 14 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

54 EUR par 1 000 kg.

Ja importētā jēlcukura polarizācijas skaitlis nav 96 grādi, tad nodokļa likmi 54 EUR par 1 000 kg attiecīgi palielina vai samazina par 0,14 % par katras konstatētās atšķirības grāda desmitdaļu (saskaņā ar šīs regulas 34. panta 1. punkta d) apakšpunktu)

Tirdzniecības pierādījums

Jā, 25 tonnas.

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu;

20. ailē norāda “Rafinēšanai paredzēts cukurs” un tekstu, kas noteikts šīs regulas XIV.3. pielikuma A daļā

Licences derīguma termiņš

Līdz trešā mēneša beigām, kas seko mēnesim, kurā tā izdota, bet ne ilgāk kā līdz 30. septembrim (saskaņā ar šīs regulas 32. pantu)

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Rafinēšanas pienākums saskaņā ar šīs regulas 34. pantu




V PIELIKUMS

Tarifa kvotas olīveļļas nozarē



Kārtas numurs

09.4032

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes un Komisijas Lēmums 98/238/EK, EOTK (1998. gada 26. janvāris) par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīguma noslēgšanu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Neapstrādāta olīveļļa, ko klasificē ar KN kodiem 1509 10 10 , 1509 10 20 un 1509 10 80 un kas pilnībā iegūta Tunisijā un pārvesta uz Savienību tieši no šīs valsts

Izcelsme

Pilnībā iegūta Tunisijā un pārvesta uz Savienību tieši no šīs valsts

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā.

Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. EUR.1 sertifikāts

Daudzums kilogramos

56 700 000 kg

KN kodi

1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg (neto)

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 7. un 8. ailē norāda eksportētājvalsti un izcelsmes valsti; šo aiļu lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav




VI PIELIKUMS

Tarifa kvotas ķiploku nozarē

▼M4 —————

▼B



Kārtas numurs

09.4285

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2001/404/EK (2001. gada 28. maijs) par Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantu, par koncesiju, kas paredzētas VVTT pievienotajā CXL grafikā, pārveidojumiem attiecībā uz ķiplokiem;

Padomes Lēmums 2006/398/EK (2006. gada 20. marts), lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republiku atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai;

Padomes Lēmums (ES) 2016/1885 (2016. gada 18. oktobris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republiku, kuru slēdz saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Horvātijas Republikas sarakstā, tai pievienojoties Eiropas Savienībai

Tarifa kvotas periods

1. jūnijs – 31. maijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūnijs – 31. augusts

1. septembris – 30. novembris

1. decembris – 28. februāris (vai attiecīgi 29. februāris)

1. marts – 31. maijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaigi vai atdzesēti ķiploki, ko klasificē ar KN kodu 0703 20 00

Izcelsme

Ķīna

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā.

Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  40 556 000 kg, kas sadalīti šādi:

10 423 000 kg apakšperiodā no 1. jūnija līdz 31. augustam;

10 423 000 kg apakšperiodā no 1. septembra līdz 30. novembrim;

9 044 000 kg apakšperiodā no 1. decembra līdz 28./29. februārim;

10 666 000 kg apakšperiodā no 1. marta līdz 31. maijam ◄

KN kodi

0703 20 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

9,6 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

60 EUR par 1 000 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4287

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2001/404/EK (2001. gada 28. maijs) par Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantu, par koncesiju, kas paredzētas VVTT pievienotajā CXL grafikā, pārveidojumiem attiecībā uz ķiplokiem

Tarifa kvotas periods

1. jūnijs – 31. maijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūnijs – 31. augusts

1. septembris – 30. novembris

1. decembris – 28. februāris (vai attiecīgi 29. februāris)

1. marts – 31. maijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaigi vai atdzesēti ķiploki, ko klasificē ar KN kodu 0703 20 00

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Ķīnu, Argentīnu un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā.

Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Izcelsmes sertifikāts attiecībā uz Apvienotajiem Arābu Emirātiem, Irānu, Libānu, Malaiziju, Taivānu, Vjetnamu, ko izdevušas attiecīgās valsts kompetentās valsts iestādes saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  3 711 000 kg, kas sadalīti šādi:

822 000 kg apakšperiodā no 1. jūnija līdz 31. augustam;

1 726 000 kg apakšperiodā no 1. septembra līdz 30. novembrim;

822 000 kg apakšperiodā no 1. decembra līdz 28./29. februārim;

341 000 kg apakšperiodā no 1. marta līdz 31. maijam ◄

KN kodi

0703 20 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

9,6 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

60 EUR par 1 000 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Ķīnas, Argentīnas un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

▼M4



Kārtas numurs

09.4288

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2021/1213 par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības

Tarifa kvotas periods

1. jūnijs–31. maijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūnijs–31. augusts

1. septembris–30. novembris

1. decembris–28. februāris (vai attiecīgi 29. februāris)

1. marts–31. maijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaigi vai atdzesēti ķiploki, ko klasificē ar KN kodu 0703 20 00

Izcelsme

Argentīna

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

19 147 000  kg, kas sadalīti šādi:

0 kg apakšperiodā no 1. jūnija līdz 31. augustam;

0 kg apakšperiodā no 1. septembra līdz 30. novembrim;

11 700 000  kg apakšperiodā no 1. decembra līdz 28. vai 29. februārim;

7 447 000  kg apakšperiodā no 1. marta līdz 31. maijam

KN kodi

0703 20 00

Muitas nodoklis kvotas robežās

9,6 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

60 EUR par 1 000  kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

▼B




VII PIELIKUMS

Tarifa kvotas sēņu nozarē



Kārtas numurs

09.4286

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Konservētas atmatenes

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Ķīnu un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

5 030 000 kg (sausais tīrsvars)

KN kodi

0711 51 00 , 2003 10 20 un 2003 10 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

Attiecībā uz KN kodu 0711 51 00 : 12 % ad valorem

Attiecībā uz KN kodiem 2003 10 20 un 2003 10 30 : 23 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

40 EUR par 1 000 kg (sausais tīrsvars)

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Ķīnas un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Ir

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4284

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē;

Padomes Lēmums 2006/398/EK (2006. gada 20. marts), lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republiku atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai;

Padomes Lēmums (ES) 2016/1885 (2016. gada 18. oktobris) par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republiku, kuru slēdz saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Horvātijas Republikas sarakstā, tai pievienojoties Eiropas Savienībai

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Konservētas atmatenes

Izcelsme

Ķīna

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

30 400 000 kg (sausais tīrsvars)

KN kodi

0711 51 00 , 2003 10 20 un 2003 10 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

Attiecībā uz KN kodu 0711 51 00 : 12 % ad valorem

Attiecībā uz KN kodiem 2003 10 20 un 2003 10 30 : 23 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

40 EUR par 1 000 kg (sausais tīrsvars)

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Ir

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav




VIII PIELIKUMS

Tarifa kvotas liellopu un teļa gaļas nozarē



Kārtas numurs

09.4002

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

12 apakšperiodi (katrs vienu mēnesi ilgs)

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

▼M3

Produkta apraksts

Augstas kvalitātes svaiga, dzesināta vai saldēta liellopu gaļa, kas atbilst šādai definīcijai: “Liemeņi vai izcirtņi, kuri iegūti no liellopiem, kas jaunāki par 30 mēnešiem un kam 100 vai vairāk dienu ir izēdināta barība, kurā ir sabalansētas uzturvielas un kurai ir augsta enerģētiskā vērtība, kura sastāv no vismaz 70 % graudu un kuras kopējais svars dienā ir vismaz 20 mārciņu. Liellopu gaļa, kas saskaņā ar USDA (Amerikas Savienoto Valstu Lauksaimniecības departaments) standartiem ir novērtēta kā “choice” vai “prime”, automātiski atbilst iepriekšminētajai definīcijai. Gaļa, kas saskaņā ar Kanādas valdības Kanādas Pārtikas inspekcijas aģentūras standartiem ir iekļauta kategorijās “Canada A”, “Canada AA”, “Canada AAA”, “Canada Choice” un “Canada Prime”, “A1”, “A2”, “A3” un “A4”, atbilst šai definīcijai”

▼B

Izcelsme

Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Veidlapas otrā pusē norāda produkta aprakstu, kas attiecas uz eksportētājvalsts izcelsmes gaļu.

Izdevējiestādes:

Amerikas Savienoto Valstu Lauksaimniecības departamenta (USDA) Pārtikas nekaitīguma un inspekcijas dienests (Food Safety and Inspection Services, FSIS) attiecībā uz ASV izcelsmes gaļu;

Kanādas valdības Kanādas Pārtikas inspekcijas aģentūra (Agence Canadienne d’Inspection des Aliments – Gouvernement du Canada) attiecībā uz Kanādas izcelsmes gaļu

Daudzums kilogramos

►M1  11 481 000 kg produkta svara, kas sadalīti šādi:

katram apakšperiodam pieejamais daudzums atbilst vienai divpadsmitajai daļai no kopējā daudzuma ◄

KN kodi

Ex 0201, ex 0202, ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem. Tomēr Kanādas izcelsmes produktiem nodoklis ir 0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Izcirtņus marķē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 13. pantu. Marķējumā sniegtajai informācijai drīkst pievienot norādi “augstas kvalitātes liellopu gaļa”



Kārtas numurs

09.4280

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Visaptverošs ekonomikas un tirdzniecības nolīgums (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, kā provizoriska piemērošana ir apstiprināta ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/38

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 46. pantu

Produkta apraksts

Svaiga vai atdzesēta liellopu gaļa, izņemot bizona gaļu

Izcelsme

Kanāda

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar šīs regulas 46. pantu

Daudzums kilogramos

Daudzumu izsaka kilogramos (kautsvara ekvivalenta)

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 19 580 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 24 720 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2021. gads: 29 860 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2022. gada: 35 000 000 kg

Kopējo daudzumu sadala šādi:

25 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

25 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

25 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

25 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim

KN kodi

Ex 0201 10 00

Ex 0201 20 20

Ex 0201 20 30

Ex 0201 20 50

Ex 0201 20 90

Ex 0201 30 00

Ex 0206 10 95

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas, saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. panta 2. punkta a) apakšpunktu

Nodrošinājums par importa licenci

9,50 EUR par 100 kg (kautsvara ekvivalenta)

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu.

Ja importa licences pieteikumu iesniedz par vairākiem produktiem ar dažādiem KN kodiem, visus KN kodus un to aprakstus ievada licences pieteikuma un licences attiecīgi 16. un 15. ailē. Kopējo daudzumu pārrēķina kautsvara ekvivalentā

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 46. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Šīs regulas XVI pielikumā noteiktos pārrēķina koeficientus izmanto, lai attiecīgajiem produktiem produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā



Kārtas numurs

09.4281

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Visaptverošs ekonomikas un tirdzniecības nolīgums (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, kā provizoriska piemērošana ir apstiprināta ar Padomes Lēmumu (ES) 2017/38

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 46. pantu

Produkta apraksts

►M1  Saldēta vai citāda liellopu gaļa, izņemot bizona gaļu ◄

Izcelsme

Kanāda

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Saskaņā ar šīs regulas 46. pantu

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 7 500 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 10 000 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2021. gads: 12 500 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2022. gada: 15 000 000 kg

Kopējo daudzumu sadala šādi:

25 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

25 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

25 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

25 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim

KN kodi

Ex 0202 10 00

Ex 0202 20 10

Ex 0202 20 30

Ex 0202 20 50

Ex 0202 20 90

Ex 0202 30 10

Ex 0202 30 50

Ex 0202 30 90

Ex 0206 29 91

Ex 0210 20 10

Ex 0210 20 90

Ex 0210 99 51

Ex 0210 99 59

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas, saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. panta 2. punkta a) apakšpunktu

Nodrošinājums par importa licenci

9,50 EUR par 100 kg (kautsvara ekvivalenta)

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu.

Ja importa licences pieteikumu iesniedz par vairākiem produktiem ar dažādiem KN kodiem, visus KN kodus un to aprakstus ievada licences pieteikuma un licences attiecīgi 16. un 15. ailē. Kopējo daudzumu pārrēķina kautsvara ekvivalentā

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 46. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Šīs regulas XVI pielikumā noteiktos pārrēķina koeficientus izmanto, lai attiecīgajiem produktiem produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā



Kārtas numurs

09.4003

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Saldēta liellopu gaļa

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  43 732 000 kg, atkaulotas gaļas ekvivalents ◄

KN kodi

0202 un 0206 29 91

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas, saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. panta 2. punkta a) apakšpunktu

Nodrošinājums par importa licenci

6 EUR par 100 kg atkaulotas gaļas ekvivalenta

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Jā. Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 5. punktu

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.

100 kg neatkaulotas gaļas ir ekvivalenti 77 kg atkaulotas gaļas



Kārtas numurs

09.4270

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, izņemot noteikumus saistībā ar darbībām attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaiga, dzesināta vai saldēta liellopu gaļa

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar 1. protokola V sadaļu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Daudzums kilogramos

12 000 000 kg, kas sadalīti šādi:

25 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam

25 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam

25 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim

25 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim

KN kodi

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas, saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. panta 2. punkta a) apakšpunktu

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Jā. Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 5. punktu

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.



Kārtas numurs

09.4001

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Saldēta bifeļa gaļa bez kauliem

Izcelsme

Austrālija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Austrālija

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M1  1 405 000 kg, kas izteikti atkaulotas gaļas svarā ◄

KN kodi

Ex 0202 30 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4004

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaiga, dzesināta vai saldēta bifeļa gaļa bez kauliem

Izcelsme

Argentīna

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde: Ministerio de Producción y Trabajo – Argentīna

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

200 000 kg

KN kodi

Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā



Kārtas numurs

09.4181

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2005/269/EK (2005. gada 28. februāris), lai noslēgtu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Čīles Republiku, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaiga, dzesināta vai saldēta liellopu vai teļa gaļa

Izcelsme

Čīle

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde: Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile

Teatinos 20 – Oficina 55, Santiago, Čīle

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

1 650 000 kg (produkta neto masas)

Ikgadējs palielinājums no 2010. gada 1. jūlija: 100 000 kg

KN kodi

0201 20 , 0201 30 00 , 0202 20 , 0202 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā



Kārtas numurs

09.4198

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2010/36/EK (2008. gada 29. aprīlis), par to, lai parakstītu un noslēgtu Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Serbiju, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Noteikti dzīvi dzīvnieki un noteikta veida gaļa (intensīvi barotu liellopu gaļa), kā norādīts Pagaidu nolīguma ar Serbiju II pielikumā

Izcelsme

Serbija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde Serbijā: Institute for Meat Hygiene and Technology, Kacaskog 13, Belgrade, Serbija

(Atsauce: II pielikums Pagaidu nolīgumā ar Serbiju, kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2010/36/EK)

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

8 700 000 kg, izteikti kautsvarā

KN kodi

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % no ad valorem nodokļa un 20 % no īpašā nodokļa, kā noteikts kopējā muitas tarifā

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Piešķirot šo kvotu, 100 kg dzīvsvara uzskata par ekvivalentiem 50 kg kautsvara



Kārtas numurs

09.4199

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes un Komisijas Lēmums 2010/224/ES, Euratom (2010. gada 29. marts) par to, lai noslēgtu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Melnkalnes Republiku, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Noteikti dzīvi dzīvnieki un noteikta veida gaļa (intensīvi barotu liellopu gaļa), kā norādīts Stabilizācijas un asociācijas nolīguma ar Melnkalni II pielikumā

Izcelsme

Melnkalne

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde

Melnkalnē: Veterinary Directorate, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br.9, 81000 Podgorica, Melnkalne

(Atsauce: II pielikums Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā ar Melnkalni, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2010/224/ES, Euratom)

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

800 000 kg, izteikti kautsvarā

KN kodi

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % no ad valorem nodokļa un 20 % no īpašā nodokļa, kā noteikts kopējā muitas tarifā

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Piešķirot šo kvotu, 100 kg dzīvsvara uzskata par ekvivalentiem 50 kg kautsvara



Kārtas numurs

09.4200

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1215/2009 (2009. gada 30. novembris), ar ko ievieš ārkārtas tirdzniecības pasākumus tām valstīm un teritorijām, kas piedalās vai ir saistītas ar Eiropas Savienības asociācijas un stabilizācijas procesu

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Noteikti dzīvi dzīvnieki un noteikta veida gaļa (intensīvi barotu liellopu gaļa)

Izcelsme

Kosovas muitas teritorija (šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju)

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde:

Kosova (šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju)

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

475 000 kg, izteikti kautsvarā

KN kodi

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % no ad valorem nodokļa un 20 % no īpašā nodokļa, kā noteikts kopējā muitas tarifā

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Piešķirot šo kvotu, 100 kg dzīvsvara uzskata par ekvivalentiem 50 kg kautsvara



Kārtas numurs

09.4202

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgums par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kas Kopienas vārdā apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2002/309/EK, Euratom

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Žāvēta atkaulota gaļa: gaļas izcirtņi no vismaz 18 mēnešus vecu liellopu gurniem, kas ir bez redzamiem intramuskulāriem taukiem (3–7 %), kuros pH līmenis ir starp 5,4 un 6,0; gaļa ir sālīta, ar piedevām, presēta, žāvēta vienīgi svaigā sausā gaisā un ar “spīdīgā” pelējuma sēnīti (ar mikroskopisko sēnīšu pelējumu). Gatavā produktā pirms sālīšanas ir no 41 % līdz 53 % sausnas

Izcelsme

Šveice

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde: Office fédéral de l’agriculture/Bundesamt für Landwirtschaft/Ufficio federale dell’agricoltura

lzcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

1 200 000 kg

KN kodi

Ex 0210 20 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Pierādījums par tirdzniecību

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4450

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

▼M3

Produkta apraksts

Augstas kvalitātes liellopu gaļa bez kauliem, kas atbilst šādai definīcijai: “Atlasīti liellopu gaļas izcirtņi, kuri iegūti no vēršiem, jaunvēršiem vai telēm, kas pēc atšķiršanas barojušies tikai ganībās. Saskaņā ar liemeņu oficiālo klasifikācijas sistēmu, ko izveidojusi Argentīnas Republikas kompetentā iestāde, no vēršiem un smagiem jaunvēršiem iegūtos liemeņus klasificē kā “A”, “B” vai “C”, no viegliem jaunvēršiem un telēm iegūtos liemeņus klasificē kā “A” vai “B””

▼B

Izcelsme

Argentīna

▼M3

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne noteikta šīs regulas XIV pielikumā. Izdevējiestāde: Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca

▼B

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M1  29 389 000 kg atkaulotas gaļas ◄

KN kodi

Ex 0201 30 00 , ex 0206 10 95

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.

Izcirtņus marķē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 13. pantu.

Marķējumā sniegtajai informācijai drīkst pievienot norādi “augstas kvalitātes liellopu gaļa”



Kārtas numurs

09.4451

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Augstas kvalitātes svaiga, dzesināta vai saldēta liellopu gaļa, kas atbilst šādai definīcijai: “Atlasīti teles vai vērša liemeņu izcirtņi, kas klasificēti kādā no šīm kategorijām “Y”, “YS”, “YG”, “YGS”, “YP” un “YPS”, kā to definē Austrālijas AUS-MEAT. Liellopu gaļas krāsa atbilst AUS-MEAT gaļas krāsas references standartam no 1 B līdz 4, tauku krāsa atbilst AUS-MEAT tauku krāsas references standartam no 0 līdz 4 un tauku slāņa biezums (mēra P8 atrašanās vietā) AUS-MEAT tauku klasei no 2 līdz 5.”

Izcelsme

Austrālija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Austrālija

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M6  3 389 000 kg ◄ produkta svara

KN kodi

Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 un ex 0206 29 91

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.

Izcirtņus marķē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 13. pantu.

Marķējumā sniegtajai informācijai drīkst pievienot norādi “augstas kvalitātes liellopu gaļa”



Kārtas numurs

09.4452

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Augstas kvalitātes liellopu gaļa bez kauliem, kas atbilst šādai definīcijai: “Atlasīti liellopu gaļas izcirtņi, kas iegūti no vēršiem (“novillo”) vai telēm (“vaquillona”), kā definēts saskaņā ar Urugvajas Nacionālā gaļas institūta (Instituto Nacional de Carnes – INAC) oficiāli noteikto liellopu gaļas liemeņu klasifikāciju. Augstas kvalitātes liellopu gaļas ražošanai atbilstīgie dzīvnieki pēc atšķiršanas no zīdītājmātes ir ganīti tikai ganībās. Saskaņā ar iepriekš minēto klasifikāciju liemeņus klasificē kā “I”, “N” vai “A”, norādot tauku saturu “1”, “2” vai “3”.”

Izcelsme

Urugvaja

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde: Instituto Nacional de Carnes (INAC) attiecībā uz Urugvajas izcelsmes gaļu, kas atbilst kārtas numura 09.4452 definīcijai

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Daudzums kilogramos

►M1  5 606 000 kg atkaulotas gaļas ◄

KN kodi

Ex 0201 30 00 , ex 0206 10 95

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Izcirtņus marķē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 13. pantu.

Marķējumā sniegtajai informācijai drīkst pievienot norādi “augstas kvalitātes liellopu gaļa”



Kārtas numurs

09.4453

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Atkaulota liellopu gaļa, kas atbilst šādai definīcijai: “Atlasīti liellopu gaļas izcirtņi, kas iegūti no vēršiem vai telēm, kas pēc atšķiršanas no zīdītājmātes ir baroti tikai ar ganību zāli. Saskaņā ar Brazīlijas Lauksaimniecības, lopkopības un apgādes ministrijas (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) oficiāli noteikto liellopu gaļas liemeņu klasifikāciju liemeņus klasificē kā “B”, norādot tauku saturu “2” vai “3”.”

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde: Departamento Nacional de Inspecção de Produtos de Origem Animal (DIPOA) attiecībā uz Brazīlijas izcelsmes gaļu, kas atbilst kārtas numura 09.4453 definīcijai

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M1  8 951 000 kg atkaulotas gaļas ◄

KN kodi

Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.

Izcirtņus marķē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 13. pantu.

Marķējumā sniegtajai informācijai drīkst pievienot norādi “augstas kvalitātes liellopu gaļa”



Kārtas numurs

09.4454

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Augstas kvalitātes svaiga, dzesināta vai saldēta liellopu gaļa, kas atbilst šādai definīcijai: “Atlasīti liellopu gaļas izcirtņi, kas iegūti no vēršiem vai telēm, kuri barojušies tikai ganībās un kuru kautķermeņa svars nepārsniedz 370 kg. Liemeņus klasificē kā “A”, “L”, “P”, “T” vai “F”, tos apgraizot tā, lai tauku kārtas biezums būtu kā “P” vai mazāks, un tie atbilst 1. vai 2. muskuļaudu klasei saskaņā ar liemeņu klasifikācijas sistēmu, ko administrē Jaunzēlandes Gaļas pārvalde (New Zealand Meat Board)”

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde: New Zealand Meat Board

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M1  846 000 kg produkta svara ◄

KN kodi

Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.

Izcirtņus marķē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 13. pantu.

Marķējumā sniegtajai informācijai drīkst pievienot norādi “augstas kvalitātes liellopu gaļa”



Kārtas numurs

09.4455

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Regula (EK) Nr. 1095/96 (1996. gada 18. jūnijs) par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Augstas kvalitātes svaiga, dzesināta vai saldēta liellopu gaļa bez kauliem, kas atbilst šādai definīcijai:

“Fileja (lomito), jostas gabals un/vai starpribu gabals (antrekots) (lomo), astes gabals (rabadilla), šķinķa gabals (carnaza negra), kas iegūts no selekcionētiem krustotiem dzīvniekiem, kuros ir mazāk par 50 % zebu sugas šķirnes un kuri ir baroti tikai ar ganību zāli vai ar sienu. Nokautie dzīvnieki ir vērši vai teles, kuri ietilpst “V” kategorijā atbilstoši VACUNO liemeņu klasifikācijas sistēmai un kuru kautķermeņu svars nepārsniedz 260 kg.”

Izcelsme

Paragvaja

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde: Servicio Nacional de Calidad y Salud Animal, Dirección General de Calidad e Inocuidad de Productos de Origen Animal – Paragvaja

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

▼M7

Daudzums kilogramos

1 000 000  kg atkaulotas gaļas

▼B

KN kodi

Ex 0201 30 00 un ex 0202 30 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % ad valorem

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

“Saldēta gaļa” nozīmē gaļu, kura ir sasaldēta un kuras iekšējā temperatūra ir –12 °C vai zemāka, to ievedot Savienības muitas teritorijā.

Izcirtņus marķē saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1760/2000 13. pantu.

Marķējumā sniegtajai informācijai drīkst pievienot norādi “augstas kvalitātes liellopu gaļa”



Kārtas numurs

09.4504

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2008/474/EK (2008. gada 16. jūnijs) par to, lai noslēgtu Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Noteikti dzīvi dzīvnieki un noteikta veida gaļa (intensīvi barotu liellopu gaļa)

Izcelsme

Bosnija un Hercegovina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevusi Bosnija un Hercegovina

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Daudzums kilogramos

1 500 000 kg, izteikti kautsvarā

KN kodi

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % no ad valorem nodokļa un 20 % no īpašā nodokļa, kā noteikts kopējā muitas tarifā

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Piešķirot šo kvotu, 100 kg dzīvsvara uzskata par ekvivalentiem 50 kg kautsvara



Kārtas numurs

09.4505

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes un Komisijas Lēmums 2004/239/EK, Euratom (2004. gada 23. februāris) par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Noteikti dzīvi dzīvnieki un noteikta veida gaļa (intensīvi barotu liellopu gaļa)

Izcelsme

Ziemeļmaķedonijas Republika

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā.

Izdevējiestāde Ziemeļmaķedonijas Republikā: Univerzitet Sv. Kiril I Metodij, Institut za hrana, Fakultet za veterinarna medicina, ‘Lazar Pop-Trajkov 5-7’, 1000 Skopje

(Atsauce: III pielikums Stabilizācijas un asociācijas nolīgumā ar bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas Lēmumu 2004/239/EK, Euratom)

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Autentiskuma apliecība, kuras veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

1 650 000 kg intensīvi barotu liellopu gaļas, izteikti kautsvarā

KN kodi

Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50

Muitas nodoklis kvotas robežās

20 % no ad valorem nodokļa un 20 % no īpašā nodokļa, kā noteikts kopējā muitas tarifā

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

12 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Piešķirot šo kvotu, 100 kg dzīvsvara uzskata par ekvivalentiem 50 kg kautsvara




IX PIELIKUMS

Tarifa kvotas piena un piena produktu nozarē



Kārtas numurs

09.4155

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

II pielikums Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgumam par tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem, kas apstiprināts ar Padomes un Komisijas 2002. gada 4. aprīļa Lēmumu 2002/309/EK, Euratom

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 31. decembris

1. janvāris – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Ex 04 01 40: kura tauku saturs ir lielāks par 6 %, bet nepārsniedz 10 % no svara

Ex 04 01 50: kura tauku saturs pārsniedz 10 % no svara

0403 10 : jogurts

Izcelsme

Šveice

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts CH.1 atbilstoši 1972. gada 22. jūlija Nolīguma starp EEK un Šveices Konfederāciju V pielikuma 3.

protokolam par jēdziena “noteiktas izcelsmes izstrādājumi” definīciju un administratīvās sadarbības metodēm

Daudzums kilogramos

2 000 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 000 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim;

1 000 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam

KN kodi

Ex 0401 40 , ex 0401 50 , 0403 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4179

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Norvēģijas Karalisti, kas apstiprināts ar Padomes 2011. gada 8. novembra Lēmumu 2011/818/ES

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts (*1)

Siers un biezpiens

Izcelsme

Norvēģija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Daudzums kilogramos

7 200 000 kg, kas sadalīti šādi:

3 600 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

3 600 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

KN kodi

0406

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

(*1)   

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tādējādi preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma.



Kārtas numurs

09.4228

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Norvēģijas Karalisti, kas apstiprināts ar Padomes 2011. gada 8. novembra Lēmumu 2011/818/ES

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts (*1)

Sūkalas un pārveidotās sūkalas, arī iebiezinātas vai ar cukuru vai citiem saldinātājiem

Izcelsme

Norvēģija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Daudzums kilogramos

1 250 000 kg, kas sadalīti šādi:

625 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

625 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

KN kodi

0404 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

(*1)   

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tādējādi preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma.



Kārtas numurs

09.4229

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Norvēģijas Karalisti, kas apstiprināts ar Padomes 2011. gada 8. novembra Lēmumu 2011/818/ES

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts (*1)

Sūkalas un pārveidotās sūkalas pulverī, granulās vai citādā cietā veidā bez cukura vai citu saldinātāju piedevas, kurās proteīnu saturs (slāpekļa saturs × 6,38) ≤ 15 % no svara un tauku saturs ≤ 1,5 % no svara

Izcelsme

Norvēģija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Daudzums kilogramos

3 150 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 575 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

1 575 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

KN kodi

0404 10 02

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

(*1)   

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tādējādi preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma.



Kārtas numurs

09.4182

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Ex 0405 10 11 un ex 0405 10 19 : sviests, vismaz sešas nedēļas vecs, ar tauku saturu ne mazāk par 80 %, bet ne vairāk par 85 % no svara, izgatavots tieši no piena vai krējuma, neizmantojot uzglabātas izejvielas, vienā noslēgtā un nepārtrauktā procesā

Ex 0405 10 30 : sviests, vismaz sešas nedēļas vecs, ar tauku saturu ne mazāk par 80 %, bet ne vairāk par 85 % no svara, izgatavots tieši no piena vai krējuma, neizmantojot uzglabātas izejvielas, vienā noslēgtā un nepārtrauktā procesā, kas var ietvert sviesta tauku koncentrēšanas un/vai frakcionēšanas procesu (tā dēvētie “Ammix” un “Spreadable” procesi)

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M1  21 230 000 kg, kas sadalīti šādi: 50 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

Ex 0405 10 11 , ex 0405 10 19 , ex 0405 10 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

70 EUR par 100 kg neto masas

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 100 tonnu. Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. panta 2. punkta f) apakšpunktu

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 50., 51., 53. un 54. pantu



Kārtas numurs

09.4195

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Gada daudzums

►M1  25 947 000 kg, kas sadalīti šādi: 50 % katrā apakšperiodā ◄

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Ex 0405 10 11 un ex 0405 10 19 : sviests, vismaz sešas nedēļas vecs, ar tauku saturu ne mazāk par 80 %, bet ne vairāk par 85 % no svara, izgatavots tieši no piena vai krējuma, neizmantojot uzglabātas izejvielas, vienā noslēgtā un nepārtrauktā procesā

Ex 0405 10 30 : sviests, vismaz sešas nedēļas vecs, ar tauku saturu ne mazāk par 80 %, bet ne vairāk par 85 % no svara, izgatavots tieši no piena vai krējuma, neizmantojot uzglabātas izejvielas, vienā noslēgtā un nepārtrauktā procesā, kas var ietvert sviesta tauku koncentrēšanas un/vai frakcionēšanas procesu (tā dēvētie “Ammix” un “Spreadable” procesi)

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

KN kodi

Ex 0405 10 11 , ex 0405 10 19 , ex 0405 1030

Muitas nodoklis kvotas robežās

70 EUR par 100 kg neto masas

Tirdzniecības pierādījums

Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. panta 2. punkta e) apakšpunktu

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 50., 51., 53. un 54. pantu



Kārtas numurs

09.4225

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu tirdzniecības papildu preferencēm, kas apstiprināts ar Padomes 2017. gada 9. oktobra Lēmumu (ES) 2017/1913

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts (*1)

Dabisks sviests

Izcelsme

Islande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 439 000 kg, kas sadalīti šādi:

220 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

219 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 463 000 kg, kas sadalīti šādi:

232 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

231 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada: 500 000 kg, kas sadalīti šādi:

250 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

250 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

KN kodi

0405 10 11 , 0405 10 19

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par licences pieteikumu

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

(*1)   

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tādējādi preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma. Ja ir norādīti ex KN kodi, preferenču sistēmas piemērojamību nosaka, pamatojoties uz KN kodu kopā ar attiecīgo aprakstu.



Kārtas numurs

09.4226

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu tirdzniecības papildu preferencēm, kas apstiprināts ar Padomes 2017. gada 9. oktobra Lēmumu (ES) 2017/1913

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts (*1)

“Skyr”

Izcelsme

Islande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 2 492 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 246 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

1 246 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 3 095 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 548 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

1 547 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada:

4 000 000 kg, kas sadalīti šādi:

2 000 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

2 000 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

KN kodi

Ex 0406 10 50  (*2)

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

(*1)   

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tādējādi preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma. Ja ir norādīti ex KN kodi, preferenču sistēmas piemērojamību nosaka, pamatojoties uz KN kodu kopā ar attiecīgo aprakstu.

(*2)   

KN kods var tikt mainīts atkarībā no produkta klasifikācijas apstiprinājuma.



Kārtas numurs

09.4227

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Nolīgums starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu tirdzniecības papildu preferencēm, kas apstiprināts ar Padomes 2017. gada 9. oktobra Lēmumu (ES) 2017/1913

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts (*1)

Sieri, izņemot “Skyr”, kas ietilpst KN apakšpozīcijā 0406 10 50  (*2)

Izcelsme

Islande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 31 000 kg, kas sadalīti šādi:

16 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

15 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 38 000 kg, kas sadalīti šādi:

19 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

19 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada: 50 000 kg, kas sadalīti šādi:

25 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

25 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

KN kodi

Ex 0406, izņemot “Skyr”, ko klasificē ar KN kodu ex 0406 10 50  (*2)

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

(*1)   

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tādējādi preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma. Ja ir norādīti ex KN kodi, preferenču sistēmas piemērojamību nosaka, pamatojoties uz KN kodu kopā ar attiecīgo aprakstu.

(*2)   

KN kods var tikt mainīts atkarībā no produkta klasifikācijas apstiprinājuma.



Kārtas numurs

09.4514

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Veseli Čedaras sieri (tradicionālās plakanās, cilindriskās formas sieri, kuru neto masa ir ne mazāka par 33 kg, bet ne lielāka par 44 kg, un sieri kubveidīgos gabalos vai paralelograma formā, kuru neto masa ir vismaz 10 kg), kuru tauku saturs sausnā ir vismaz 50 % vai vairāk, nogatavināti vismaz trīs mēnešus

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M1  4 361 000 kg ◄

KN kodi

Ex 0406 90 21

Muitas nodoklis kvotas robežās

17,06 EUR par 100 kg neto masas

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 49., 53. un 54. pantu



Kārtas numurs

09.4515

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Pārstrādei paredzēts siers (*1)

Izcelsme

Jaunzēlande

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M1  1 670 000 kg ◄

KN kodi

0406 90 01

Muitas nodoklis kvotas robežās

17,06 EUR par 100 kg neto masas

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 49., 53. un 54. pantu

(*1)   

Izmantošanu šim konkrētajam mērķim pārrauga saskaņā ar attiecīgajiem Savienības noteikumiem. Attiecīgie sieri uzskatāmi par pārstrādātiem, ja tie ir pārstrādāti produktos, kurus klasificē kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijā 040630. Piemēro Regulas (ES) Nr. 952/2013 254. pantā norādīto galapatēriņa procedūru.



Kārtas numurs

09.4595

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 31. decembris

1. janvāris – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Čedaras siers

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  14 941 000 kg, kas sadalīti šādi: 50 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0406 90 21

Muitas nodoklis kvotas robežās

21 EUR par 100 kg neto masas

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4600

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts (*1)

Piens un krējums, kas nav pulverī, granulās vai citādā cietā veidā; jogurts, nearomatizēts un bez augļiem, riekstiem vai kakao; fermentēti vai paskābināti piena produkti, nearomatizēti un bez augļiem, riekstiem vai kakao, un ne pulverī, granulās vai citādā cietā veidā

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Gada daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 9 200 000 kg, kas sadalīti šādi:

4 600 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

4 600 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 9 600 000 kg, kas sadalīti šādi:

4 800 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

4 800 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada: 10 000 000 kg, kas sadalīti šādi:

5 000 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

5 000 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

KN kodi

0401, 0402 91 , 0402 99 , 0403 10 11 , 0403 10 13 , 0403 10 19 , 0403 10 31 , 0403 10 33 , 0403 10 39 , 0403 90 51 , 0403 90 53 , 0403 90 59 , 0403 90 61 , 0403 90 63 , 0403 90 69

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

(*1)   

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tādējādi preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma.



Kārtas numurs

09. 4601

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts (*1)

Piens un krējums, pulverī, granulās vai citādā cietā veidā; fermentēti vai paskābināti piena produkti pulverī, granulās vai citādā cietā veidā, nearomatizēti un bez augļiem, riekstiem vai kakao; produkti, kas sastāv no dabiskām piena sastāvdaļām, kas nav minēti vai iekļauti citur

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 3 600 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 800 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

1 800 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 4 300 000 kg, kas sadalīti šādi:

2 150 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

2 150 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada: 5 000 000 kg, kas sadalīti šādi:

2 500 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

2 500 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

KN kodi

0402 10 , 0402 21 , 0402 29 , 0403 90 11 , 0403 90 13 , 0403 90 19 , 0403 90 31 , 0403 90 33 , 0403 90 39 , 0404 90 21 , 0404 90 23 , 0404 90 29 , 0404 90 81 , 0404 90 83 , 0404 90 89

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

(*1)   

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tādējādi preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma.



Kārtas numurs

09.4602

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 30. jūnijs

1. jūlijs – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts (*1)

Sviests un citi no piena iegūti tauki un eļļas; ziežami piena produkti, kuru tauku saturu ir lielāks par 75 %, bet mazāks par 80 % no svara

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Preču pārvadājumu sertifikāts EUR.1

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 2 400 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 200 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

1 200 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 2 700 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 350 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

1 350 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada: 3 000 000 kg, kas sadalīti šādi:

1 500 000 kg apakšperiodā no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

1 500 000 kg apakšperiodā no 1. jūlija līdz 31. decembrim

KN kodi

0405 10 , 0405 20 90 , 0405 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

35 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

(*1)   

Neatkarīgi no kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumiem produktu aprakstu formulējumi uzskatāmi vienīgi par orientējošiem, tādējādi preferenču sistēmas piemērojamību šā pielikuma kontekstā nosaka pēc KN koda tvēruma.



Kārtas numurs

09.4521

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7., 8. un 72. pantu

Produkta apraksts

Veseli Čedaras sieri (tradicionālās plakanās, cilindriskās formas sieri, kuru neto masa ir ne mazāka par 33 kg, bet ne lielāka par 44 kg, un sieri kubveidīgos gabalos vai paralelograma formā, kuru neto masa ir vismaz 10 kg), kuru tauku saturs sausnā ir vismaz 50 % vai vairāk, nogatavināti vismaz trīs mēnešus

Izcelsme

Austrālija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. IMA 1 sertifikāts, ko izdevis Austrālijas Lauksaimniecības, zivsaimniecības un mežsaimniecības departaments un kas noteikts šīs regulas XIV pielikumā

Izcelsmes apliecinājums galamērķī laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M6  1 113 000 kg ◄

KN kodi

Ex 0406 90 21

Muitas nodoklis kvotas robežās

17,06 EUR par 100 kg neto masas

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu.

Importa licences pieteikuma 20. ailē jāiekļauj IMA 1 sertifikāta numurs un izdošanas datums.

Importa licences 20. ailē jāiekļauj ieraksts “derīgs tikai tad, ja pievienots IMA 1 sertifikāts Nr. ..., kas izdots ..............”

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 52., 53., 54. un 72. pantu



Kārtas numurs

09.4522

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7., 8. un 72. pantu

Produkta apraksts

Pārstrādei paredzēts siers (*1)

Izcelsme

Austrālija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Jā. IMA 1 sertifikāts, ko izdevis Austrālijas Lauksaimniecības, zivsaimniecības un mežsaimniecības departaments un kas noteikts šīs regulas XIV pielikumā

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. IMA 1 sertifikāts, kura veidne ir noteikta šīs regulas XIV pielikumā

Daudzums kilogramos

►M6  150 000 kg ◄

KN kodi

0406 90 01

Muitas nodoklis kvotas robežās

17,06 EUR par 100 kg neto masas

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg neto masas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu.

Importa licences pieteikuma 20. ailē jāiekļauj IMA 1 sertifikāta numurs un izdošanas datums.

Importa licences 20. ailē jāiekļauj ieraksts “derīgs tikai tad, ja pievienots IMA 1 sertifikāts Nr. ..., kas izdots ..............”

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 52., 53., 54. un 72. pantu

(*1)   

Izmantošanu šim konkrētajam mērķim pārrauga saskaņā ar attiecīgajiem Savienības noteikumiem. Attiecīgie sieri uzskatāmi par pārstrādātiem, ja tie ir pārstrādāti produktos, kurus klasificē kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijā 040630. Piemēro Regulas (ES) Nr. 952/2013 254. pantā norādīto galapatēriņa procedūru.




X PIELIKUMS

Tarifa kvotas cūkgaļas nozarē



Kārtas numurs

09.4038

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

▼M3

Produkta apraksts

Svaigi, dzesināti vai saldēti garie muguras gabali un šķiņķi bez kauliem, proti:

— “bezkaula garie muguras gabali”: garie muguras gabali un to izcirtņi, bez filejas, ar zemādas taukiem un ādu vai bez tiem;

— šķiņķi un to izcirtņi

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  12 680 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

Ex 0203 19 55 , ex 0203 29 55

Muitas nodoklis kvotas robežās

250 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi



Kārtas numurs

09.4170

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2006/333/EK (2006. gada 20. marts), lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

▼M3

Produkta apraksts

Svaigi, dzesināti vai saldēti garie muguras gabali un šķiņķi bez kauliem, proti:

— “bezkaula garie muguras gabali”: garie muguras gabali un to izcirtņi, bez filejas, ar zemādas taukiem un ādu vai bez tiem;

— šķiņķi un to izcirtņi

▼B

Izcelsme

Amerikas Savienotās Valstis

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā.

Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. ASV kompetento iestāžu izdots izcelsmes sertifikāts saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  1 770 000 kg (neto masas), kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

Ex 0203 19 55 , ex 0203 29 55

Muitas nodoklis kvotas robežās

250 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4271

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, izņemot noteikumus saistībā ar darbībām attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaiga, atdzesēta vai saldēta mājas cūku gaļa

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar 1. protokola V sadaļu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Daudzums kilogramos

20 000 000 kg (neto masas), kas sadalīti šādi: 25 % katrā tarifa kvotas apakšperiodā

KN kodi

0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4272

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, izņemot noteikumus saistībā ar darbībām attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaiga, atdzesēta vai saldēta mājas cūku gaļa, izņemot šķiņķus, garos muguras gabalus un bezkaula izcirtņus

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar 1. protokola V sadaļu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Daudzums kilogramos

20 000 000 kg (neto masas), kas sadalīti šādi: 25 % katrā tarifa kvotas apakšperiodā

KN kodi

0203 11 10 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 15 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 15 , 0203 29 59

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4282

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Visaptverošs ekonomikas un tirdzniecības nolīgums (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses, kura provizoriska piemērošana ir apstiprināta ar Padomes 2016. gada 28. oktobra Lēmumu (ES) 2017/38

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 66. pantu

Produkta apraksts

Svaiga, atdzesēta vai saldēta cūkgaļa, šķiņķi, pleči un izcirtņi

Izcelsme

Kanāda

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar šīs regulas 66. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  Tarifa kvotas 2021. gada periods: 68 048 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā

Tarifa kvotas periodi no 2022. gada: 80 548 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 0210 11 11 , 0210 11 19 , 0210 11 31 , 0210 11 39

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. pantu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

6,50 EUR par 100 kg kautsvara ekvivalenta

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu.

Ja importa licences pieteikumu iesniedz par vairākiem produktiem ar dažādiem KN kodiem, visus KN kodus un to aprakstus ievada licences pieteikuma un licences attiecīgi 16. un 15. ailē. Kopējo daudzumu pārrēķina kautsvara ekvivalentā

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 66. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Šīs regulas XVI pielikumā noteiktos pārrēķina koeficientus izmanto, lai produktiem ar kārtas numuru 09.4282 produkta svaru pārrēķinātu kautsvara ekvivalentā




XI PIELIKUMS

Tarifa kvotas olu nozarē



Kārtas numurs

09.4275

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, izņemot noteikumus saistībā ar darbībām attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu olas čaumalās, svaigas, konservētas vai pagatavotas; putnu olas bez čaumalas un olu dzeltenumi, svaigi, žāvēti, pagatavoti, tvaicējot vai vārot ūdenī, formēti, saldēti vai citādi konservēti, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, derīgi lietošanai pārtikā; olu albumīni un piena albumīni, kas derīgi lietošanai pārtikā

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar 1. protokola V sadaļu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Daudzums kilogramos

Daudzums kg izteikts olu ar čaumalu ekvivalentā (atbilstoši ieguves normām noteikti pārrēķina koeficienti, kas norādīti šīs regulas XVI pielikumā), kas sadalīts četros tarifa kvotas apakšperiodos pa 25 % katrā tarifa kvotas apakšperiodā.

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2019. gads: 2 400 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – 2020. gads: 2 700 000 kg

Tarifa kvotas periods (kalendārais gads) – no 2021. gada: 3 000 000 kg

KN kodi

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 , 3502 19 90 , 3502 20 91 , 3502 20 99

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Atbilstoši ieguves normām noteikti pārrēķina koeficienti, kas norādīti šīs regulas XVI pielikumā. Šīs regulas vajadzībām piena albumīnu svaru pārrēķina olu ar čaumalu ekvivalentā atbilstoši standarta ieguves normām, proti, 7,00 žāvētiem piena albumīniem (KN kods 3502 20 91 ) un 53,00 citādiem piena albumīniem (KN kods 3502 20 99 ), saskaņā ar šīs regulas XVI pielikumu



Kārtas numurs

09.4276

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, izņemot noteikumus saistībā ar darbībām attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu olas čaumalās, svaigas, konservētas vai pagatavotas

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar 1. protokola V sadaļu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Daudzums kilogramos

3 000 000 kg (izteikti neto masā), kas sadalīti šādi:

25 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

25 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam;

25 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

25 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim

KN kodi

0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Atbilstoši ieguves normām noteikti pārrēķina koeficienti, kas norādīti šīs regulas XVI pielikumā



Kārtas numurs

09.4401

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Olu produkti

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

7 000 000 kg (olu ar čaumalu ekvivalentā, atbilstoši ieguves normām noteikti pārrēķina koeficienti, kas norādīti šīs regulas XVI pielikumā), kas sadalīti šādi:

25 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

25 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

25 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

25 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam

KN kodi

0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80

Muitas nodoklis kvotas robežās

Attiecībā uz KN kodu 0408 11 80 : 711 EUR par 1 000 kg produkta masas

Attiecībā uz KN kodu 0408 19 81 : 310 EUR par 1 000 kg produkta masas

Attiecībā uz KN kodu 0408 19 89 : 331 EUR par 1 000 kg produkta masas

Attiecībā uz KN kodu 0408 91 80 : 687 EUR par 1 000 kg produkta masas

Attiecībā uz KN kodu 0408 99 80 : 176 EUR par 1 000 kg produkta masas

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas (olu ar čaumalu ekvivalentā)

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Atbilstoši ieguves normām noteikti pārrēķina koeficienti, kas norādīti šīs regulas XVI pielikumā



Kārtas numurs

09.4402

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Olu albumīni

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

15 500 000 kg (olu ar čaumalu ekvivalentā, atbilstoši ieguves normām noteikti pārrēķina koeficienti, kas norādīti šīs regulas XVI pielikumā), kas sadalīti šādi:

25 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

25 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

25 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

25 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam

KN kodi

3502 11 90 , 3502 19 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

Attiecībā uz KN kodu 3502 11 90 : 617 EUR par 1 000 kg produkta masas

Attiecībā uz KN kodu 3502 19 90 : 83 EUR par 1 000 kg produkta masas

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Atbilstoši ieguves normām noteikti pārrēķina koeficienti, kas norādīti šīs regulas XVI pielikumā




XII PIELIKUMS

Tarifa kvotas mājputnu gaļas nozarē



Kārtas numurs

09.4067

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  4 054 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

Attiecībā uz KN kodu 0207 11 10 : 131 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 11 30 : 149 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 11 90 : 162 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 12 10 : 149 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 12 90 : 162 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4068

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  8 253 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 60

Muitas nodoklis kvotas robežās

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 10 : 512 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 20 : 179 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 30 : 134 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 40 : 93 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 50 : 301 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 60 : 231 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 70 : 504 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 20 : 179 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 30 : 134 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 40 : 93 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 60 : 231 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4069

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  2 427 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0207 14 10

Muitas nodoklis kvotas robežās

795 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4070

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

1 781 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā

KN kodi

0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70

Muitas nodoklis kvotas robežās

Attiecībā uz KN kodu 0207 24 10 : 170 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 24 90 : 186 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 25 10 : 170 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 25 90 : 186 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 10 : 425 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 20 : 205 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 30 : 134 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 40 : 93 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 50 : 339 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 60 : 127 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 70 : 230 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 80 : 415 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 30 : 134 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 40 : 93 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 50 : 339 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 60 : 127 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 70 : 230 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4092

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2003/917/EK (2003. gada 22. decembris) par Nolīguma slēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Izraēlas Valsti par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK un Izraēlas Asociācijas līguma 1. un 2. protokola aizstāšanu

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa

Tītara izcirtņi, atkauloti, saldēti

Tītara izcirtņi ar kauliem, saldēti

Izcelsme

Izraēla

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar 16. pantu 4. protokolā, kas pievienots Eiropas un Vidusjūras valstu 2000. gada 1. jūnija nolīgumam, ar ko izveido apvienību starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses

Daudzums kilogramos

4 000 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā

KN kodi

0207 27 10 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4169

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2006/333/EK (2006. gada 20. marts), lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa

Izcelsme

Amerikas Savienotās Valstis

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

21 345 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā

KN kodi

0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80

Muitas nodoklis kvotas robežās

Attiecībā uz KN kodu 0207 11 10 : 131 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 11 30 : 149 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 11 90 : 162 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 12 10 : 149 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 12 90 : 162 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 10 : 512 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 20 : 179 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 30 : 134 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 40 : 93 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 50 : 301 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 60 : 231 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 13 70 : 504 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 10 : 795 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 20 : 179 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 30 : 134 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 40 : 93 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 50 : 0 %

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 60 : 231 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 14 70 : 0 %

Attiecībā uz KN kodu 0207 24 10 : 170 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 24 90 : 186 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 25 10 : 170 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 25 90 : 186 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 10 : 425 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 20 : 205 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 30 : 134 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 40 : 93 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 50 : 339 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 60 : 127 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 70 : 230 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 26 80 : 415 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 10 : 0 %

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 20 : 0 %

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 30 : 134 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 40 : 93 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 50 : 339 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 60 : 127 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 70 : 230 EUR par 1 000 kg

Attiecībā uz KN kodu 0207 27 80 : 0 %

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

20 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4211

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa, sālīta vai sālījumā

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  129 930 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

Ex 0210 99 39

Muitas nodoklis kvotas robežās

15,4 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4212

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa, sālīta vai sālījumā

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1   ►M4  81 968 000  kg ◄ , kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

Ex 0210 99 39

Muitas nodoklis kvotas robežās

15,4 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4213

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

▼M8

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs–30. septembris

1. oktobris–31. decembris

1. janvāris–31. marts

1. aprīlis–30. jūnijs

▼B

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa, sālīta vai sālījumā

▼M4

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Brazīliju, Taizemi, Argentīnu un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

▼M8

Daudzums kilogramos

368 000  kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam

▼B

KN kodi

Ex 0210 99 39

Muitas nodoklis kvotas robežās

15,4 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

▼M6

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Brazīlijas, Taizemes, Argentīnas un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4214

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  52 665 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 32 19

Muitas nodoklis kvotas robežās

8 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4215

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1   ►M4  53 866 000  kg ◄ , kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 32 19

Muitas nodoklis kvotas robežās

8 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

75 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4216

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Brazīliju, Taizemi un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  8 471 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 32 19

Muitas nodoklis kvotas robežās

8 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

▼M2

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Brazīlijas, Taizemes un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4217

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Tītara gaļas izstrādājumi

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu.

Daudzums kilogramos

►M1  89 950 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 31

Muitas nodoklis kvotas robežās

8,5 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4218

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Tītara gaļas izstrādājumi

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Brazīliju un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  11 301 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 31

Muitas nodoklis kvotas robežās

8,5 %

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

▼M2

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Brazīlijas un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4251

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  10 969 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 32 11

Muitas nodoklis kvotas robežās

630 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4252

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  59 699 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 32 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4253

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Brazīlija

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  163 000 kg ◄

KN kodi

1602 32 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

10 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4254

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1   ►M4  2 435 000  kg ◄ , kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 32 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

75 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4255

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1   ►M4  1 940 000  kg ◄ , kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 32 90

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

75 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4256

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  8 572 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 39 29

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

75 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4257

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M4  10 000  kg ◄

KN kodi

1602 39 21

Muitas nodoklis kvotas robežās

630 EUR par 1 000 kg

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

75 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4258

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  300 000 kg ◄

KN kodi

Ex 1602 39 85 (pārstrādāta pīļu, zosu un pērļu vistiņu gaļa, kas pēc svara satur 25 % vai vairāk, bet mazāk par 57 % mājputnu gaļas vai subproduktu)

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

75 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4259

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Taizeme

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

►M1  278 000 kg ◄

KN kodi

Ex 1602 39 85 (pārstrādāta pīļu, zosu un pērļu vistiņu gaļa, kas pēc svara satur mazāk par 25 % mājputnu gaļas vai subproduktu)

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

75 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4260

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Brazīliju, Taizemi un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  1 669 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam ◄

KN kodi

1602 32 30

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

▼M2

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Brazīlijas, Taizemes un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4263

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Taizemi un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  159 000 kg ◄

KN kodi

1602 39 29

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

▼M2

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Taizemes un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4264

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Taizemi un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  0 kg ◄

KN kodi

Ex 1602 39 85 (pārstrādāta pīļu, zosu un pērļu vistiņu gaļa, kas pēc svara satur 25 % vai vairāk, bet mazāk par 57 % mājputnu gaļas vai subproduktu)

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

▼M2

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Taizemes un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4265

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 2007/360/EK (2007. gada 29. maijs), lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Taizemi un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  58 000 kg ◄

KN kodi

Ex 1602 39 85 (pārstrādāta pīļu, zosu un pērļu vistiņu gaļa, kas pēc svara satur mazāk par 25 % mājputnu gaļas vai subproduktu)

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

▼M2

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Taizemes un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

▼M1



Kārtas numurs

09.4273

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, izņemot noteikumus saistībā ar darbībām attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā

Padomes Lēmums (ES) 2019/2145 (2019. gada 5. decembris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ukrainu, ar ko groza tirdzniecības preferences attiecībā uz mājputnu gaļu un mājputnu gaļas izstrādājumiem, kas paredzētas Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Svaiga, dzesināta vai saldēta mājputnu gaļa un subprodukti; citādi gatavi izstrādājumi vai konservi no tītaru un Gallus domesticus sugas vistu gaļas

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar 1. protokola V sadaļu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Daudzums kilogramos

Tarifa kvotas periods no 2021. gada: 70 000 000 kg (neto masas), kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā

KN kodi

0207 11 30

0207 11 90

0207 12

0207 13 10

0207 13 20

0207 13 30

0207 13 50

0207 13 60

0207 13 70

0207 13 99

0207 14 10

0207 14 20

0207 14 30

0207 14 50

0207 14 60

0207 14 70

0207 14 99

0207 24

0207 25

0207 26 10

0207 26 20

0207 26 30

0207 26 50

0207 26 60

0207 26 70

0207 26 80

0207 26 99

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 30

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

0207 27 80

0207 27 99

0207 41 30

0207 41 80

0207 42

0207 44 10

0207 44 21

0207 44 31

0207 44 41

0207 44 51

0207 44 61

0207 44 71

0207 44 81

0207 44 99

0207 45 10

0207 45 21

0207 45 31

0207 45 41

0207 45 51

0207 45 61

0207 45 81

0207 45 99

0207 51 10

0207 51 90

0207 52 90

0207 54 10

0207 54 21

0207 54 31

0207 54 41

0207 54 51

0207 54 61

0207 54 71

0207 54 81

0207 54 99

0207 55 10

0207 55 21

0207 55 31

0207 55 41

0207 55 51

0207 55 61

0207 55 81

0207 55 99

0207 60 05

0207 60 10

ex 0207 60 21 (svaigas vai dzesinātas pērļu vistiņu puses vai ceturtdaļas)

0207 60 31

0207 60 41

0207 60 51

0207 60 61

0207 60 81

0207 60 99

0210 99 39

1602 31

1602 32

1602 39 21

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

75 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

▼B



Kārtas numurs

09.4274

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2017/1247 (2017. gada 11. jūlijs) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, izņemot noteikumus saistībā ar darbībām attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Saldēta, nesadalīta mājputnu gaļa un subprodukti

Izcelsme

Ukraina

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar 1. protokola V sadaļu Asociācijas nolīgumā starp Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses

Daudzums kilogramos

20 000 000 kg (neto masas), kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā

KN kodi

0207 12

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

75 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4410

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/87/EK (1993. gada 20. decembris) par Nolīgumu noslēgšanu saskaņotu protokolu formā starp Eiropas Kopienu un attiecīgi Argentīnu, Brazīliju, Kanādu, Poliju, Zviedriju un Urugvaju atbilstīgi Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantam attiecībā uz dažiem eļļas sēklu augiem

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Vistas

Izcelsme

Brazīlija

▼M3

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  14 479 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4411

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/87/EK (1993. gada 20. decembris) par Nolīgumu noslēgšanu saskaņotu protokolu formā starp Eiropas Kopienu un attiecīgi Argentīnu, Brazīliju, Kanādu, Poliju, Zviedriju un Urugvaju atbilstīgi Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantam attiecībā uz dažiem eļļas sēklu augiem

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Vistas

Izcelsme

Taizeme

▼M3

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  4 432 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4412

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/87/EK (1993. gada 20. decembris) par Nolīgumu noslēgšanu saskaņotu protokolu formā starp Eiropas Kopienu un attiecīgi Argentīnu, Brazīliju, Kanādu, Poliju, Zviedriju un Urugvaju atbilstīgi Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantam attiecībā uz dažiem eļļas sēklu augiem

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Vistas

▼M4

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Brazīliju, Taizemi, Argentīnu un Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1   ►M4  788 000  kg ◄ , kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

▼M6

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Brazīlijas, Taizemes, Argentīnas un Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi



Kārtas numurs

09.4420

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/87/EK (1993. gada 20. decembris) par Nolīgumu noslēgšanu saskaņotu protokolu formā starp Eiropas Kopienu un attiecīgi Argentīnu, Brazīliju, Kanādu, Poliju, Zviedriju un Urugvaju atbilstīgi Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantam attiecībā uz dažiem eļļas sēklu augiem

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Tītara gaļa

Izcelsme

Brazīlija

▼M3

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

▼B

Daudzums kilogramos

►M1  4 227 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi



Kārtas numurs

09.4422

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/87/EK (1993. gada 20. decembris) par Nolīgumu noslēgšanu saskaņotu protokolu formā starp Eiropas Kopienu un attiecīgi Argentīnu, Brazīliju, Kanādu, Poliju, Zviedriju un Urugvaju atbilstīgi Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantam attiecībā uz dažiem eļļas sēklu augiem

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Tītara gaļa

▼M2

Izcelsme

Trešās valstis, izņemot Apvienoto Karalisti

▼B

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

►M1  2 121 000 kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā ◄

KN kodi

0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

▼M3

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Apvienotās Karalistes izcelsmes produktiem”

▼B

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4266

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2019/143 (2019. gada 28. janvāris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republiku saistībā ar DS492 Eiropas Savienība – Pasākumi, kas ietekmē dažu mājputnu gaļas produktu tarifu koncesijas

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Visas trešās valstis, izņemot Ķīnu

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

60 000 kg

KN kodi

1602 39 29

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Ķīnas izcelsmes produktiem”

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

 

 



Kārtas numurs

09.4267

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2019/143 (2019. gada 28. janvāris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republiku saistībā ar DS492 Eiropas Savienība – Pasākumi, kas ietekmē dažu mājputnu gaļas produktu tarifu koncesijas

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Visas trešās valstis, izņemot Ķīnu

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

60 000 kg

KN kodi

1602 39 85

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences 24. ailē iekļauj paziņojumu “Nepiemēro Ķīnas izcelsmes produktiem”

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4268

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2019/143 (2019. gada 28. janvāris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republiku saistībā ar DS492 Eiropas Savienība – Pasākumi, kas ietekmē dažu mājputnu gaļas produktu tarifu koncesijas

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Erga omnes

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Daudzums kilogramos

5 000 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam

KN kodi

1602 32 19

Muitas nodoklis kvotas robežās

8 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā, 25 tonnas.

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4269

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2019/143 (2019. gada 28. janvāris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republiku saistībā ar DS492 Eiropas Savienība – Pasākumi, kas ietekmē dažu mājputnu gaļas produktu tarifu koncesijas

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs – 30. septembris

1. oktobris – 31. decembris

1. janvāris – 31. marts

1. aprīlis – 30. jūnijs

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Ķīna

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu. Laižot brīvā apgrozībā saskaņā ar minētajām kvotām, jāuzrāda izcelsmes sertifikāts, ko izdevušas Ķīnas kompetentās iestādes

Daudzums kilogramos

6 000 000 kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim;

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim;

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam;

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam

KN kodi

1602 39 29

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav



Kārtas numurs

09.4283

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2019/143 (2019. gada 28. janvāris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republiku saistībā ar DS492 Eiropas Savienība – Pasākumi, kas ietekmē dažu mājputnu gaļas produktu tarifu koncesijas

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļas izstrādājumi, izņemot izstrādājumus no tītara gaļas

Izcelsme

Ķīna

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu. Laižot brīvā apgrozībā saskaņā ar minētajām kvotām, jāuzrāda izcelsmes sertifikāts, ko izdevušas Ķīnas kompetentās iestādes

Daudzums kilogramos

600 000 kg

KN kodi

1602 39 85

Muitas nodoklis kvotas robežās

10,9 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Nav

▼M4



Kārtas numurs

09.4289

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2021/1213 par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības

Tarifa kvotas periods

1. janvāris–31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. janvāris–31. marts

1. aprīlis–30. jūnijs

1. jūlijs–30. septembris

1. oktobris–31. decembris

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Vistas

Izcelsme

Argentīna

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

Daudzums kilogramos

2 080 000  kg, kas sadalīti šādi: 25 % katrā apakšperiodā

KN kodi

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

Muitas nodoklis kvotas robežās

0 EUR

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi



Kārtas numurs

09.4290

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums (ES) 2021/1213 par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXVIII pantu, par visu ES CLXXV sarakstā iekļauto tarifa kvotu koncesiju grozīšanu sakarā ar Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs–30. jūnijs

▼M8

Tarifa kvotas apakšperiodi

1. jūlijs–30. septembris

1. oktobris–31. decembris

1. janvāris–31. marts

1. aprīlis–30. jūnijs

▼M4

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Mājputnu gaļa, sālīta vai sālījumā

Izcelsme

Argentīna

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā. Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Saskaņā ar Regulas (ES) 2015/2447 57., 58. un 59. pantu

▼M8

Daudzums kilogramos

456 000  kg, kas sadalīti šādi:

30 % apakšperiodā no 1. jūlija līdz 30. septembrim

30 % apakšperiodā no 1. oktobra līdz 31. decembrim

20 % apakšperiodā no 1. janvāra līdz 31. martam

20 % apakšperiodā no 1. aprīļa līdz 30. jūnijam

▼M4

KN kodi

Ex 0210 99 39

Muitas nodoklis kvotas robežās

15,4 %

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Tirdzniecības pierādījums ir vajadzīgs tikai tad, ja piemēro Deleģētās regulas (ES) 2020/760 9. panta 9. punktu. 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

50 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Importa licences pieteikuma un importa licences 8. ailē norāda izcelsmes valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

▼B




XIII PIELIKUMS

A daļa. Nozare: kaķu un suņu barība



Kārtas numurs

Nepiemēro

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 94/800/EK (1994. gada 22. decembris) par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (no 1986. gada līdz 1994. gadam) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7., 8. un 71. pantu

Produkta apraksts

Kaķu un suņu barība [eksportēta uz Šveici]

Galamērķis

Šveice

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā.

Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. AGREX eksporta licence, rēķins vai jebkurš cits tirdzniecības dokuments, kurā noteiktas izcelsmes izstrādājums aprakstīts pietiekami sīki, lai to varētu identificēt

Daudzums kilogramos

6 000 000 kg

KN kodi

2309 10 90

 

 

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par importa licenci

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Pieteikuma veidlapas un licences 7. ailē norāda galamērķa valsti; šīs ailes lodziņā “jā” ievelk krustiņu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 70. un 71. pantu

B daļa. Nozare: piens



Kārtas numurs

Nepiemēro

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Ekonomisko partnerattiecību nolīgums starp Cariforum valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses

Tarifa kvotas periods

1. jūlijs – 30. jūnijs

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7. un 8. pantu

Produkta apraksts

Piena pulveri, saldināti vai nesaldināti

Galamērķis

Dominikānas Republika

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā.

Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā, saskaņā ar šīs regulas 55. panta 4. punktu

Daudzums kilogramos

22 400 000 kg

KN kodi

0402 10 , 0402 21 un 0402 29

 

 

Tirdzniecības pierādījums

Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. panta 2. punkta c) apakšpunktu – 25 tonnas

Nodrošinājums par importa licenci

3 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Saskaņā ar šīs regulas 56. panta 3. punktu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 55., 56. un 57. pantu



Kārtas numurs

Nepiemēro

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Papildu kvota atbilstoši PTO Lauksaimniecības nolīgumam.

Tarifa kvotas, kas sākotnēji noteiktas Tokijas kārtā un ko Urugvajas kārtas XX sarakstā Amerikas Savienotās Valstis piešķīrušas Austrijai, Somijai un Zviedrijai.

Tarifa kvotas, kas sākotnēji noteiktas Urugvajas kārtā un ko Urugvajas kārtas XX sarakstā Amerikas Savienotās Valstis piešķīrušas Čehijai, Ungārijai, Polijai un Slovākijai

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7., 8. un 59. pantu

Produkta apraksts

Saskaņā ar šīs regulas XIV.5. pielikumu

Galamērķis

Amerikas Savienotās Valstis

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā.

Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Eksporta licence

Daudzums kilogramos

Saskaņā ar šīs regulas XIV.5. pielikumu

KN kodi

0406 saskaņā ar šīs regulas XIV.5. pielikumu

 

 

Tirdzniecības pierādījums

Jā. Saskaņā ar Deleģētās regulas (ES) 2020/760 8. panta 2. punkta d) apakšpunktu – 10 tonnu

Nodrošinājums par eksporta licenci

3 EUR par 100 kg

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Saskaņā ar šīs regulas 59. pantu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 58.–63. pantu



Kārtas numurs

Nepiemēro

Starptautisks nolīgums vai cits tiesību akts

Padomes Lēmums 95/591/EK (1995. gada 22. decembris) par to sarunu rezultātu secinājumiem, kuras risinātas ar konkrētām trešām valstīm saskaņā ar VVTT XXIV panta 6. punktu, un citiem saistītiem jautājumiem

Tarifa kvotas periods

1. janvāris – 31. decembris

Tarifa kvotas apakšperiodi

Nav

Licences pieteikums

Saskaņā ar šīs regulas 6., 7., 8., 64. un 71. pantu

Produkta apraksts

Siers

Galamērķis

Kanāda

Izcelsmes apliecinājums licences pieteikumā.

Ja jā, struktūra, kas pilnvarota to izdot

Izcelsmes apliecinājums laišanai brīvā apgrozībā

Jā. Eksporta licence

Daudzums kilogramos

14 271 831 kg

KN kodi

0406 10 ; 0406 20 ; 0406 30 ; 0406 40 ; 0406 90

 

 

Tirdzniecības pierādījums

Nodrošinājums par eksporta licenci

Īpašas norādes licences pieteikumā un licencē

Saskaņā ar šīs regulas 64. pantu

Licences derīguma termiņš

Saskaņā ar šīs regulas 13. un 71. pantu

Licences nododamība

References daudzums

Nav

Uzņēmēja reģistrācija LORI datubāzē

Īpaši nosacījumi

Saskaņā ar šīs regulas 64. un 71. pantu




XIV PIELIKUMS

ĪPAŠA INFORMĀCIJA PA NOZARĒM UN PARAUGI

XIV.1. GRAUDAUGI

A DAĻA. Tarifa kvotām 09.4120 un 09.4122 piemērojamās norādes, kas minētas II pielikumā

— 
bulgāru valodā: лицензия, валидна единствено в Испания / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията
— 
spāņu valodā: certificado válido únicamente en España / Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2020/760
— 
čehu valodā: licence platná pouze ve Španělsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
— 
dāņu valodā: licensen er kun gyldig i Spanien / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760
— 
vācu valodā: Lizenz nur in Spanien gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760
— 
igauņu valodā: litsents kehtib ainult Hispaanias / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760
— 
grieķu valodā: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Iσπανία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής
— 
angļu valodā: licence valid only in Spain / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760
— 
franču valodā: certificat valable uniquement en Espagne / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760
— 
horvātu valodā: dozvola važeća samo u Španjolskoj / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
— 
itāļu valodā: titolo valido unicamente in Spagna / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760
— 
latviešu valodā: licence ir derīga tikai Spānijā / Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/760
— 
lietuviešu valodā: licencija galioja tik Ispanijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760
— 
ungāru valodā: az engedély kizárólag Spanyolországban érvényes/2020/760 /EU felhatalmazáson alapuló bizottsági Rendelet
— 
maltiešu valodā: liċenzja valida biss fi Spanja / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760
— 
nīderlandiešu valodā: certificaat uitsluitend geldig in Spanje / Gedelegeerde Verordening (EU) van de Commissie 2020/760
— 
poļu valodā: pozwolenie ważne wyłącznie w Hiszpanii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760
— 
portugāļu valodā: certificado válido apenas em Espanha / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão
— 
rumāņu valodā: licență valabilă doar în Spania / Regulamentul Delegat (UE) al Comisiei 2020/760
— 
slovāku valodā: licencia platná iba v Španielsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760
— 
slovēņu valodā: dovoljenje veljavno samo v Španiji / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
— 
somu valodā: todistus voimassa ainoastaan Espanjassa / komission Delegoitu Asetus (EU) 2020/760
— 
zviedru valodā: intyg endast gällande i Spanien / kommissionens Delegerade Förordning (EU) 2020/760

B DAĻA. Tarifa kvotai 09.4121 piemērojamās norādes, kas minētas II pielikumā

— 
bulgāru valodā: лицензия, валидна единствено в Португалия / Делегиран Регламент (ЕC) 2020/760 на Комисията
— 
spāņu valodā: certificado válido únicamente en Portugal / Reglamento Delegado (UE) de la Comisión 2020/760
— 
čehu valodā: licence platná pouze v Portugalsku / Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/760
— 
dāņu valodā: licensen er kun gyldig i Portugal / Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/760
— 
vācu valodā: Lizenz nur in Portugal gültig / Delegierte Verordnung (EU) der Kommission 2020/760
— 
igauņu valodā: litsents kehtib ainult Portugalis / komisjoni Delegeeritud Määrus (EL) 2020/760
— 
grieķu valodā: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Πoρτoγαλία / εξουσιοδότηση Κανονισμός (ΕE) 2020/760 της Επιτροπής
— 
angļu valodā: licence valid only in Portugal / Commission Delegated Regulation (EU) 2020/760
— 
franču valodā: certificat valable uniquement au Portugal / Règlement délégué (UE) de la Commission 2020/760
— 
horvātu valodā: dozvola važeća samo u Portugalu / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
— 
itāļu valodā: titolo valido unicamente in Portogallo / Regolamento Delegato (UE) della Commissione 2020/760
— 
latviešu valodā: licence ir derīga tikai Portugālē / Komisijas Deleģētā regula (ES) 2020/760
— 
lietuviešu valodā: licencija galioja tik Portugalijoje / Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/760
— 
ungāru valodā: az engedély kizárólag Portugáliában érvényes/2020/760 /EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet
— 
maltiešu valodā: liċenzja valida biss fil-Portugall / Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/760
— 
nīderlandiešu valodā: certificaat uitsluitend geldig in Portugal / Verordening Gedelegeerde (EU) van de Commissie 2020/760
— 
poļu valodā: pozwolenie ważne wyłącznie w Portugalii / Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/760
— 
portugāļu valodā: certificado válido apenas em Portugal / Regulamento Delegado (UE) 2020/760 da Comissão
— 
rumāņu valodā: licență valabilă doar în Portugalia / Regulamentul Delegat (UE) ) al Comisiei 2020/760
— 
slovāku valodā: licencia platná iba v Portugalsku / Delegovane Nariadenie Komisie (EU) 2020/760
— 
slovēņu valodā: dovoljenje veljavno samo v Portugalski / Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/760
— 
somu valodā: todistus voimassa ainoastaan Portugalissa / komission Delegoitu Asetus (EU) 2020/760
— 
zviedru valodā: intyg endast gällande i Portugal / kommissionens Delegerade Förordning (EU) 2020/760

XIV.2. RĪSI

Paraugs eksporta sertifikātiem, kas minēti III pielikumā

A DAĻA. Izcelsmes valsts Taizeme

image

B DAĻA. Izcelsmes valsts Austrālija

image

C DAĻA. Izcelsmes valsts Amerikas Savienotās Valstis

image

image

▼M3

D DAĻA. Izcelsmes valsts Vjetnama

▼C1

Certificate of Authenticity

▼M3



1  Exporter (Name and full address)

CERTIFICATE OF AUTHENTICITY

for export to the European Union

No ORIGINAL

issued by (Name and full address of issuing body)

2  Consignee (Name and full address)

 

3  country and place of cultivation

4  country of destination in EU

5  Packing 5 kg or less (number of packings)

6  Description of goods

7  Packing between 5 and 20 kg (number of packings)

8  Net weight (kg)

Gross weight (kg)

9  DECLARATION BY EXPORTER The undersigned declares that the information shown above is correct.

Place and date:

Signature:

10  CERTIFICATION BY THE ISSUING BODY

It is hereby certified that the rice described above is one of the varieties of fragrant rice listed in Annex III of Commission Implementing Regulation (EU) No 2020/761 and that the information shown in this certificate is correct.

Place and date:

Signature:

Stamp:

11  FOR COMPETENT AUTHORITIES IN THE EUROPEAN UNION

▼B

XIV.3. CUKURS

A DAĻA. Tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4329 un 09.4330 piemērojamās norādes, kas minētas IV pielikumā

— 
bulgāru valodā: Захар от квоти от списъка на отстъпките в рамките на СТО, внасяна в съответствие с дял III, глава 3 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ]. Пореден номер…
— 
spāņu valodā: Azúcar concesiones OMC, importado de conformidad con el título III, capítulo 3, del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ]. N.o de orden …
— 
čehu valodā: Koncesní cukr WTO dovezený v souladu s hlavou III kapitolou 3 prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ]. Pořadové číslo…
— 
dāņu valodā: WTO-indrømmelsessukker importeret i overensstemmelse med afsnit III, kapitel 3, i gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent]. Løbenummer ...
— 
vācu valodā: Im Rahmen von WTO-Zugeständnissen gemäß Titel III Kapitel 3 der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 eingeführter Zucker [TRQ]. Laufende Nummer …
— 
igauņu valodā: WTO kontsessioonidega hõlmatud suhkur, mis on imporditud kooskõlas rakendusmääruse (EL) 2020/761 III jaotise 3. peatükiga [tariifikvoot]. Seerianr…
— 
grieķu valodā: Ζάχαρη παραχωρήσεων ΠΟΕ, εισαγόμενη σύμφωνα με τον τίτλο III κεφάλαιο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ]. Αύξων αριθμός ...
— 
angļu valodā: WTO concessions sugar imported in accordance with Chapter 3 of Title III of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ]. Order No…
— 
franču valodā: «Sucre concessions OMC» importé conformément au règlement d’exécution (UE) 2020/761, titre III, chapitre 3. [contingent tarifaire]. No d'ordre ...
— 
horvātu valodā: : šećer u okviru koncesija WTO-a uvezen u skladu s glavom III. poglavljem 3. Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Redni broj …
— 
itāļu valodā: Zucchero concessioni OMC importato a norma del titolo III, capo 3, del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ]. Numero d'ordine …
— 
latviešu valodā: PTO koncesiju cukurs, ko importē saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] III sadaļas 3. nodaļu. Kārtas Nr. …
— 
lietuviešu valodā: PPO nuolaidos cukrui, importuotam pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 III antraštinės dalies 3 skyrių [Tarifinės kvotos]. Eilės Nr. ...
— 
ungāru valodā: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet III. címének 3. fejezetével összhangban behozott WTO engedményes cukor [vámkontingens]. Rendelésszám: ...
— 
maltiešu valodā: Il-konċessjonijiet tad-WTO taz-zokkor importat skont il-Kapitolu 3 tat-Titolu III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ]. Numru tal-ordni...
— 
nīderlandiešu valodā: Suiker in het kader van WTO-concessies, ingevoerd overeenkomstig titel III, hoofdstuk 3, van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Volgnummer …
— 
poļu valodā: Cukier w ramach koncesji WTO przywożony zgodnie z tytułem III rozdział 3 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy]. Numer porządkowy...
— 
portugāļu valodā: Concessões de açúcar no âmbito da OMC importado nos termos do título III, capítulo 3, do Regulamento de Execução (UE) 2020/761
— 
rumāņu valodā: : Zahăr concesii OMC importat în conformitate cu titlul III capitolul 3 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ]. Nr. de ordine…
— 
slovāku valodā: Koncesný cukor WTO dovezený v súlade s kapitolou 3 hlavy III vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 [TRQ]. Poradové číslo ...
— 
slovēņu valodā: Sladkor iz koncesij STO, uvožen v skladu s poglavjem 3 naslova III Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ]. Zaporedna št. ...
— 
somu valodā: WTO-myönnytysten puitteissa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 III osaston 3 luvun mukaisesti tuotu sokeri [TRQ]. Järjestysnumero...
— 
zviedru valodā: Socker enligt WTO-medgivanden importerat i enlighet med avdelning III kapitel 3 i genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot]. Löpnr…

B DAĻA. Tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4324, 09.4325, 09.4326 un 09.4327 piemērojamās norādes, kas minētas IV pielikumā

— 
bulgāru valodā: Прилагане на Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/761 [TRQ], захар от Балканите. Пореден номер…
— 
spāņu valodā: Aplicación del Reglamento de Ejecución (UE) 2020/761 [TRQ], azúcar Balcanes. N.o de orden …
— 
čehu valodā: Použití prováděcího nařízení (EU) 2020/761 [TRQ], cukr z balkánských zemí. Pořadové číslo…
— 
dāņu valodā: Anvendelse af gennemførelsesforordning (EU) 2020/761 [toldkontingent], Balkansukker. Løbenummer ...
— 
vācu valodā: Anwendung der Durchführungsverordnung (EU) 2020/761 [TRQ], Balkan-Zucker. Laufende Nummer …
— 
igauņu valodā: Rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine [tariifikvoot], Balkani suhkur. Seerianr …
— 
grieķu valodā: Εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2020/761 [TRQ], ζάχαρη Βαλκανίων.
— 
angļu valodā: Application of Implementing Regulation (EU) 2020/761 [TRQ], Balkans sugar. Order No…
— 
franču valodā: Application du règlement (UE) 2020/761 [contingent tarifaire], «sucre Balkans». No d’ordre...
— 
horvātu valodā: : Primjena Provedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], šećer s Balkana. Redni broj …
— 
itāļu valodā: Applicazione del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ], zucchero Balcani. Numero d'ordine …
— 
latviešu valodā: Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 [tarifa kvotas] piemērošana, Balkānu cukurs. Kārtas Nr.
— 
lietuviešu valodā: Įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/761 [Tarifinės kvotos] taikymas, cukrus iš Balkanų šalių. Eilės Nr. …
— 
ungāru valodā: Az (EU) 2020/761 végrehajtási rendelet alkalmazása [vámkontingens], balkáni cukor. Rendelésszám: ...
— 
maltiešu valodā: L-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/761 [TRQ], zokkor tal-Balkani. Numru tal-ordni...
— 
nīderlandiešu valodā: Toepassing van Uitvoeringsverordening (EU) 2020/761 [TRQ]. Balkansuiker. Volgnummer …
— 
poļu valodā: Stosowanie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/761 [kontyngent taryfowy], cukier z krajów bałkańskich. Numer porządkowy...
— 
portugāļu valodā: Aplicação do Regulamento de Execução (UE) 2020/761, Açúcar dos Balcãs
— 
in Romanian: Aplicarea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2020/761 [TRQ], zahăr din Balcani. Nr. de ordine…
— 
slovāku valodā: Uplatňovanie vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 [TRQ], cukor z Balkánu. Poradové číslo ...
— 
slovēņu valodā: Uporaba Izvedbene uredbe (EU) 2020/761 [TRQ], balkanski sladkor. Zaporedna št. ...
— 
somu valodā: Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2020/761 soveltaminen [TRQ], Balkanin maista peräisin oleva sokeri. Järjestysnumero...
— 
zviedru valodā: Tillämpning av genomförandeförordning (EU) 2020/761 [tullkvot], balkansocker. Löpnr…

C DAĻA. Paraugs eksporta licencei, kas minēta 35. pantā

image

XIV.4. LIELLOPU UN TEĻA GAĻA

A DAĻA. Tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4001, 09.4002, 09.4004, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454 un 09.4455 piemērojamās autentiskuma apliecības veidne



1.  Eksportētājs (vārds, uzvārds / nosaukums un adrese):

2.  Apliecība Nr.:

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

 

3.  Izdevējiestāde:

4.  Saņēmējs (vārds, uzvārds / nosaukums un adrese):

 

 

5. AUTENTISKUMA APLIECĪBA LIELLOPU UN TEĻA GAĻA

Īstenošanas regula (ES) 2020/761

6.  Transportlīdzeklis:

 

7.  Iepakojumu marķējumi, numuri, skaits un veids, preču apraksts:

8.  Bruto svars (kg)

9.  Neto svars (kg)

10.  Neto svars (vārdiem)

11.  IZDEVĒJESTĀDES APLIECINĀJUMS:

Ar šo apliecinu, ka šajā apliecībā aprakstītā liellopu gaļa atbilst nākamajā lappusē norādītajai specifikācijai.

a)  augstas kvalitātes liellopu gaļai (1)

b)  bifeļu gaļai (1)

Vieta:

Datums:

 

Paraksts un zīmogs (vai uzdrukāts zīmogs)

Aizpildīt ar rakstāmmašīnu vai rokrakstā ar drukātiem burtiem.

(1)   

Lieko svītrot.

image

B DAĻA. Tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4181 piemērojamās autentiskuma apliecības veidne



1.  Eksportētājs (vārds, uzvārds / nosaukums un adrese):

2.  Apliecība Nr.:

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

4.  Saņēmējs (vārds, uzvārds / nosaukums un adrese):

3.  Izdevējiestāde:

5. AUTENTISKUMA APLIECĪBA LIELLOPU UN TEĻA GAĻA

Īstenošanas regula (ES) 2020/761

6.  Transportlīdzeklis:

7.  Iepakojumu marķējumi, numuri, skaits un veids, preču apraksts:

8.  Bruto svars (kg)

9.  Neto svars (kg)

10.  Neto svars (vārdiem)

11.  IZDEVĒJIESTĀDES APLIECINĀJUMS:

Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka šajā apliecībā minētās liellopu/teļa gaļas izcelsmes valsts ir Čīle.

Vieta: … Datums:

…Paraksts un zīmogs (vai uzdrukāts zīmogs)

Aizpildīt ar rakstāmmašīnu vai rokrakstā ar drukātiem burtiem.

C DAĻA. Tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4198 piemērojamās autentiskuma apliecības veidne



1.  Nosūtītājs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

APLIECĪBA Nr. 0000

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

Serbija

2.  Saņēmējs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

AUTENTISKUMA APLIECĪBA

dzīvu liellopu un liellopu gaļas eksportam uz ES

[Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 piemērošana]

PIEZĪMES

A.  Šai apliecībai sagatavo vienu oriģināleksemplāru un divas kopijas.

B.  Oriģināleksemplāru un abas tā kopijas aizpilda mašīnrakstā vai ar roku. Aizpildot ar roku, izmanto melnu tinti un drukātos burtus.

3.  Iepakojumu vai dzīvnieku marķējumi, numuri, skaits un veids, preču apraksts

4.  Kombinētās nomenklatūras kods

5.  Bruto svars (kg)

6.  Neto svars (kg)

7.  Neto svars (kg) (vārdiem):

8.  Es, apakšā parakstījies…, pilnvarotās izdevējas struktūras (9. aile) vārdā apliecinu, ka iepriekš aprakstītajām precēm … (vieta) ir veikta veterinārā ekspertīze saskaņā ar pievienoto … (datums) veterināro sertifikātu, ka to izcelsme ir Serbijā, ka tās ir ievestas no Serbijas un precīzi atbilst Lēmumā 2010/36/EK (OV L 28, 30.1.2010., 1. lpp.) izklāstītā Pagaidu nolīguma par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses, II pielikumā sniegtajai definīcijai.

9.  Pilnvarotā izdevēja struktūra

Vieta:

Datums:

(izdevējas struktūras zīmogs)

(paraksts)

D DAĻA. Tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4199 piemērojamās autentiskuma apliecības veidne



1.  Nosūtītājs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

APLIECĪBA Nr. 0000

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

Melnkalne

2.  Saņēmējs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

AUTENTISKUMA APLIECĪBA

dzīvu liellopu un liellopu gaļas eksportam uz ES

[Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 piemērošana]

PIEZĪMES

A.  Šai apliecībai sagatavo vienu oriģināleksemplāru un divas kopijas.

B.  Oriģināleksemplāru un abas tā kopijas aizpilda mašīnrakstā vai ar roku. Aizpildot ar roku, izmanto melnu tinti un drukātos burtus.

3.  Iepakojumu vai dzīvnieku marķējumi, numuri, skaits un veids, preču apraksts

4.  Kombinētās nomenklatūras kods

5.  Bruto svars (kg)

6.  Neto svars (kg)

7.  Neto svars (kg) (vārdiem):

8.  Es, apakšā parakstījies…, pilnvarotās izdevējas struktūras (9. aile) vārdā apliecinu, ka iepriekš aprakstītajām precēm … (vieta) ir veikta veterinārā ekspertīze saskaņā ar pievienoto … (datums) veterināro sertifikātu, ka to izcelsme ir Melnkalnē, ka tās ir ievestas no Melnkalnes un precīzi atbilst Lēmumā 2010/224/ES, Euratom (OV L 108, 29.4.2010., 1. lpp.) izklāstītā Stabilizācijas un asociācijas nolīguma II pielikumā sniegtajai definīcijai.

9.  Pilnvarotā izdevēja struktūra

Vieta:

Datums:

(izdevējas struktūras zīmogs)

(paraksts)

E DAĻA. Tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4200 piemērojamās autentiskuma apliecības veidne



1.  Nosūtītājs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

APLIECĪBA Nr. 0000

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

Kosova (*1)

2.  Saņēmējs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

AUTENTISKUMA APLIECĪBA

dzīvu liellopu un liellopu gaļas eksportam uz ES

[Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 piemērošana]

PIEZĪMES

A.  Šai apliecībai sagatavo vienu oriģināleksemplāru un divas kopijas.

B.  Oriģināleksemplāru un abas tā kopijas aizpilda mašīnrakstā vai ar roku. Aizpildot ar roku, izmanto melnu tinti un drukātos burtus.

3.  Iepakojumu vai dzīvnieku marķējumi, numuri, skaits un veids, preču apraksts

4.  Kombinētās nomenklatūras kods

5.  Bruto svars (kg)

6.  Neto svars (kg)

7.  Neto svars (kg) (vārdiem):

8.  Es, apakšā parakstījies…, pilnvarotās izdevējas struktūras (9. aile) vārdā apliecinu, ka iepriekš aprakstītajām precēm … (vieta) ir veikta veterinārā ekspertīze saskaņā ar pievienoto … (datums) veterināro sertifikātu, ka to izcelsme ir Kosovā (*1), ka tās ir ievestas no Kosovas un precīzi atbilst Stabilizācijas un asociācijas nolīguma starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu (*1), no otras puses (OV L 71, 16.3.2016., 3. lpp.), II pielikumā sniegtajai definīcijai.

9.  Pilnvarotā izdevēja struktūra

Vieta:

Datums:

(izdevējas struktūras zīmogs)

(paraksts)

(*1)   

Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.

F DAĻA. Tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4202 piemērojamās autentiskuma apliecības veidne



1.  Nosūtītājs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

APLIECĪBA Nr. 0000

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

EKSPORTĒTĀJVALSTS:

2.  Saņēmējs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

AUTENTISKUMA APLIECĪBA

žāvētas atkaulotas liellopu gaļas eksportam uz ES

[Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 piemērošana]

PIEZĪMES

A.  Šai apliecībai sagatavo vienu oriģināleksemplāru un divas kopijas.

B.  Oriģināleksemplāru un abas tā kopijas aizpilda mašīnrakstā vai ar roku. Aizpildot ar roku, izmanto tinti un drukātos burtus.

3.  Iepakojumu marķējumi, numuri, skaits un veids, preču apraksts

4.  Kombinētās nomenklatūras apakšpozīcija

5.  Bruto svars (kg)

6.  Neto svars (kg)

7.  Neto svars (kg) (vārdiem):

8.  Es, apakšā parakstījies…, pilnvarotās izdevējas struktūras (9. aile) vārdā apliecinu, ka iepriekš aprakstītās preces precīzi atbilst Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 VIII pielikumā izklāstītajai izcelsmei un definīcijai.

9.  Pilnvarotā izdevēja struktūra

Vieta:

Datums:

(izdevējas struktūras zīmogs)

(paraksts)

G DAĻA. Tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4504 piemērojamās autentiskuma apliecības veidne



1.  Nosūtītājs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

APLIECĪBA Nr. 0000

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

Bosnija un Hercegovina

2.  Saņēmējs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

AUTENTISKUMA APLIECĪBA

dzīvu liellopu un liellopu gaļas eksportam uz ES

[Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 piemērošana]

PIEZĪMES

A.  Šai apliecībai sagatavo vienu oriģināleksemplāru un divas kopijas.

B.  Oriģināleksemplāru un abas tā kopijas aizpilda mašīnrakstā vai ar roku. Aizpildot ar roku, izmanto melnu tinti un drukātos burtus.

 

3.  Iepakojumu vai dzīvnieku marķējumi, numuri, skaits un veids, preču apraksts

4.  Kombinētās nomenklatūras kods

5.  Bruto svars (kg)

6.  Neto svars (kg)

7.  Neto svars (kg) (vārdiem):

8.  Es, apakšā parakstījies…, pilnvarotās izdevējas struktūras (9. aile) vārdā apliecinu, ka iepriekš aprakstītajām precēm … (vieta) ir veikta veterinārā ekspertīze saskaņā ar pievienoto … (datums) veterināro sertifikātu, ka to izcelsme ir Bosnijas un Hercegovinas Republikā, ka tās ir ievestas no Bosnijas un Hercegovinas Republikas un precīzi atbilst Lēmumā 2008/474/EK (OV L 169, 30.6.2008., 10. lpp.) izklāstītā Pagaidu nolīguma par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses, II pielikumā sniegtajai definīcijai.

9.  Pilnvarotā izdevēja struktūra

Vieta:

Datums:

(izdevējas struktūras zīmogs)

(paraksts)

H DAĻA. Tarifa kvotai ar kārtas numuru 09.4505 piemērojamās autentiskuma apliecības veidne



1.  Nosūtītājs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

APLIECĪBA Nr. 0000

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

Ziemeļmaķedonijas Republika

2.  Saņēmējs (pilns vārds, uzvārds / nosaukums un adrese)

AUTENTISKUMA APLIECĪBA

dzīvu liellopu un liellopu gaļas eksportam uz ES

[Īstenošanas regulas (ES) 2020/761 piemērošana]

PIEZĪMES

A.  Šai apliecībai sagatavo vienu oriģināleksemplāru un divas kopijas.

Oriģināleksemplāru un abas tā kopijas aizpilda mašīnrakstā vai ar roku. Aizpildot ar roku, izmanto melnu tinti un drukātos burtus.

3.  Iepakojumu vai dzīvnieku marķējumi, numuri, skaits un veids, preču apraksts

4.  Kombinētās nomenklatūras kods

5.  Bruto svars (kg)

6.  Neto svars (kg)

7.  Neto svars (kg) (vārdiem):

8.  Es, apakšā parakstījies…, pilnvarotās izdevējas struktūras (9. ailē) vārdā apliecinu, ka iepriekš aprakstītajām precēm … (vieta) ir veikta veterinārā ekspertīze saskaņā ar pievienoto … (datums) veterināro sertifikātu, ka to izcelsme ir Ziemeļmaķedonijas Republikā, ka tās ir ievestas no Ziemeļmaķedonijas Republikas un precīzi atbilst Lēmumā 2004/239/EK, Euratom (OV L 84, 20.3.2004., 1. lpp.) izklāstītā Stabilizācijas un asociācijas nolīguma III pielikumā sniegtajai definīcijai.

9.  Pilnvarotā izdevēja struktūra

Vieta:

Datums:

(izdevējas struktūras zīmogs)

(paraksts)

XIV.5. PIENS UN PIENA PRODUKTI

A DAĻA. IMPORTA KVOTAS AR IMA 1 SERTIFIKĀTIEM

A.1. TARIFA KVOTĀM AR KĀRTAS NUMURIEM 09.4514, 09.4515, 09.4521, 09.4522 PIEMĒROJAMĀ IMA 1 SERTIFIKĀTA VEIDNE



1.  Pārdevējs

2.  Sērijas Nr.

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

3.  Pircējs

SERTIFIKĀTS

kombinētās nomenklatūras konkrētās pozīcijās vai apakšpozīcijās iekļautu noteiktu piena produktu ievešanai

4.  Rēķina numurs un datums

5.  Izcelsmes valsts

6.  Galamērķa dalībvalsts

SVARĪGI

A.  Katra produkta katram noformējuma veidam jāsagatavo atsevišķs sertifikāts.

B.  Sertifikātam jābūt kādā no Eiropas Savienības oficiālajām valodām. Tas var būt arī tulkots eksportētājvalsts oficiālajā valodā vai vienā no tās oficiālajām valodām.

C.  Sertifikāts jāsagatavo saskaņā ar spēkā esošajiem Savienības noteikumiem.

D.  Laižot produktu brīvā apgrozībā, Savienības muitas iestādē jāuzrāda sertifikāta oriģināleksemplārs un attiecīgajā gadījumā kopija.

7.  Iepakojumu marķējumi, numuri, skaits un veids, produkta sīks apraksts un informācija par tā noformējuma veidu.

8.  Bruto svars (kg)

9.  Neto svars (kg)

10.  Izmantotā izejviela

11.  Tauku saturs sausnā svara %

12.  Ūdens saturs beztauku vielā svara %

13.  Tauku saturs svara %

14.  Nogatavināšanas periods

15.  Savienības brīvas robežpiegādes cena (EUR) par 100 kg neto svara ir vienāda ar vai lielāka par:

16.  Piezīmes:

a)  tarifa kvota (1)

b)  paredzēts pārstrādei (1)

17.  AR ŠO TIEK APLIECINĀTS, KA:

— iepriekš minētā informācija ir precīza un atbilst spēkā esošajiem Savienības noteikumiem,

— par iepriekš aprakstītajiem produktiem pircējam netiks piešķirta atlaide, kompensācija vai jebkādi citi atskaitījumi, kā rezultātā attiecīgā produkta vērtība būtu mazāka par šādam produktam noteikto minimālo importa vērtību (2).

18.  Izdevēja struktūra

Vieta

 

 

 

 

Gads

Mēnesis

Diena

(izdevējas struktūras paraksts un zīmogs)

(1)   

Lieko svītrot.

(2)   

Šo teikuma daļu svītrot attiecībā uz sieriem no aitas vai bifeļmātes piena, Glaras sieru, Tilzītes sieru un Butterkase, kā arī speciālo pienu zīdaiņiem.

A.2. TARIFA KVOTĀM AR KĀRTAS NUMURIEM 09.4195 UN 09.4182 PIEMĒROJAMĀ IMA 1 SERTIFIKĀTA VEIDNE



1.  Pārdevējs

2.  Sērijas Nr.

ORIĢINĀLEKSEMPLĀRS

3.  Rēķina numurs un datums

SERTIFIKĀTS

noteikta Jaunzēlandes sviesta ievešanai, uz ko attiecas tarifa kvota ar kvotas kārtas numuru 09.4195 un 09.4182

4.  Rēķina numurs un datums

5.  Izcelsmes valsts

 

SVARĪGI

A.  Katra produkta katram noformējuma veidam jāsagatavo atsevišķs sertifikāts.

B.  Sertifikātam jābūt kādā no Eiropas Savienības oficiālajām valodām. Tas var būt arī tulkots eksportētājvalsts oficiālajā valodā vai vienā no tās oficiālajām valodām.

C.  Sertifikāts jāsagatavo saskaņā ar spēkā esošajiem Savienības noteikumiem.

D.  Laižot produktu brīvā apgrozībā, Savienības muitas iestādē jāuzrāda sertifikāta oriģināleksemplārs un attiecīgajā gadījumā kopija, kā arī atbilstošā importa licence un deklarācija par laišanu brīvā apgrozībā.

7.  Iepakojumu marķējumi, numuri, skaits un veids, detalizēts KN apraksts un produkta astoņciparu KN kods, pirms kura norādīts “ex”, un informācija par tā noformējuma veidu.

— Sk. pievienoto produkta identifikācijas sarakstu

— KN kods: ex040510 – Vismaz sešas nedēļas vecs sviests ar tauku saturu pēc svara 80 % vai vairāk, bet mazāk nekā 85 %, kas izgatavots tieši no piena vai krējuma

— Rūpnīcas reģistrācijas numurs

— Ražošanas datums

— Taras svara vidējā aritmētiskā vērtība plastmasas iesaiņojumam

8.  Bruto svars (kg)

9.  Neto svars (kg)

μ

s

10.  Izmantotā izejviela

13.  Tauku saturs svara %

16.  Piezīmes:

a)  tarifa kvota (1)

b)  paredzēts pārstrādei (1)

17.  AR ŠO TIEK APLIECINĀTS, KA:

— visjaunākais saražotais sviests, uz ko attiecas šis sertifikāts, ir/būs (1) vismaz 6 nedēļas vecs kopš šāda datuma / šādā datumā (1):

— iepriekš minētā informācija ir precīza un atbilst spēkā esošajiem Savienības noteikumiem.

— kopējā kvota 20.... gadam ir …………kg.

 

 

 

 

 

Gads

Mēnesis

Diena

18.  Izdevēja struktūra

Vieta:

 

 

 

 

Gads

Mēnesis

Diena

Derīgs līdz:

 

 

 

 

Gads

Mēnesis

Diena

(izdevējas struktūras paraksts un zīmogs)

(1)   

Lieko svītrot.

A.3. SVARA UN TAUKU SATURA PĀRBAUDE JAUNZĒLANDES IZCELSMES SVIESTAM, KAS DEKLARĒTS LAIŠANAI BRĪVĀ APGROZĪBĀ ATBILSTOŠI TARIFA KVOTĀM AR KĀRTAS NUMURIEM 09.4182 UN 09.4195

Definīcijas

XIV.5 pielikuma A daļas vajadzībām piemēro turpmāk norādītās definīcijas:

a) 

“ražotājs” nozīmē atsevišķu ražotni vai rūpnīcu, kurā ražo sviestu eksportam uz Eiropas Savienību atbilstoši tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4182 un 09.4195;

b) 

“ar šifru apzīmēts daudzums” nozīmē sviesta daudzumu, kas atbilstoši vienai produkta iegādes specifikācijai viena ražošanas procesa laikā saražots vienā ražotnē;

c) 

“partija” nozīmē sviesta daudzumu, uz ko attiecas IMA 1 sertifikāts, kuru kompetentajai muitas iestādei uzrāda laišanai brīvā apgrozībā atbilstoši tarifa kvotām ar kārtas numuriem 09.4182 un 09.4195;

d) 

“kompetentās iestādes” ir dalībvalstu iestādes, kas atbild par importēto produktu kontroli;

e) 

“produkta identifikācijas saraksts” ir saraksts, kurā par katru partiju ir norādīts tās atbilstošā IMA 1 sertifikāta kvotas numurs, ražotne vai rūpnīca un ar šifru apzīmēts(-i) daudzums(-i), kā arī sniegts sviesta apraksts. Tajā var arī norādīt sviesta ražošanas specifikāciju, ražošanas sezonu, katram ar šifru apzīmētajam daudzumam atbilstošo kastu skaitu, kopējo kastu skaitu, kastu nominālo svaru, eksportētāja norādītu sērijas numuru, transportlīdzekli transportēšanai no Jaunzēlandes uz Eiropas Savienību un reisa numuru.

IMA 1 sertifikāta aizpildīšana un pārbaude

IMA 1 sertifikāts attiecas uz sviestu, kas atbilstoši vienai produkta iegādes specifikācijai saražots vienā ražotnē. Tas var aptvert vairāk nekā vienu tās pašas produkta iegādes specifikācijas ar šifru apzīmētu daudzumu no tās pašas ražotnes.

Uzskata, ka A.6. daļā norādīta izdevēja struktūra IMA 1 sertifikātu ir pienācīgi aizpildījusi un autentificējusi tikai tad, ja tajā ir ietverta visa šāda informācija:

a) 

1. ailē: pārdevēja vārds, uzvārds/nosaukums un adrese;

b) 

2. ailē: sērijas numurs, norādot izcelsmes valsti, importa režīmu, produktu, kvotas gadu un individuālo sertifikāta numuru (numerāciju katru gadu atsāk no jauna);

c) 

4. ailē: rēķina numurs un datums;

d) 

5. ailē: “Jaunzēlande”;

e) 

7. ailē:

— 
atsauce uz pievienojamo produkta identifikācijas sarakstu (produkta ID sarakstu),
— 
KN kods, pirms kura ir “ex”, un sīks apraksts, kā norādīts IX pielikumā attiecībā uz kvotām ar kārtas numuriem 09.4182 un 09.4195,
— 
rūpnīcas reģistrācijas numurs,
— 
sviesta ražošanas datums,
— 
taras svara vidējā aritmētiskā vērtība ietinamajam materiālam;
f) 

8. ailē: bruto svars kilogramos;

g) 

9. ailē:

— 
katras kastes neto nominālais svars,
— 
kopējais neto svars kilogramos,
— 
kastu skaits,
— 
kastu neto svara vidējā aritmētiskā vērtība, kas apzīmēta ar simbolu “μ”,
— 
kastu neto svara standartnovirze, kas apzīmēta ar simbolu “σ”;
h) 

10. ailē: no piena vai krējuma;

i) 

13. ailē: ar tauku saturu ne mazāk par 80 %, bet ne vairāk par 85 % svara;

j) 

16. ailē: “Jaunzēlandes sviesta kvota … [gadam] saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2020/761”;

k) 

17. ailē:

— 
datums, kurā visjaunākais saražotais sviests, uz ko attiecas IMA 1 sertifikāts, bija vai būs sešas nedēļas vecs,
— 
kopējā kvota par attiecīgo gadu,
— 
izdošanas datums un attiecīgā gadījumā derīguma termiņa pēdējā diena,
— 
izdevējas struktūras paraksts un zīmogs;
l) 

18. ailē: precīza izdevējas struktūras adrese un kontaktinformācija.

Svara pārbaude

Eiropas Savienībā veiktās kontroles

Kontroles veikšanai kompetentās iestādes izmanto vienu partiju.

Kompetentās iestādes no partijas ņem gadījuma paraugu. Parauga lielumu nosaka saskaņā ar šādu formulu:

n = 3√(N)

kur n ir parauga lielums un

N ir kastu skaits partijā.

Tomēr minimālais parauga lielums (n) ir 10.

Kompetentās iestādes aprēķina no parauga iegūtā neto svara vidējo aritmētisko vērtību un standartnovirzi.

Kompetentās iestādes veic atbilstošas pārbaudes, lai apliecinātu IMA 1 sertifikātā norādīto informāciju par taras svaru, piemēram, salīdzina ar Eiropas Savienībā izmantota plastmasas iesaiņojuma svaru vai pārbauda partijā izmantotā plastmasas iesaiņojuma ražotāja izsniegtu sertifikātu.

Kontroles rezultātu interpretācija: standartnovirze

Standartnovirzi no kastu neto svara, kas norādīts IMA 1 sertifikātā, pārbauda saskaņā ar šādu procedūru.

Koeficientu s/σ salīdzina ar minimālo koeficientu, kas konkrētajam parauga lielumam norādīts nākamajā tabulā, kur s ir parauga standartnovirze un σ ir standartnovirze no kastu neto svara, kas norādīts IMA 1 sertifikātā.

Ja koeficients s/σ ir mazāks nekā atsauces datu tabulā norādītais attiecīgais minimālais koeficients, tad, interpretējot kontroles rezultātus saskaņā ar nākamo iedaļu, izmanto s, nevis σ.



Minimālais koeficients (1) s/σ konkrētam parauga lielumam (n)

n

s/σ

n

s/σ

n

s/σ

10 (2)

0,608

21

0,737

32

0,789

11

0,628

22

0,743

33

0,792

12

0,645

23

0,749

34

0,795

13

0,660

24

0,754

35

0,798

14

0,673

25

0,760

36

0,801

15

0,685

26

0,764

37

0,804

16

0,696

27

0,769

38

0,807

17

0,705

28

0,773

39

0,809

18

0,714

29

0,778

40

0,812

19

0,722

30

0,781

41

0,814

20

0,730

31

0,785

42

0,816

 

 

 

 

43

0,819

(1)   

Minimālos koeficientus aprēķina, izmantojot tabulā iekļautās Chi kvadrātvērtības (5 % kvantile; n-1 brīvības pakāpes).

(2)   

Minimālais parauga lielums (n) ir 10.

Kontroles rezultātu interpretācija: vidējā aritmētiskā vērtība

Kompetentās iestādes paraugu ņemšanas rezultātus salīdzina ar IMA 1 sertifikātā esošo informāciju, izmantojot šādu formulu:

w ≤ W + ((2,326σ)/√n)

kur:

— 
w ir parauga kastu neto svara vidējā aritmētiskā vērtība,
— 
W ir kastes vidējais neto svars, kas norādīts IMA 1 sertifikātā,
— 
σ ir standartnovirze no neto svara par kasti, kas norādīts IMA 1 sertifikātā. Tomēr, ja prasīts saskaņā ar iepriekšējās iedaļas noteikumiem par kontroles rezultātu interpretāciju, σ standartnovirzes vietā izmanto parauga standartnovirzi no kastu neto svara, un
— 
n ir parauga lielums.

Ja w atbilst iepriekš minētās formulas nosacījumiem, tad, lai noteiktu neto svaru Savienībā importētai partijai, izmanto IMA 1 sertifikātā norādīto vidējo neto svaru (W).

Ja w neatbilst iepriekš minētās formulas nosacījumiem, tad, lai noteiktu neto svaru Savienībā importētai partijai, izmanto w.

Deklarēto svaru ievada importa licences 29. ailes 2. daļā, un deklarētā svara pārsniegumu brīvā apgrozībā laiž saskaņā ar trešām valstīm (erga omnes) piemērojamo nodokļa likmi.

Tauku satura pārbaude

Eiropas Savienībā veiktās kontroles

Kompetentās iestādes tauku satura procentuālo sastāvu pārbauda pusei kastu, kas atlasītas saskaņā ar iepriekšējo iedaļu noteikumiem. Tomēr minimālais parauga lielums (n) ir 5.

Izmantojamā paraugu ņemšanas metode ir Starptautiskās Piensaimnieku federācijas (IDF) standarts 50C/1995.

Izmantojamā metode tauku satura noteikšanai ir ISO 17189 metode vai attiecīgā gadījumā metode, kas noteikta saistīto Eiropas vai starptautisko standartu jaunākajās redakcijās.

Kompetentās iestādes ņem divus paraugus, vienu no tiem glabā drošībā gadījumam, ja rastos strīds.

Laboratoriju, kas izdara testus, dalībvalsts pilnvaro veikt oficiālas analīzes, un minētā dalībvalsts atzīst, ka laboratorija ir kompetenta piemērot šā XIV.5. pielikuma A.3. daļā norādīto metodi, ja tā uzskatāmi parāda, ka izpilda atkārtojamības kritēriju, analizējot neatpazīstamus paraugus, un sekmīgi ir piedalījusies laboratoriju kvalifikācijas pārbaudēs.

Kontroles rezultātu interpretācija: vidējā aritmētiskā vērtība

a) 

Pieņem, ka produkts atbilst tauku satura prasībām, ja no parauga iegūto rezultātu vidējā aritmētiskā vērtība nepārsniedz 84,4 %.

Kompetentās iestādes nekavējoties paziņo Komisijai par ikvienu neatbilstību.

b) 

Ja nav izpildīta a) punktā noteiktā atbilstības prasība, partiju, uz kuru attiecas atbilstošā importa deklarācija un IMA 1 sertifikāts, importē saskaņā ar 51. panta 1. punkta noteikumiem, izņemot gadījumu, kad otro paraugu analīzes rezultāti, kā norādīts nākamajā iedaļā, atbilst prasībām.

Apstrīdētie rezultāti

Analīzes rezultātus, kas iegūti kompetento iestāžu laboratorijā, attiecīgais importētājs drīkst apstrīdēt desmit kalendāro dienu laikā no rezultātu saņemšanas, apņemoties segt otro paraugu analīzes izmaksas. Šajā gadījumā kompetentās iestādes otrajai laboratorijai nosūta aizplombētus otros paraugus, kas atbilst tās laboratorijas analizētajiem paraugiem. Šo otro laboratoriju dalībvalsts pilnvaro veikt oficiālas analīzes, un minētā dalībvalsts atzīst, ka laboratorija ir kompetenta piemērot šā XIV.5. pielikuma A.3. daļā aprakstīto metodi, ja tā uzskatāmi parāda, ka izpilda atkārtojamības kritēriju, analizējot neatpazīstamus paraugus, un sekmīgi ir piedalījusies laboratoriju kvalifikācijas pārbaudēs.

Otrā laboratorija savu analīžu rezultātus nekavējoties paziņo kompetentajām iestādēm.

Otrās laboratorijas konstatējumi ir galīgi.

A.4. APSTĀKĻI, KĀDOS DRĪKST ANULĒT, GROZĪT, AIZSTĀT VAI KORIĢĒT IMA 1 SERTIFIKĀTU VAI TĀ DAĻU

IMA 1 sertifikāta anulēšana, ja par sastāva prasību neievērošanu nodoklis ir maksājams un samaksāts pilnā apmērā

Ja par partiju nodoklis ir samaksāts pilnā apmērā tādēļ, ka nav ievērota prasība par maksimālo tauku saturu, attiecīgo IMA 1 sertifikātu drīkst anulēt un IMA 1 izdevēja struktūra attiecīgos daudzumus drīkst pievienot tiem daudzumiem, par kuriem tajā pašā kvotu gadā drīkst izsniegt IMA 1 sertifikātus.

Produkcija, kas iznīcināta vai padarīta nederīga tirdzniecībai

IMA 1 izdevējas struktūras drīkst anulēt IMA 1 sertifikātu vai tā daļu par daudzumu, uz kuru tas attiecas, kurš ir iznīcināts vai padarīts nederīgs tirdzniecībai apstākļos, kas nav eksportētāja kontrolē. Ja daļa no daudzuma, uz ko attiecas IMA 1 sertifikāts, ir iznīcināta vai padarīta nederīga tirdzniecībai, par atlikušo daudzumu drīkst izdot aizstājējsertifikātu. Aizstājējsertifikāts ir derīgs tikai līdz tai pašai dienai, līdz kurai oriģināleksemplārs. Šādā gadījumā IMA 1 aizstājējsertifikāta 17. ailē ietver vārdus “derīgs līdz 00.00.0000.”.3]

Ja daudzums, uz ko attiecas IMA 1 sertifikāts, pilnībā vai daļēji ir iznīcināts vai padarīts nederīgs tirdzniecībai tādu apstākļu dēļ, kas nav eksportētāja kontrolē, IMA 1 izdevēja struktūra šos daudzumus drīkst pievienot tiem daudzumiem, par kuriem IMA 1 sertifikātus drīkst izsniegt tajā pašā kvotu gadā.

Galamērķa dalībvalsts maiņa

Ja pirms attiecīgās importa licences izdošanas eksportētājam ir jāmaina IMA 1 sertifikātā norādītā galamērķa dalībvalsts, tad IMA 1 izdevēja struktūra drīkst grozīt IMA 1 sertifikāta oriģināleksemplāru. Šādu grozītu IMA 1 sertifikāta oriģināleksemplāru, ko izdevēja struktūra ir pienācīgi autentificējusi un attiecīgi identificējusi, drīkst uzrādīt licencēšanas iestādei un muitas iestādēm.

Pārrakstīšanās vai tehniska kļūda

Ja IMA 1 sertifikātā pirms atbilstošās importa licences izdošanas tiek atklāta kāda pārrakstīšanās vai tehniska kļūda, izdevēja struktūra drīkst koriģēt sertifikāta oriģināleksemplāru. Šādu koriģētu IMA 1 sertifikāta oriģināleksemplāru drīkst uzrādīt licencēšanas iestādei un muitas iestādēm.

Izņēmuma gadījumi, kad importam paredzētais produkts attiecīgajā gadā vairs nav pieejams

Ja izņēmuma gadījumos, kas nav eksportētāja kontrolē, importam paredzētais produkts attiecīgajā gadā vairs nav pieejams un vienīgais kvotas izpildīšanas veids, ievērojot ierasto nosūtīšanas laiku no izcelsmes valsts, ir aizstāt to ar produktu, kurš sākotnēji paredzēts importam nākamajā gadā, izdevēja struktūra drīkst izdot jaunu IMA 1 sertifikātu par aizstājamo daudzumu laikā no sestās līdz desmitajai kalendārajai dienai pēc tam, kad Komisijai ir pienācīgi paziņota informācija par attiecīgajā gadā atceļamo IMA 1 sertifikātu vai tā daļu un informācija par atceļamo pirmo IMA 1 sertifikātu vai tā daļu, kas izdots par nākamo gadu.

Ja Komisija uzskata, ka šis noteikums attiecīgā gadījuma apstākļos nav piemērojams, tā septiņu kalendāro dienu laikā var iebilst, norādot savas iebilšanas iemeslu. Ja aizstājamais daudzums ir lielāks nekā daudzums, uz kuru attiecas pirmais IMA 1 sertifikāts, kas izdots par nākamo gadu, tad prasīto daudzumu var iegūt, pilnībā vai vajadzības gadījumā daļēji secīgi anulējot nākamos IMA 1 sertifikātus.

Visus daudzumus, attiecībā uz kuriem IMA 1 sertifikāti par attiecīgo gadu pilnībā vai daļēji ir anulēti, pieskaita daudzumiem, par kuriem IMA 1 sertifikātus minētajā kvotu gadā drīkst izdot.

Visus no nākamā kvotu gada pārnestos daudzumus, attiecībā uz kuriem IMA 1 sertifikāts vai sertifikāti ir anulēti, pievieno atpakaļ daudzumiem, par kuriem IMA 1 sertifikātus minētajā kvotu gadā drīkst izdot.

A.5. IMA 1 SERTIFIKĀTU AIZPILDĪŠANAS NOTEIKUMI

Papildus IMA 1 sertifikāta 1., 2., 4., 5., 9., 17. un 18. ailei ir jāaizpilda šādas ailes:

a) 

attiecībā uz Čedaras sieriem, ko klasificē ar KN kodu ex 0406 90 21 un kas uzskaitīti tarifa kvotās ar kārtas numuriem 09.4514 un 09.4521:

— 
7. aile, kurā norāda “veseli Čedaras sieri”,
— 
10. aile, kurā norāda “tikai no iekšzemē ražota govs piena”,
— 
11. aile, kurā norāda “vismaz 50 %”,
— 
14. aile, kurā norāda “vismaz trīs mēneši”,
— 
16. aile, kurā norāda kvotas derīguma termiņu;
b) 

attiecībā uz Čedaras sieriem, kas paredzēti pārstrādei, ko klasificē ar KN kodu ex 0406 90 01 un kas uzskaitīti tarifa kvotās ar kārtas numuriem 09.4515 un 09.4522:

— 
7. aile, kurā norāda “veseli Čedaras sieri”,
— 
10. aile, kurā norāda “tikai no iekšzemē ražota govs piena”,
— 
16. aile, kurā norāda kvotas derīguma termiņu;
c) 

attiecībā uz sieriem, kas paredzēti pārstrādei, ko klasificē ar KN kodu 0406 90 01 un kas uzskaitīti tarifa kvotās ar kārtas numuriem 09.4515 un 09.4522:

— 
10. aile, kurā norāda “tikai no iekšzemē ražota govs piena”,
— 
16. aile, kurā norāda kvotas derīguma termiņu.

A.6. IMA 1 SERTIFIKĀTU IZDEVĒJAS STRUKTŪRAS



Trešā valsts

KN kods un produkta apraksts

Izdevēja struktūra

 

 

 

Nosaukums

Atrašanās vieta

Austrālija

0406 90 01

0406 90 21

Čedaras siers un citi pārstrādei paredzēti sieri

Čedaras siers

Australian Quarantine Inspection Service

Department of Agriculture, Fisheries and Forestry

PO Box 60

World Trade Centre

Melbourne VIC 3005

Austrālija

Tālr.: (61 3) 92 46 67 10

Fakss: (61 3) 92 46 68 00

Jaunzēlande

ex 0405 10 11

Sviests

Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140

Tālr.: +64 4 894 0100

Fakss: + 64 4 894 0720

www.mpi.govt.nz

ex 0405 10 19

Sviests

ex 0405 10 30

Sviests

ex 0406 90 01

Pārstrādei paredzēts siers

ex 0406 90 21

Čedaras siers

B DAĻA. EKSPORTA KVOTAS

B.1. TO KVOTU IDENTIFIKĀCIJA, KO ATVĒRUŠAS AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS

▼M5



Grupas identifikācija saskaņā ar ASV Saskaņoto tarifu plāna 4. nodaļā sniegtajām papildu piezīmēm

Kvotas identifikācija

Gadā pieejamais daudzums

Grupas numurs

Grupas apraksts

 

kg

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Bez konkrēta nosaukuma

16 – Tokija

835 712

16 – Urugvaja

3 168 597

17

Blue Mould (Zilais siers)

17 – Urugvaja

347 095

18

Cheddar (Čedaras siers)

18 – Urugvaja

333 480

20

Edam/Gouda (Edamas/Gaudas siers)

20 – Urugvaja

1 100 000

21

Italian type (Itālijas tipa siers)

21 – Urugvaja

2 025 000

22

Swiss (Šveices) vai Emmenthaler (Ementāles) siers bez acojuma

22 – Tokija

393 006

22 – Urugvaja

380 000

25

Swiss (Šveices) vai Emmenthaler (Ementāles) siers ar acojumu

25 – Tokija

4 003 172

25 – Urugvaja

2 420 000

▼B

B.2. LICENCES PIETEIKUMĀ UN LICENCĒ IEKĻAUJAMĀ INFORMĀCIJA SASKAŅĀ AR ŠĪS REGULAS 59. PANTU (SIERA EKSPORTA KVOTA, KO ATVĒRUŠAS AMERIKAS SAVIENOTĀS VALSTIS)

Kvotas identifikācija, kā norādīts B.1. daļas 3. slejā: …

Grupas nosaukums, kā norādīts B.1. daļas 2. slejā: …

Kvotas izcelsme:



Urugvajas kārta:

Tokijas kārta:



Pieteikuma iesniedzēja vārds, uzvārds/nosaukums un adrese

Kombinētajā nomenklatūrā norādītais produkta kods

Pieprasītais daudzums kilogramos

ASV Saskaņoto tarifu plāna kods

Izraudzītā importētāja vārds, uzvārds / nosaukums un adrese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KOPĀ:

 

 

 




XV PIELIKUMS

A daļa

Saraksts, kas minēts 44. panta 2. punktā

— 
0102 29 10 , ex 0102 39 10 , kuru svars nepārsniedz 80 kg, un ex 0102 90 91 , kuru svars nepārsniedz 80 kg,
— 
0102 29 21 , 0102 29 29 , ex 0102 39 10 , kuru svars pārsniedz 80 kg, bet nepārsniedz 160 kg, un ex 0102 90 91 , kuru svars pārsniedz 80 kg, bet nepārsniedz 160 kg,
— 
0102 29 41 un 0102 29 49 , ex 0102 39 10 , kuru svars pārsniedz 160 kg, bet nepārsniedz 300 kg, un ex 0102 90 91 , kuru svars pārsniedz 160 kg, bet nepārsniedz 300 kg
— 
0102 29 51 –0102 29 99 , ex 0102 39 10 , kuru svars pārsniedz 300 kg, un ex 0102 90 91 , kuru svars pārsniedz 300 kg,
— 
0201 10 00 , 0201 20 20 ,
— 
0201 20 30 ,
— 
0201 20 50 ,
— 
0201 20 90 ,
— 
0201 30 00 , 0206 10 95 ,
— 
0202 10 00 , 0202 20 10 ,
— 
0202 20 30 ,
— 
0202 20 50 ,
— 
0202 20 90 ,
— 
0202 30 10 ,
— 
0202 30 50 ,
— 
0202 30 90 ,
— 
0206 29 91 ,
— 
0210 20 10 ,
— 
0210 20 90 , 0210 99 51 , 0210 99 90 ,
— 
1602 50 10 , 1602 90 61 ,
— 
1602 50 31 ,
— 
1602 50 95 ,
— 
1602 90 69 .

B daļa

Produktu kategorijas, kas minētas 16. pantā



Produktu kategorija

KN kods

110

0102 29 10 , ex 0102 39 10 , kuru svars nepārsniedz 80 kg, un ex 0102 90 91 , kuru svars nepārsniedz 80 kg

120

0102 29 21 un 0102 29 29 , ex 0102 39 10 , kuru svars pārsniedz 80 kg, bet nepārsniedz 160 kg, un ex 0102 90 91 , kuru svars pārsniedz 80 kg, bet nepārsniedz 160 kg

130

0102 29 41 un 0102 29 49 , ex 0102 39 10 , kuru svars pārsniedz 160 kg, bet nepārsniedz 300 kg, un ex 0102 90 91 , kuru svars pārsniedz 160 kg, bet nepārsniedz 300 kg

140

0102 29 51 –0102 29 99 , ex 0102 39 10 , kuru svars pārsniedz 300 kg, un ex 0102 90 91 , kuru svars pārsniedz 300 kg

210

0201 10 00 un 0201 20 20

220

0201 20 30

230

0201 20 50

240

0201 20 90

250

0201 30 un 0206 10 95

310

0202 10 un 0202 20 10

320

0202 20 30

330

0202 20 50

340

0202 20 90

350

0202 30 10

360

0202 30 50

370

0202 30 90

380

0206 29 91

410

0210 20 10

420

0210 20 90 , 0210 99 51 un 0210 99 90

510

1602 50 10 un 1602 90 61

520

1602 50 31

530

1602 50 95

550

1602 90 69




XVI PIELIKUMS

Pārrēķina koeficienti, kas minēti 46., 66. un 68. pantā

A daļa

Pārrēķina koeficienti un kompensācijas produkti olu nozarē



Importējamās preces

Nr. p. k.

Kompensācijas produkti

Kompensācijas produktu daudzums (kg) par katriem importējamo preču 100 kg (1)

KN kods

Apraksts

Kods (2)

Apraksts

0407 21 00

0407 29 10

0407 90 10

Olas čaumalās

1

ex 0408 99 80

a)  Olas bez čaumalas, šķidras vai saldētas

86,00

ex 0511 99 85

b)  Čaumalas

12,00

2

0408 19 81

a)  Olu dzeltenumi, šķidri vai saldēti

33,00

ex 0408 19 89

 

 

ex 3502 19 90

b)  Olu albumīns, šķidrs vai saldēts

53,00

ex 0511 99 85

c)  Čaumalas

12,00

3

0408 91 80

a)  Olas bez čaumalas, žāvētas

22,10

ex 0511 99 85

b)  Čaumalas

12,00

4

0408 11 80

a)  Olu dzeltenumi, žāvēti

15,40

ex 3502 11 90

b)  Olu albumīns, žāvēts (kristālos)

7,40

ex 0511 99 85

c)  Čaumalas

12,00

5

0408 11 80

a)  Olu dzeltenumi, žāvēti

15,40

ex 3502 11 90

b)  Olu albumīns, žāvēts (citā formā)

6,50

ex 0511 99 85

c)  Čaumalas

12,00

ex 0408 99 80

Olas bez čaumalas, šķidras vai saldētas

6

0408 91 80

Olas bez čaumalas, žāvētas

25,70

0408 19 81 un

ex 0408 19 89

Olu dzeltenumi, šķidri vai saldēti

7

0408 11 80

Olu dzeltenumi, žāvēti

46,60

(1)   

Zudumus aprēķina, no 100 atņemot šajā slejā norādīto daudzumu summu.

(2)   

Šajā slejā norādītās apakšpozīcijas atbilst kombinētās nomenklatūras apakšpozīcijām.

B daļa

Pārrēķina koeficienti liellopu gaļas, teļa gaļas un cūkgaļas kvotām, kas atvērtas atbilstoši CETA  ( 48 )

Lai ar kārtas numuru 09.4280, 09.4281, 09.4282 aptvertajiem produktiem pārrēķinātu produkta svaru kautsvara ekvivalentā, piemēro šādus pārrēķina koeficientus.



KN kodi

Pārrēķina koeficients

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

0206 10 95

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

0206 29 91

0210 20 10

0210 20 90

0210 99 51

0210 99 59

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

0210 11 11

0210 11 19

0210 11 31

0210 11 39

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

130 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

130 %

130 %

130 %

100 %

100 %

135 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

120 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

100 %

120 %

100 %

100 %

100 %

120 %

120 %



( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 9. oktobra Regula (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).

( 2 ) Komisijas 2014. gada 6. augusta Īstenošanas regula (ES) Nr. 908/2014, ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 piemēro attiecībā uz maksājumu aģentūrām un citām struktūrām, finanšu pārvaldību, grāmatojumu noskaidrošanu, noteikumiem par pārbaudēm, nodrošinājumu un pārredzamību (OV L 255, 28.8.2014., 59. lpp.).

( 3

( 4

( 5 ) Padomes 1971. gada 3. jūnija Regula (EEK, Euratom) Nr. 1182/71, ar ko nosaka laikposmiem, datumiem un termiņiem piemērojamus noteikumus (OV L 124, 8.6.1971., 1. lpp.).

( 6 ) Komisijas 2017. gada 20. aprīļa Deleģētā regula (ES) 2017/1183, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 papildina attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai (OV L 171, 4.7.2017., 100. lpp.).

( 7 ) Komisijas 2017. gada 20. aprīļa Īstenošanas regula (ES) 2017/1185, ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1307/2013 un (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz informācijas un dokumentu paziņošanu Komisijai, un ar ko groza un atceļ vairākas Komisijas regulas (OV L 171, 4.7.2017., 113. lpp.).

( 8 ) Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmums 94/800/EK par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (1986–1994) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē (OV L 336, 23.12.1994., 1. lpp.).

( 9 ) Padomes 2006. gada 20. marta Lēmums 2006/333/EK, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai (OV L 124, 11.5.2006., 13. lpp.).

( 10 ) Padomes 2007. gada 22. februāra Lēmums 2007/444/EK, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Kopienu un Kanādas valdību, pabeidzot sarunas saskaņā ar VVTT XXIV panta 6. punktu (OV L 169, 29.6.2007., 53. lpp.).

( 11 ) Komisijas 2010. gada 20. jūlija Regula (ES) Nr. 642/2010 par Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 piemērošanas noteikumiem attiecībā uz ievedmuitas nodokļiem labības nozarē (OV L 187, 21.7.2010., 5. lpp.).

( 12 ) Komisijas 2016. gada 18. maija Īstenošanas regula (ES) 2016/1240, ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1308/2013 piemēro attiecībā uz valsts intervenci un privātās uzglabāšanas atbalstu (OV L 206, 30.7.2016., 71. lpp.).

( 13 ) OV L 11, 14.1.2017., 23. lpp.

( 14 ) Padomes 1996. gada 18. jūnija Regula (EK) Nr. 1095/96 par koncesiju īstenošanu, kas iekļautas sarakstā CXL, kas izveidots GATT XXIV.6 sarunu nobeigumā (OV L 146, 20.6.1996., 1. lpp.).

( 15 ) Padomes 1996. gada 13. maija Lēmums 96/317/EK par secinājumiem, kas pieņemti pēc apspriešanās ar Taizemi, kura tika rīkota atbilstīgi GATT XXIII pantam (OV L 122, 22.5.1996, 15. lpp.).

( 16 ) Padomes un Komisijas 2004. gada 23. februāra Lēmums 2004/239/EK, Euratom par to, lai noslēgtu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku, no otras puses (OV L 84, 20.3.2004., 1. lpp.).

( 17 ) Padomes 2008. gada 15. septembra Lēmums 2009/330/EK par Stabilizācijas un asociācijas nolīguma protokola parakstīšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Albānijas Republiku, no otras puses, lai ņemtu vērā Bulgārijas Republikas un Rumānijas pievienošanos Eiropas Savienībai (OV L 107, 28.4.2009., 1. lpp.).

( 18 ) Padomes un Komisijas 2013. gada 22. jūlija Lēmums 2013/490/ES, Euratom par to, lai noslēgtu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Serbijas Republiku, no otras puses (OV L 278, 18.10.2013., 14. lpp.).

( 19 ) Padomes 2016. gada 21. novembra Lēmums (ES) 2017/75 par to, lai Savienības un tās dalībvalstu vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Protokolu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumam starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses, lai ņemtu vērā Horvātijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai (OV L 12, 17.1.2017., 1. lpp.).

( 20 ) Komisijas 2015. gada 28. jūlija Deleģētā regula (ES) 2015/2446, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp.).

( 21 ) Padomes un Komisijas 1998. gada 26. janvāra Lēmums 98/238/EK, EOTK par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīguma noslēgšanu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Tunisijas Republiku, no otras puses (OV L 97, 30.3.1998., 1. lpp.).

( 22 ) Padomes 2001. gada 28. maija Lēmums 2001/404/EK par Nolīguma vēstuļu apmaiņas veidā noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Argentīnas Republiku, ievērojot 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantu, par koncesiju, kas paredzētas VVTT pievienotajā CXL grafikā, pārveidojumiem attiecībā uz ķiplokiem (OV L 142, 29.5.2001., 7. lpp.).

( 23 ) Padomes 2006. gada 20. marta Lēmums 2006/398/EK, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Ķīnas Tautas Republiku atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai (OV L 154, 8.6.2006, 22. lpp.).

( 24 ) Padomes 2016. gada 18. oktobra Lēmums (ES) 2016/1885 par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Ķīnas Tautas Republiku, kuru slēdz saskaņā ar 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXIV panta 6. punktu un XXVIII pantu attiecībā uz koncesiju grozīšanu Horvātijas Republikas sarakstā, tai pievienojoties Eiropas Savienībai (OV L 291, 26.10.2016., 7. lpp.).

( 25 ) Padomes un attiecībā uz Nolīgumu par zinātnisku un tehnoloģisku sadarbību arī Komisijas 2002. gada 4. aprīļa lēmums 2002/309/EK par septiņu nolīgumu noslēgšanu ar Šveices Konfederāciju (OV L 114, 30.4.2002., 1. lpp.).

( 26 ) Padomes 2008. gada 16. jūnija Lēmums 2008/474/EK par to, lai noslēgtu Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Bosniju un Hercegovinu, no otras puses (OV L 169, 30.6.2008., 10. lpp.).

( 27 ) Padomes 2008. gada 29. aprīļa Lēmums 2010/36/EK par to, lai parakstītu un noslēgtu Pagaidu nolīgumu par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem starp Eiropas Kopienu, no vienas puses, un Serbiju, no otras puses (OV L 28, 30.1.2010., 1. lpp.).

( 28 ) Padomes un Komisijas 2010. gada 29. marta Lēmums 2010/224/ES, Euratom par to, lai noslēgtu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Melnkalnes Republiku, no otras puses (OV L 108, 29.4.2010., 1. lpp.).

( 29 ) Šis nosaukums neskar nostājas par statusu un atbilst ANO DP Rezolūcijai 1244/1999 un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.

( 30 ) Padomes 2016. gada 12. februāra Lēmums (ES) 2016/342 par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Stabilizācijas un asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, no vienas puses, un Kosovu, no otras puses (OV L 71, 16.3.2016., 1. lpp.).

( 31 ) Padomes 2005. gada 28. februāra Lēmums 2005/269/EK, lai noslēgtu Nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Čīles Republiku, no otras puses (OV L 84, 2.4.2005., 19. lpp.).

( 32 ) Padomes 2006. gada 30. janvāra Lēmums 2006/106/EK, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Austrāliju atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām grafikos, kas attiecas uz Čehijas Republiku, Igaunijas Republiku, Kipras Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Ungārijas Republiku, Maltas Republiku, Polijas Republiku, Slovēnijas Republiku un Slovākijas Republiku saistībā ar šo valstu pievienošanos Eiropas Savienībai (OV L 47, 17.2.2006., 52. lpp.).

( 33 ) Padomes 2016. gada 28. oktobra Lēmums (ES) 2017/38 par to, lai provizoriski piemērotu Visaptverošu ekonomikas un tirdzniecības nolīgumu (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (OV L 11, 14.1.2017., 1080. lpp.).

( 34 ) Padomes 2017. gada 11. jūlija Lēmums (ES) 2017/1247 par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, izņemot noteikumus saistībā ar darbībām attiecībā uz trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā (OV L 181, 12.7.2017., 1. lpp.).

( 35 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regula (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.).

( 36 ) EK un Turcijas Asociācijas padomes 1998. gada 25. februāra Lēmums Nr. 1/98 par tirdzniecības režīmu attiecībā uz lauksaimniecības produktiem – Protokols Nr. 1 par preferenciālo režīmu, kas piemērojams Turcijas izcelsmes lauksaimniecības produktu importam Kopienā, – Protokols Nr. 2 par preferenciālo režīmu, kas piemērojams Kopienas izcelsmes lauksaimniecības produktu importam Turcijā, – Protokols Nr. 3 par izcelsmes noteikumiem – Kopīgā deklarācija par Sanmarīno Republiku – Kopīgā deklarācija (OV L 86, 20.3.1998., 1. lpp.).

( 37 ) Padomes 1999. gada 29. jūlija Lēmums 1999/753/EK par Nolīguma par tirdzniecību, attīstību un sadarbību starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Republiku, no otras puses, pagaidu piemērošanu (OV L 311, 4.12.1999., 1. lpp.).

( 38 ) Padomes 2011. gada 8. novembra Lēmums 2011/818/ES par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Norvēģijas Karalisti par lauksaimniecības produktu papildu tirdzniecības atvieglojumiem, kas piešķirami, pamatojoties uz 19. pantu Līgumā par Eiropas Ekonomikas zonu (OV L 327, 9.12.2011., 1. lpp.).

( 39 ) Padomes 2008. gada 15. jūlija Lēmums 2008/805/EK par to, lai parakstītu un provizoriski piemērotu Ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Cariforum valstīm, no vienas puses, un Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no otras puses (OV L 289, 30.10.2008., 1. lpp.).

( 40 ) Padomes 2017. gada 9. oktobra Lēmums (ES) 2017/1913 par to, lai noslēgtu Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Savienību un Islandi par lauksaimniecības produktu tirdzniecības papildu preferencēm (OV L 274, 24.10.2017., 57. lpp.).

( 41 ) Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).

( 42 ) Padomes 1995. gada 22. decembra Lēmums 95/591/EK par to sarunu rezultātu secinājumiem, kuras risinātas ar konkrētām trešām valstīm saskaņā ar VVTT XXIV panta 6. punktu, un citiem saistītiem jautājumiem (Amerikas Savienotās Valstis un Kanāda) (OV L 334, 30.12.1995., 25. lpp.).

( 43 ) Padomes 1993. gada 20. decembra Lēmums 94/87/EK par Nolīgumu noslēgšanu saskaņotu protokolu formā starp Eiropas Kopienu un attiecīgi Argentīnu, Brazīliju, Kanādu, Poliju, Zviedriju un Urugvaju atbilstīgi Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) XXVIII pantam attiecībā uz dažiem eļļas sēklu augiem (OV L 47, 18.2.1994., 1. lpp.).

( 44 ) Padomes 2003. gada 22. decembra Lēmums 2003/917/EK par Nolīguma slēgšanu vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Izraēlas Valsti par savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK un Izraēlas Asociācijas līguma 1. un 2. protokola aizstāšanu (OV L 346, 31.12.2003., 65. lpp.).

( 45 ) Padomes 2007. gada 29. maija Lēmums 2007/360/EK, lai noslēgtu nolīgumus saskaņotu protokolu veidā starp Eiropas Kopienu un Brazīlijas Federatīvo Republiku un starp Eiropas Kopienu un Taizemes Karalisti atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT 1994) XXVIII pantam par koncesiju izmaiņām, kas attiecas uz mājputnu gaļu (OV L 138, 30.5.2007., 10. lpp.).

( 46 ) Padomes 2014. gada 23. jūnija Lēmums 2014/668/ES par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Asociācijas nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ukrainu, no otras puses, attiecībā uz nolīguma III sadaļu (izņemot noteikumus par attieksmi pret trešo valstu valstspiederīgajiem, kas kā darba ņēmēji likumīgi nodarbināti otras Puses teritorijā) un IV, V, VI un VII sadaļu, kā arī saistītajiem pielikumiem un protokoliem (OV L 278, 20.9.2014., 1. lpp.).

( 47 ) Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmums 94/800/EK par daudzpusējo sarunu Urugvajas kārtā (1986–1994) panākto nolīgumu slēgšanu Eiropas Kopienas vārdā jautājumos, kas ir tās kompetencē (OV L 336, 23.12.1994., 1. lpp.).

( 48 ) Visaptverošs ekonomikas un tirdzniecības nolīgums (CETA) starp Kanādu, no vienas puses, un Eiropas Savienību un tās dalībvalstīm, no otras puses (OV L 11, 14.1.2017., 23. lpp.).