02014D0709 — LV — 26.06.2018 — 037.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2014. gada 9. oktobris)

par dzīvnieku veselības kontroles pasākumiem saistībā ar Āfrikas cūku mēri dažās dalībvalstīs un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu 2014/178/ES

(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 7222)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2014/709/ES)

(OV L 295, 11.10.2014., 63. lpp)

Grozīts ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/251 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 13. februāris),

  L 41

46

17.2.2015

►M2

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/558 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 1. aprīlis),

  L 92

109

8.4.2015

 M3

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/820 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 22. maijs),

  L 129

41

27.5.2015

 M4

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1169 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 14. jūlijs),

  L 188

45

16.7.2015

 M5

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1318 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 29. jūlijs),

  L 203

14

31.7.2015

 M6

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1372 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 7. augusts),

  L 211

34

8.8.2015

 M7

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1405 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 18. augusts),

  L 218

16

19.8.2015

 M8

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1432 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 25. augusts),

  L 224

39

27.8.2015

 M9

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/1783 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 1. oktobris),

  L 259

27

6.10.2015

►M10

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/2433 Dokuments attiecas uz EEZ (2015. gada 18. decembris),

  L 334

46

22.12.2015

 M11

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/180 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 9. februāris),

  L 35

12

11.2.2016

 M12

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/464 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 29. marts),

  L 80

36

31.3.2016

 M13

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/857 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 27. maijs),

  L 142

14

31.5.2016

 M14

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1236 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 27. jūlijs),

  L 202

45

28.7.2016

 M15

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1372 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 10. augusts),

  L 217

38

12.8.2016

 M16

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1405 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 22. augusts),

  L 228

33

23.8.2016

 M17

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1441 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 30. augusts),

  L 234

12

31.8.2016

 M18

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1771 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 30. septembris),

  L 270

17

5.10.2016

 M19

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1900 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 26. oktobris),

  L 293

46

28.10.2016

 M20

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/2218 Dokuments attiecas uz EEZ (2016. gada 7. decembris),

  L 334

40

9.12.2016

 M21

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/205 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 3. februāris),

  L 32

40

7.2.2017

 M22

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/351 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 24. februāris),

  L 50

82

28.2.2017

 M23

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/564 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 23. marts),

  L 80

35

25.3.2017

 M24

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/767 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 28. aprīlis),

  L 114

26

3.5.2017

►M25

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1196 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 3. jūlijs),

  L 172

16

5.7.2017

 M26

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1265 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 11. jūlijs),

  L 182

42

13.7.2017

 M27

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1481 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 14. augusts),

  L 211

46

17.8.2017

 M28

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1521 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 1. septembris),

  L 229

1

5.9.2017

►M29

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/1850 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 11. oktobris),

  L 264

7

13.10.2017

 M30

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/2166 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 17. novembris),

  L 304

57

21.11.2017

 M31

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/2267 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 7. decembris),

  L 324

57

8.12.2017

 M32

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/2411 Dokuments attiecas uz EEZ (2017. gada 20. decembris),

  L 342

17

21.12.2017

 M33

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/169 Dokuments attiecas uz EEZ (2018. gada 1. februāris),

  L 31

88

3.2.2018

►M34

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/263 Dokuments attiecas uz EEZ (2018. gada 20. februāris),

  L 49

66

22.2.2018

 M35

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/478 Dokuments attiecas uz EEZ (2018. gada 20. marts),

  L 79

38

22.3.2018

 M36

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/745 Dokuments attiecas uz EEZ (2018. gada 16. maijs),

  L 123

122

18.5.2018

►M37

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/834 Dokuments attiecas uz EEZ (2018. gada 4. jūnijs),

  L 140

89

6.6.2018

 M38

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/883 Dokuments attiecas uz EEZ (2018. gada 18. jūnijs),

  L 155

10

19.6.2018

►M39

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/910 Dokuments attiecas uz EEZ (2018. gada 25. jūnijs),

  L 161

42

26.6.2018




▼B

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS

(2014. gada 9. oktobris)

par dzīvnieku veselības kontroles pasākumiem saistībā ar Āfrikas cūku mēri dažās dalībvalstīs un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu 2014/178/ES

(izziņots ar dokumenta numuru C(2014) 7222)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2014/709/ES)



1. pants

Priekšmets un darbības joma

▼M37

Šis lēmums nosaka dzīvnieku veselības kontroles pasākumus attiecībā uz Āfrikas cūku mēri pielikumā noteiktajos dalībvalstīs vai to apgabalos (“attiecīgās dalībvalstis”), bet attiecībā uz savvaļas cūku pārvietošanu un informēšanas saistībām – visās dalībvalstīs.

▼B

To piemēro neatkarīgi no plāniem, kas paredzēti Āfrikas cūku mēra izskaušanai attiecīgās dalībvalsts savvaļas cūku populācijā un ko apstiprinājusi Komisija saskaņā ar Direktīvas 2002/60/EK 16. pantu.

2. pants

Aizliegums nosūtīt dzīvas cūkas, cūku spermu, olšūnas un embrijus, cūkgaļu, cūkgaļas izstrādājumus, cūkgaļas produktus un jebkādus citus produktus, kas satur cūkgaļu, kā arī no cūku sugu dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu sūtījumus no noteiktiem apgabaliem, kas norādīti pielikumā

Attiecīgās dalībvalstis aizliedz:

a) dzīvu cūku nosūtīšanu no apgabaliem, kas norādīti pielikuma II, III un IV daļā;

b) cūku spermas, olšūnu un embriju sūtījumu nosūtīšanu no apgabaliem, kas norādīti pielikuma III un IV daļā;

c) cūkgaļas, cūkgaļas izstrādājumu, cūkgaļas produktu un jebkādu citu produktu, kas satur šādu gaļu, sūtījumu nosūtīšanu no apgabaliem, kas norādīti pielikuma III un IV daļā;

d) no cūku sugu dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu sūtījumu nosūtīšanu no apgabaliem, kas norādīti pielikuma III un IV daļā.

3. pants

Atkāpe no aizlieguma nosūtīt dzīvas cūkas no apgabaliem, kas norādīti pielikuma II daļā

▼M10

Atkāpjoties no aizlieguma, kas paredzēts 2. panta a) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut dzīvu cūku nosūtīšanu no saimniecībām, kas atrodas apgabalos, kuri norādīti pielikuma II daļā, uz citiem apgabaliem tās pašas dalībvalsts teritorijā vai uz citas dalībvalsts apgabaliem, kas norādīti pielikuma II vai III daļā, ar noteikumu, ka:

▼M25

1) cūkas saimniecībā ir uzturējušās vismaz 30 dienas vai kopš dzimšanas un vismaz 30 dienu laikā pirms pārvietošanas datuma no pielikuma II, III un IV daļā norādītajiem apgabaliem dzīvas cūkas nav ievestas:

a) minētajā saimniecībā vai

b) ražotnē, kur tiek turētas saskaņā ar šo pantu nosūtāmās cūkas; ražotni var noteikt tikai kompetentā iestāde ar noteikumu, ka oficiālais veterinārārsts apstiprina, ka ražotņu struktūra, lielums un attālums starp tām, kā arī tur veiktās darbības ir tādas, ka ražotnes nodrošina pilnīgi nošķirtas telpas cūku izmitināšanai, turēšanai un barošanai, tā lai vīruss nevarētu izplatīties no vienas ražotnes uz citu, un

▼B

2) 15 dienu laikā pirms pārvietošanas datuma cūkām attiecībā uz Āfrikas cūku mēri ar negatīviem rezultātiem ir veikti laboratorijas testi, ievērojot paraugu ņemšanas procedūras, kas noteiktas Āfrikas cūku mēra izskaušanas plānā, kurš minēts šā lēmuma 1. panta otrajā daļā, un oficiālais veterinārārsts nosūtīšanas dienā ir veicis klīnisku pārbaudi attiecībā uz Āfrikas cūku mēri saskaņā ar pārbaudes un paraugu ņemšanas procedūrām, kas noteiktas Komisijas Lēmuma 2003/422/EK ( 1 ) pielikuma IV nodaļas A daļā; vai

3) cūkas ir no saimniecības:

a) kuru vismaz divas reizes gadā ar vismaz četru mēnešu intervālu pārbaudījusi kompetenta veterinārā iestāde, un šajās pārbaudēs:

i) ievērotas Lēmuma 2003/422/EK pielikuma IV nodaļā paredzētās vadlīnijas un procedūras;

ii) iekļauta klīniska pārbaude un paraugu ņemšana, kurā cūkām, kuras vecākas par 60 dienām, ir veikti laboratorijas testi atbilstīgi pārbaudes un paraugu ņemšanas procedūrām, kas noteiktas Lēmuma 2003/422/EK pielikuma IV nodaļas A daļā;

iii) pārbaudīts, vai faktiski tiek piemēroti Direktīvas 2002/60/EK 15. panta 2. punkta b) apakšpunkta otrajā ievilkumā un ceturtajā līdz septītajā ievilkumā paredzētie pasākumi;

b) kura īsteno biodrošības prasības attiecībā uz Āfrikas cūku mēri, kā noteikusi kompetentā iestāde;

▼M10

4. Attiecībā uz dzīvām cūkām, kas nosūtītas uz citas dalībvalsts apgabaliem, kuri norādīti pielikuma II vai III daļā, attiecas šādas papildu prasības:

a) cūkas atbilst visām citām attiecīgām dzīvnieku veselības garantijām, kuru pamatā ir riska novērtējuma pozitīvs rezultāts attiecībā uz pasākumiem pret Āfrikas cūku mēra izplatību, kuras pieprasa izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde un kuras pirms šādu dzīvnieku pārvietošanas ir apstiprinājusi tranzīta dalībvalsts kompetentā iestāde un galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde;

b) izcelsmes dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju un citas dalībvalstis par dzīvnieku veselības garantijām un kompetento iestāžu apstiprinājumu, kas minēts a) apakšpunktā;

c) izcelsmes, tranzīta un galamērķa dalībvalsts kompetento iestāžu uzraudzībā saskaņā ar 16.a pantu tiek izveidota virzīšanas procedūra, lai nodrošinātu, ka dzīvnieki, kurus pārvieto atbilstoši papildu prasībām, kas noteiktas a) apakšpunktā, tiek pārvadāti droši un netiek vēlāk pārvietoti uz citu dalībvalsti;

d) attiecībā uz dzīvām cūkām, kas atbilst šā panta 4. punktā ietvertajām papildu prasībām, attiecīgajā cūku veselības sertifikātā, kas minēts Direktīvas 64/432/EEK 5. panta 1. punktā, iekļauj šādu papildu formulējumu:

“Cūkas atbilstoši Komisijas Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES 3. pantam.”

3.a pants

Atkāpe no aizlieguma nosūtīt dzīvas cūkas no apgabaliem, kas norādīti pielikuma III daļā

Atkāpjoties no aizlieguma, kas paredzēts 2. panta a) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut dzīvu cūku nosūtīšanu no apgabaliem, kuri norādīti pielikuma III daļā, uz citiem apgabaliem, kas norādīti II daļā, tās pašas dalībvalsts teritorijā vai uz citas dalībvalsts apgabaliem, kas norādīti pielikuma II vai III daļā, ar noteikumu, ka:

1) cūkas ir no saimniecības ar pienācīgu biodrošības līmeni, ko apstiprinājusi kompetentā iestāde, saimniecība ir kompetentās iestādes uzraudzībā, un cūkas atbilst prasībām, kas noteiktas 3. panta 1. punktā un 3. panta 2. vai 3. punktā;

2) cūkas atrodas tāda apgabala centrā, kura rādiuss ir vismaz trīs kilometri un kurā visas cūkas saimniecībās atbilst prasībām, kas noteiktas 3. panta 1. punktā un 3. panta 2. vai 3. punktā;

3) nosūtīšanas saimniecības kompetentajai iestādei ir laikus jāinformē galamērķa saimniecības kompetentā iestāde par nodomu nosūtīt cūkas, un galamērķa saimniecības kompetentajai iestādei ir jāinformē nosūtīšanas saimniecības kompetentā iestāde par cūku atvešanu;

4) cūku pārvadāšana pa pielikuma III daļā norādītajiem apgabaliem un caur tiem ir jāveic pa iepriekš noteiktiem transporta ceļiem, un transportlīdzekļi, ko izmanto cūku pārvadāšanai, ir jātīra, vajadzības gadījumā veicot dezinsekciju, un jādezinficē iespējami drīz pēc izkraušanas;

5) attiecībā uz dzīvām cūkām, kas nosūtītas uz citas dalībvalsts apgabaliem, kuri norādīti pielikuma II vai III daļā, attiecas šādas papildu prasības:

a) cūkas atbilst visām citām attiecīgām dzīvnieku veselības garantijām, kuru pamatā ir riska novērtējuma pozitīvs rezultāts attiecībā uz pasākumiem pret Āfrikas cūku mēra izplatību, kuras pieprasa izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde un kuras pirms šādu dzīvnieku pārvietošanas ir apstiprinājusi tranzīta vietas dalībvalsts kompetentā iestāde un galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde;

b) izcelsmes dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju un citas dalībvalstis par dzīvnieku veselības garantijām un kompetento iestāžu apstiprinājumu, kas minēts a) apakšpunktā, un apstiprina dzīvnieku veselības garantijām atbilstošu saimniecību sarakstu;

c) izcelsmes, tranzīta un galamērķa dalībvalsts kompetento iestāžu uzraudzībā saskaņā ar 16.a pantu tiek izveidota virzīšanas procedūra, lai nodrošinātu, ka dzīvnieki, kurus pārvieto atbilstoši a) apakšpunktā noteiktajām papildu prasībām, tiek pārvadāti droši un netiek vēlāk pārvietoti uz citu dalībvalsti;

d) attiecībā uz dzīvām cūkām, kas atbilst visiem šajā pantā ietvertajiem nosacījumiem, attiecīgajā cūku veselības sertifikātā, kas minēts Direktīvas 64/432/EEK 5. panta 1. punktā, iekļauj šādu papildu formulējumu:

“Cūkas atbilstoši Komisijas Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES 3.a pantam.”

▼M29

3.b pants

Atkāpe no aizlieguma nosūtīt dzīvas cūkas tūlītējai nokaušanai no apgabaliem, kas norādīti pielikuma II daļā

Atkāpjoties no aizlieguma, kas paredzēts 2. panta a) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut dzīvu cūku nosūtīšanu tūlītējai nokaušanai no saimniecības, kas atrodas pielikuma II daļā norādītajos apgabalos (“nosūtīšanas saimniecība”), uz citiem apgabaliem tās pašas dalībvalsts teritorijā ar noteikumu, ka:

a) pirms nosūtīšanas cūkas nosūtīšanas saimniecībā ir uzturējušās vismaz 30 dienas vai kopš dzimšanas;

b) cūkas atbilst prasībām, kas noteiktas 3. panta 2. vai 3. punktā;

c) visu nosūtīšanas saimniecībā esošo cūku izcelsme ir tikai vienā atsevišķā vaislas saimniecībā, kas atrodas pielikuma I vai II daļā norādītajos tās pašas dalībvalsts teritorijas apgabalos (“vaislas saimniecība”);

d) kompetentā iestāde, pamatojoties uz riska novērtējumu, kas saistīts ar vaislas saimniecībā un nosūtīšanas saimniecībā ieviestajiem riska mazināšanas pasākumiem, ir devusi iepriekšēju atļauju cūku pārvietošanai no vaislas saimniecības uz nosūtīšanas saimniecību;

e) gan nosūtīšanas saimniecībai, gan vaislas saimniecībai ir kopīgs biodrošības plāns, ko iepriekš apstiprinājusi kompetentā iestāde;

f) kompetentā iestāde regulāri un vismaz reizi trijos mēnešos pārbauda, kā tiek īstenots e) punktā minētais kopīgais biodrošības plāns;

g) cūku sūtījumu pārvadā tūlītējai nokaušanai tieši, bez apstāšanās vai izkraušanas, uz kautuvi, kas apstiprināta saskaņā ar 12. pantu un ko īpaši šim nolūkam izraudzījusies kompetentā iestāde;

h) kompetentajai iestādei ir iepriekš paziņots par nodomu nosūtīt dzīvas cūkas uz kautuvi tūlītējai nokaušanai;

i) dzīvu cūku sūtījumu uz kautuvi ved pa apgabaliem, kas atrodas ārpus pielikuma II daļā norādītajiem apgabaliem, vai caur tiem pa iepriekš norādītiem transporta ceļiem, un šādu pārvadājumu veikšanai izmantotos transportlīdzekļus iespējami drīz pēc sūtījuma izkraušanas tīra, dezinficē un vajadzības gadījumā tajos veic dezinsekciju;

j) visus kravas automobiļus un citus transportlīdzekļus, ko izmanto dzīvu cūku sūtījumu pārvadāšanai, kompetentā iestāde ir atsevišķi reģistrējusi šim nolūkam;

k) kompetentā iestāde tiek sistemātiski informēta par dzīvu cūku sūtījumu nosūtīšanu no vaislas saimniecības un atvešanu uz nosūtīšanas saimniecību;

l) uzraudzību gan nosūtīšanas saimniecībā, gan vaislas saimniecībā pastiprina, visām cūkām, kas vecākas par četriem mēnešiem, piemērojot procedūras, kuras izklāstītas Lēmuma 2003/422/EK pielikuma IV nodaļas A daļas 4. punktā.

▼B

4. pants

Atkāpe no aizlieguma nosūtīt sūtījumus ar dzīvām cūkām tūlītējai nokaušanai no pielikuma III daļā norādītajiem apgabaliem un nosūtīt no šādām cūkām iegūtas cūkgaļas, cūkgaļas izstrādājumu un cūkgaļas produktu sūtījumus

▼M10

Atkāpjoties no aizliegumiem, kas paredzēti 2. panta a) un c) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut dzīvu cūku nosūtīšanu tūlītējai nokaušanai no apgabaliem, kuri norādīti pielikuma III daļā, uz citiem apgabaliem tās pašas dalībvalsts teritorijā vai uz citas dalībvalsts apgabaliem, kas norādīti pielikuma II vai III daļā, ja ir loģistikas ierobežojumi kaušanas kapacitātē kautuvēs, kuras apstiprinājusi kompetentā iestāde saskaņā ar 12. pantu un kuras atrodas pielikuma III daļā norādītajos apgabalos, ar noteikumu, ka:

▼B

1) cūkas saimniecībā ir uzturējušās vismaz 30 dienas vai kopš dzimšanas un minētajā saimniecībā vismaz 30 dienu laikā pirms pārvietošanas datuma no pielikuma II, III un IV daļā norādītajiem apgabaliem nav ievestas dzīvas cūkas;

2) cūkas atbilst prasībām, kas noteiktas 3. panta 1. punktā un 2. vai 3. punktā;

3) cūkas pārvadā tūlītējai kaušanai tieši, bez apstāšanās vai izkraušanas, uz kautuvi, kas apstiprināta saskaņā ar 12. pantu un ko īpaši šim nolūkam nozīmējusi kompetentā iestāde;

4) par nodomu nosūtīt cūkas nosūtītāja kompetentā iestāde ir informējusi kompetento iestādi, kas atbild par kautuvi, un minētā kompetentā iestāde informē nosūtītāja kompetento iestādi par cūku atvešanu;

▼M25

5) pēc atvešanas uz kautuvi minētās cūkas tur un nokauj atsevišķi no citām cūkām un konkrētā dienā kauj tikai šīs cūkas no pielikuma III daļā norādītajiem apgabaliem vai kauj tādas kaušanas dienas beigās, kurā pēc tam nekauj citas cūkas;

▼B

6) cūku pārvadāšana uz kautuvi pa pielikuma III daļā norādītajiem apgabaliem un caur tiem tiek veikta pa iepriekš noteiktiem transporta ceļiem un transportlīdzekļus, ko izmanto minēto cūku pārvadāšanai, tīra, vajadzības gadījumā veic dezinsekciju un dezinficē iespējami drīz pēc izkraušanas;

7) attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka svaiga cūkgaļa, cūkgaļas izstrādājumi un cūkgaļas produkti, kas iegūti no minētajām cūkām:

a) ir ražoti, uzglabāti un pārstrādāti saskaņā ar 12. pantu apstiprinātos uzņēmumos;

b) ir apzīmogoti saskaņā ar 16. pantu;

c) tiek pārdoti tikai attiecīgās dalībvalsts teritorijā;

8) attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka no minētajām cūkām iegūto dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu apstrāde tiek veikta kompetentās iestādes apstiprinātā shematiskā sistēmā, kas nodrošina, ka atvasinātie produkti, ko iegūst no minētajām cūkām, nerada risku attiecībā uz Āfrikas cūku mēri;

9) attiecīgās dalībvalstis tūlīt informē Komisiju par atkāpes piešķiršanu saskaņā ar šo pantu un paziņo saskaņā ar šo pantu apstiprinātās(-to) kautuves(-ju) nosaukumu(-us) un adresi(-es);

▼M10

10) attiecībā uz dzīvām cūkām, kas nosūtītas uz citas dalībvalsts apgabaliem, kuri norādīti pielikuma II vai III daļā, attiecas šādas papildu prasības:

a) cūkas atbilst visām citām attiecīgām dzīvnieku veselības garantijām, kuru pamatā ir riska novērtējuma pozitīvs rezultāts attiecībā uz pasākumiem pret Āfrikas cūku mēra izplatību, kuras pieprasa izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde un kuras pirms šādu dzīvnieku pārvietošanas ir apstiprinājusi tranzīta dalībvalsts kompetentā iestāde un galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde;

b) izcelsmes dalībvalsts nekavējoties informē Komisiju un citas dalībvalstis par a) apakšpunktā minētajām dzīvnieku veselības garantijām un kompetento iestāžu apstiprinājumu un apstiprina dzīvnieku veselības garantijām atbilstošu saimniecību sarakstu;

c) izcelsmes, tranzīta un galamērķa dalībvalsts kompetento iestāžu uzraudzībā saskaņā ar 16.a pantu tiek izveidota virzīšanas procedūra, lai nodrošinātu, ka dzīvnieki, kurus pārvieto atbilstoši a) apakšpunktā noteiktajām papildu prasībām, tiek pārvadāti droši un netiek vēlāk pārvietoti uz citu dalībvalsti;

d) attiecībā uz dzīvām cūkām, kas atbilst visiem šajā pantā ietvertajiem nosacījumiem, attiecīgajā cūku veselības sertifikātā, kas minēts Direktīvas 64/432/EEK 5. panta 1. punktā, iekļauj šādu papildu formulējumu:

“Cūkas atbilstoši Komisijas Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES 4. pantam.”

▼B

5. pants

Atkāpe no aizlieguma nosūtīt sūtījumus ar cūkgaļu, cūkgaļas izstrādājumiem, cūkgaļas produktiem un jebkādiem citiem produktiem, kas sastāv no cūkgaļas vai to satur, no pielikuma III daļā norādītajiem apgabaliem

Atkāpjoties no aizlieguma, kas noteikts 2. panta c) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut nosūtīt cūkgaļu, cūkgaļas izstrādājumus, cūkgaļas produktus un jebkādus citus produktus, kas sastāv no cūkgaļas vai to satur, no pielikuma III daļā norādītajiem apgabaliem ar nosacījumu, ka tie ir vai nu:

a) iegūti no cūkām, kas no dzimšanas ir turētas saimniecībās, kuras atrodas ārpus pielikuma II, III vai IV daļā norādītajiem apgabaliem, un cūkgaļa, cūkgaļas izstrādājumi un cūkgaļas produkti, kas sastāv no šīs gaļas vai to satur, ir ražoti, uzglabāti un pārstrādāti uzņēmumos, kuri ir apstiprināti saskaņā ar 12. pantu; vai

b) iegūti no cūkām, kuras atbilst prasībām, kas noteiktas 3. panta 1. punktā un 2. vai 3. punktā, un cūkgaļa, cūkgaļas izstrādājumi un cūkgaļas produkti, kas sastāv no šīs gaļas vai to satur, ir ražoti, uzglabāti un pārstrādāti uzņēmumos, kuri ir apstiprināti saskaņā ar 12. pantu; vai

c) ir ražoti un pārstrādāti atbilstīgi Direktīvas 2002/99/EK 4. panta 1. punktam uzņēmumos, kas apstiprināti saskaņā ar 12. pantu.

6. pants

Atkāpe no aizlieguma nosūtīt sūtījumus ar cūkgaļu, cūkgaļas izstrādājumiem, cūkgaļas produktiem un jebkādiem citiem produktiem, kas sastāv no cūkgaļas vai to satur, no pielikuma IV daļā norādītajiem apgabaliem

Atkāpjoties no aizlieguma, kas noteikts 2. panta c) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut nosūtīt cūkgaļu, cūkgaļas izstrādājumus, cūkgaļas produktus un jebkādus citus produktus, kas sastāv no cūkgaļas vai to satur, no pielikuma IV daļā norādītajiem apgabaliem ar noteikumu, ka tie ir vai nu:

a) iegūti no cūkām, kas no dzimšanas ir turētas saimniecībās, kuras atrodas ārpus pielikumā norādītajiem apgabaliem, un cūkgaļa, cūkgaļas izstrādājumi un cūkgaļas produkti, kas sastāv no šīs gaļas vai to satur, ir ražoti, uzglabāti un pārstrādāti uzņēmumos, kuri ir apstiprināti saskaņā ar 12. pantu; vai

b) ir ražoti un pārstrādāti atbilstīgi Direktīvas 2002/99/EK 4. panta 1. punktam uzņēmumos, kas apstiprināti saskaņā ar 12. pantu.

7. pants

Atkāpe no aizlieguma nosūtīt no cūku sugu dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu sūtījumus no apgabaliem, kas norādīti pielikuma III un IV daļā

1.  Atkāpjoties no aizlieguma, kas paredzēts 2. panta d) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut nosūtīt atvasinātus produktus, kā minēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1069/2009 ( 2 ) 3. panta 2. punktā, kas iegūti no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem, kuri iegūti no cūku sugu dzīvniekiem, kuru izcelsme ir pielikuma III un IV daļā norādītajos apgabalos, ar nosacījumu, ka minētie blakusprodukti ir apstrādāti tā, lai nodrošinātu, ka atvasinātais produkts nerada nekādu risku attiecībā uz Āfrikas cūku mēri.

▼M2

2.  Atkāpjoties no aizlieguma, kas paredzēts 2. panta d) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut cūku sugu dzīvnieku, izņemot savvaļas cūku, izcelsmes blakusproduktu, tostarp nepārstrādātu mirušu dzīvnieku, nosūtīšanu no saimniecībām vai liemeņu nosūtīšanu no kautuvēm, kas apstiprinātas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 853/2004 un kas atrodas pielikuma III daļā noteiktajos apgabalos, uz pārstrādes, sadedzināšanas vai līdzsadedzināšanas uzņēmumu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/2009 24. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā un kas atrodas ārpus apgabaliem, kuri norādīti pielikuma III daļā, ar noteikumu, ka:

▼B

a) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti ir no saimniecībām vai kautuvēm, kuras atrodas pielikuma III daļā norādītajos apgabalos un kurās vismaz 40 dienas pirms nosūtīšanas nav konstatēta saslimšana ar Āfrikas cūku mēri;

b) visus kravas automobiļus un citus transportlīdzekļus, ko izmanto šādu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu pārvadāšanai, ir atsevišķi reģistrējusi kompetentā iestāde saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/2009 23. pantu un:

i) hermētiski noslēgtais nodalījums minēto dzīvnieku blakusproduktu pārvadāšanai ir aprīkots tā, lai to varētu efektīvi iztīrīt un dezinficēt, un grīdas ir konstruētas tā, lai veicinātu šķidruma novadīšanu un savākšanu;

ii) kravas automobiļu un citu transportlīdzekļu reģistrācijas pieteikumā ir atzīmes par to, ka kravas automobilim vai transportlīdzeklim ir sekmīgi veiktas regulāras tehniskās pārbaudes;

iii) katram kravas automobilim ir jābūt aprīkotam ar satelītnavigācijas sistēmu, lai noteiktu tā faktisko atrašanās vietu reāllaikā. Pārvadājumu operators kompetentajai iestādei nodrošina iespēju reāllaikā kontrolēt kravas automobiļa pārvietošanos un vismaz divus mēnešus saglabāt pārvietošanās elektroniskos datus;

c) pēc iekraušanas transportlīdzekļa nodalījumu šādu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu pārvadāšanai aizzīmogo oficiālais veterinārārsts. Noņemt plombu un aizstāt to ar jaunu drīkst tikai oficiālais veterinārārsts. Kompetentajai iestādei ziņo par katru iekraušanu vai plombas aizstāšanu;

d) cūku audzēšanas saimniecībās aizliegts iebraukt jebkādiem kravas automobiļiem vai transportlīdzekļiem un kompetentā iestāde nodrošina drošu cūku liemeņu savākšanu;

e) pārvadāšana uz iepriekš minētajiem uzņēmumiem tiek veikta tikai tieši uz šiem uzņēmumiem, neapstājoties uz kompetentās iestādes apstiprinātā ceļa no izraudzītā dezinfekcijas punkta, kas atrodas pie izejas no pielikuma III daļā minētā apgabala. Izraudzītajā dezinfekcijas punktā kravas automobiļiem un transportlīdzekļiem jāveic pienācīga tīrīšana un dezinfekcija oficiālā veterinārārsta uzraudzībā;

f) katram dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu sūtījumam pievieno pienācīgi aizpildītu tirdzniecības dokumentu, kas minēts Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 ( 3 ) VIII pielikuma III nodaļā. Oficiālajam veterinārārstam, kas atbild par galamērķa pārstrādes rūpnīcu, kompetentajai iestādei, kas minēta b) apakšpunkta iii) punktā, jāapstiprina katra ierašanās;

g) pēc dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu izkraušanas kravas automobili vai transportlīdzekli un jebkuru citu aprīkojumu, ko izmanto šo iespējami inficēto dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu pārvadāšanai, pārstrādes rūpnīcas slēgtā teritorijā pilnībā tīra, dezinficē un vajadzības gadījumā veic dezinsekciju oficiālā veterinārārsta uzraudzībā. Piemēro Direktīvas 2002/60/EK 12. panta a) punktu un tās II pielikumu;

h) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti bez kavēšanās tiek pārstrādāti. Jebkāda glabāšana pārstrādes iekārtā ir aizliegta;

i) kompetentā iestāde nodrošina, ka dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu sūtījumu apjoms nepārsniedz attiecīgo pārstrādes rūpnīcas dienas pārstrādes apjomu;

j) lai nodrošinātu ārkārtas rīcības plāna īstenošanu, subordinācijas ķēdi un dienestu pilnīgu sadarbību pārvadāšanas laikā notikušos negadījumos, nopietnas kravas automobiļa vai transportlīdzekļa avārijas gadījumā vai jebkādas operatora krāpnieciskas darbības rezultātā, pirms pirmās nosūtīšanas no pielikuma III daļā norādītajiem apgabaliem kompetentā iestāde nodrošina vajadzīgās vienošanās ar attiecīgajām iestādēm Direktīvas 2002/60/EK VI pielikuma c) punkta nozīmē. Kravas automobiļu operatori nekavējoties ziņo kompetentajai iestādei par visiem negadījumiem vai kravas automašīnas vai transportlīdzekļa avārijām.

8. pants

Aizliegums nosūtīt uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm dzīvas cūkas no pielikumā norādītajiem apgabaliem

▼M10

1.  Neskarot 3., 3.a un 4. pantu, attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka dzīvas cūkas no šo valstu teritorijas netiek nosūtītas uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm, ja vien šo cūku izcelsme nav:

▼B

a) ārpus pielikumā norādītajiem apgabaliem;

b) saimniecībā, kurā vismaz 30 dienu laikā tieši pirms nosūtīšanas datuma nav ievestas dzīvas cūkas no pielikumā norādītajiem apgabaliem.

2.  Atkāpjoties no 1. punkta, attiecīgās dalībvalstis var atļaut dzīvu cūku nosūtīšanu no saimniecībām, kas atrodas apgabalos, kuri norādīti pielikuma I daļā, ar noteikumu, ka minētās dzīvās cūkas atbilst šādiem nosacījumiem:

▼M25

a) tās saimniecībā bez pārtraukuma ir uzturējušās vismaz 30 dienas pirms nosūtīšanas datuma vai kopš dzimšanas, un minētajā saimniecībā vismaz 30 dienu laikā pirms nosūtīšanas datuma nav ievestas dzīvas cūkas no pielikuma II, III un IV daļā norādītajiem apgabaliem;

▼B

b) tās ir no saimniecības, kura īsteno biodrošības prasības attiecībā uz Āfrikas cūku mēri, kā noteikusi kompetentā iestāde;

c) 15 dienu laikā pirms pārvietošanas datuma tām attiecībā uz Āfrikas cūku mēri ar negatīviem rezultātiem ir veikti laboratorijas testi ar paraugiem, kas ņemti saskaņā ar procedūrām, kuras noteiktas Āfrikas cūku mēra izskaušanas plānā, kas minēts šā lēmuma 1. panta otrajā daļā, un oficiālais veterinārārsts nosūtīšanas dienā ir veicis klīnisku pārbaudi attiecībā uz Āfrikas cūku mēri saskaņā ar pārbaudes un paraugu ņemšanas procedūrām, kas noteiktas Lēmuma 2003/422/EK pielikuma IV nodaļas A daļā; vai

d) tās ir no saimniecības, kur vismaz divas reizes gadā ar vismaz četru mēnešu intervālu bijusi kompetentās veterinārās iestādes veikta inspicēšana, kurā:

i) ievērotas Lēmuma 2003/422/EK pielikuma IV nodaļā paredzētās vadlīnijas un procedūras;

ii) iekļauta klīniska pārbaude un paraugu ņemšana, kurā cūkām, kas vecākas par 60 dienām, ir veikti laboratorijas testi atbilstīgi pārbaudes un paraugu ņemšanas procedūrām, kas noteiktas Lēmuma 2003/422/EK pielikuma IV nodaļas A daļā;

iii) pārbaudīts, vai faktiski tiek piemēroti Direktīvas 2002/60/EK 15. panta 2. punkta b) apakšpunkta otrajā ievilkumā un ceturtajā līdz septītajā ievilkumā paredzētie pasākumi.

3.  Dzīvu cūku sūtījumiem, kuri atbilst 2. punktā paredzētās atkāpes nosacījumiem, pievieno šādu papildu tekstu attiecīgajos veselības dokumentos un/vai veselības sertifikātos, kas minēti Direktīvas 64/432/EEK 5. panta 1. punktā un Lēmuma 93/444/EEK 3. panta 1. punktā:

“Cūkas atbilst Komisijas Īstenošanas lēmuma 2014/709/ES ( *1 ) 8. panta 2. punktam.

▼M10

9. pants

Aizliegums uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nosūtīt no tādām cūkām savāktas spermas, olšūnu un embriju sūtījumus, kas ir no pielikumā norādītajiem apgabaliem

1.  Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka no šo valstu teritorijas uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nenosūta šādu preču sūtījumus:

a) cūku spermu, ja vien šī sperma nav savākta no donorkuiļiem, kuri turēti spermas savākšanas centrā, kas apstiprināts saskaņā ar Padomes Direktīvas 90/429/EEK ( 4 ) 3. panta a) punktu un atrodas ārpus šā lēmuma pielikuma II, III un IV daļā norādītajiem apgabaliem;

b) cūku sugu dzīvnieku olšūnas un embrijus, ja vien olšūnas un embriji nav no cūku sugu donormātītēm, kas turētas saimniecībās, kuras atbilst 8. panta 2. punktam un atrodas ārpus pielikuma II, III un IV daļā norādītajiem apgabaliem, un embriji nav in vivo iegūti embriji, kas ieņemti ar mākslīgo apaugļošanu, vai in vitro radīti embriji, kuri ieņemti ar apsēklošanu, izmantojot spermu, kas atbilst šā punkta a) apakšpunktā izklāstītajiem nosacījumiem.

2.  Atkāpjoties no aizliegumiem, kas paredzēti šā panta 1. punkta a) apakšpunktā un 2. panta b) punktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut cūku spermas sūtījumu nosūtīšanu, ja sperma savākta no donorkuiļiem, kuri turēti spermas savākšanas centrā, kas apstiprināts saskaņā ar Direktīvas 90/429/EEK 3. panta a) punktu un piemēro visus biodrošības noteikumus attiecībā uz Āfrikas cūku mēri, un atrodas apgabalos, kuri norādīti šā lēmuma pielikuma II un III daļā, uz citiem pielikuma II vai III daļā norādītajiem apgabaliem tās pašas dalībvalsts vai citas dalībvalsts teritorijā ar noteikumu, ka:

a) cūku spermas sūtījumi atbilst visām citām attiecīgām dzīvnieku veselības garantijām, kuru pamatā ir riska novērtējuma pozitīvs rezultāts attiecībā uz pasākumiem pret Āfrikas cūku mēra izplatību, kuras pieprasa izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde un kuras pirms spermas sūtījuma nosūtīšanas ir apstiprinājusi galamērķa dalībvalsts kompetentā iestāde;

b) izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde nekavējoties informē Komisiju un citas dalībvalstis par a) apakšpunktā minētajām dzīvnieku veselības garantijām;

c) donorkuiļi atbilst prasībām, kas noteiktas 3. panta 1. punktā un 3. panta 2. vai 3. punktā;

▼M29 —————

▼M10

e) attiecīgajiem dzīvnieku veselības sertifikātiem, kas minēti Direktīvas 90/429/EEK 6. panta 1. punktā, pievieno šādu papildu apliecinājumu:

“Cūku sperma atbilstoši 9. pantam Komisijas 2014. gada 9. oktobra Īstenošanas lēmumā 2014/709/ES par dzīvnieku veselības kontroles pasākumiem saistībā ar Āfrikas cūku mēri dažās dalībvalstīs un ar ko atceļ Īstenošanas lēmumu 2014/178/ES.”

▼B

10. pants

Aizliegums uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nosūtīt no cūku sugu dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu sūtījumus no pielikumā norādītajiem apgabaliem

1.  Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka no to teritorijas uz citām dalībvalstīm un trešām dalībvalstīm netiek nosūtīti dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti no cūku sugu dzīvniekiem, ja vien šie dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti nav iegūti no cūkām, kuru izcelsme ir tādās saimniecībās un kuras ir no tādām saimniecībām, kas atrodas ārpus pielikuma II, III un IV daļā norādītajiem apgabaliem.

2.  Atkāpjoties no 1. punkta, attiecīgās dalībvalstis var atļaut uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nosūtīt atvasinātus produktus, kas iegūti no dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem no cūku sugu dzīvniekiem, kuri ir no pielikuma II, III un IV daļā norādītajiem apgabaliem, ja:

a) šie blakusprodukti ir apstrādāti tā, lai nodrošinātu, ka no cūku sugu dzīvniekiem iegūtais atvasinātais produkts nerada nekādu risku attiecībā uz Āfrikas cūku mēri;

b) šiem sūtījumiem līdzi ir tirdzniecības dokuments, kas izdots, kā minēts Regulas (ES) Nr. 142/2011 VIII pielikuma III nodaļā.

11. pants

Aizliegums uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nosūtīt svaigu cūkgaļu un noteiktus cūkgaļas izstrādājumus un cūkgaļas produktus no pielikumā norādītajiem apgabaliem

1.  Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nenosūta sūtījumus ar svaigu cūkgaļu, kas iegūta no cūkām, kuru izcelsme ir pielikumā norādīto apgabalu saimniecībās, un ar cūkgaļas izstrādājumiem un cūkgaļas produktiem, kas sastāv no šādas cūkgaļas vai to satur, ja vien šāda cūkgaļa nav iegūta no cūkām, kuru izcelsme ir tādās saimniecībās un kuras ir no tādām saimniecībām, kas neatrodas pielikuma II, III vai IV daļā norādītajos apgabalos.

▼M1

2.  Atkāpjoties no 1. punkta, attiecīgās dalībvalstis, kurās atrodas pielikuma II, III vai IV daļā norādītie apgabali, var atļaut uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nosūtīt 1. punktā minēto svaigo cūkgaļu un cūkgaļas izstrādājumus un cūkgaļas produktus, kas sastāv no šādas cūkgaļas vai to satur, ar nosacījumu, ka šie cūkgaļas izstrādājumi un cūkgaļas produkti ir iegūti no cūkām, kuras kopš dzimšanas turētas saimniecībās ārpus pielikuma II, III un IV daļā minētajiem apgabaliem, un ka svaigā cūkgaļa, cūkgaļas izstrādājumi un cūkgaļas produkti ir ražoti, uzglabāti un pārstrādāti saskaņā ar 12. pantu apstiprinātos uzņēmumos.

3.  Atkāpjoties no 1. punkta, attiecīgās dalībvalstis, kurās atrodas pielikuma II daļā norādītie apgabali, var atļaut uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nosūtīt 1. punktā minēto svaigo cūkgaļu un cūkgaļas izstrādājumus un cūkgaļas produktus, kas sastāv no šādas cūkgaļas vai to satur, ar nosacījumu, ka šie cūkgaļas izstrādājumi un cūkgaļas produkti ir iegūti no cūkām, kuras atbilst 3. panta 1. un 2. punkta vai 3. punkta prasībām.

▼M29

4.  Atkāpjoties no 1. punkta, attiecīgās dalībvalstis, kurās atrodas pielikuma II daļā norādītie apgabali, var atļaut uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nosūtīt 1. punktā minēto svaigo cūkgaļu un cūkgaļas izstrādājumus un cūkgaļas produktus, kas sastāv no šādas cūkgaļas vai to satur, ar nosacījumu, ka šādi cūkgaļas izstrādājumi un cūkgaļas produkti ir iegūti no cūkām, kuras atbilst 3.b panta prasībām.

▼B

12. pants

Kautuvju, gaļas sadalīšanas uzņēmumu un gaļas pārstrādes uzņēmumu apstiprināšana 4., 5. un 6. panta un 11. panta 2. punkta nolūkiem

Attiecīgo dalībvalstu kompetentā iestāde 4., 5. un 6. panta un 11. panta 2. punkta nolūkiem apstiprina tikai tādas kautuves, gaļas sadalīšanas uzņēmumus un gaļas apstrādes uzņēmumus, kuros sūtīšanai uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm saskaņā ar 4. līdz 6. pantā un 11. panta 2. punktā paredzētajām atkāpēm atļautu svaigu cūkgaļu un no šādas gaļas sastāvošus vai to saturošus cūkgaļas izstrādājumus un cūkgaļas produktus ražo, glabā un pārstrādā atsevišķi no citiem produktiem, kuri sastāv no tādas svaigas cūkgaļas vai satur tādu svaigu cūkgaļu, un cūkgaļas izstrādājumiem un cūkgaļas produktiem, kas sastāv no tādas gaļas vai satur tādu gaļu, kas iegūta no cūkām, kuru izcelsme ir pielikumā norādīto apgabalu saimniecībās vai kuras ir no pielikumā norādīto apgabalu saimniecībām, kas nav saskaņā ar šo pantu apstiprinātas saimniecības.

▼M25

12.a pants

Atkāpe attiecībā uz kautuvēm, gaļas sadalīšanas uzņēmumiem un gaļas pārstrādes uzņēmumiem, kuri atrodas aizsardzības un uzraudzības zonās

Neskarot šā lēmuma 4., 5., 6., 11., 12. un 13. pantu un atkāpjoties no aizlieguma, kas paredzēts Direktīvas 2002/99/EK 3. panta 3. punkta a) apakšpunktā, attiecīgās dalībvalstis var atļaut nosūtīt no kautuvēm, gaļas sadalīšanas uzņēmumiem un gaļas pārstrādes uzņēmumiem, kuri atrodas Direktīvā 2002/60/EK noteiktajās aizsardzības un uzraudzības zonās, saņemtu cūkgaļu, cūkgaļas izstrādājumus, cūkgaļas produktus un jebkādus citus produktus, kas sastāv no cūkgaļas vai to satur, ar noteikumu, ka šādi produkti:

a) ir ražoti, uzglabāti un pārstrādāti uzņēmumos, kuri atrodas pielikuma I, II vai III daļā norādītajos apgabalos un apstiprināti atbilstoši 12. pantam, un

b) ir iegūti no cūkām, kuras cēlušās vai nāk no saimniecībām, kas neatrodas pielikuma II, III un IV daļā norādītajos apgabalos, vai no cūkām, kuras cēlušās un nāk no saimniecībām, kas atrodas pielikuma II daļā norādītajos apgabalos, ar noteikumu, ka tie atbilst prasībām, kuras paredzētas 3. panta 1) punktā un 3. panta 2) vai 3) punktā, un

c) tiek tirgoti saskaņā ar 16. pantu.

▼B

13. pants

Atkāpe no aizlieguma nosūtīt svaigu cūkgaļu un nosūtīt cūkgaļas izstrādājumus un cūkgaļas produktus no pielikumā norādītajiem apgabaliem

Atkāpjoties no 11. panta, attiecīgās dalībvalstis var atļaut no pielikuma II, III un IV daļā norādītajiem apgabaliem uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm nosūtīt svaigu cūkgaļu un cūkgaļas izstrādājumus un cūkgaļas produktus, kuri sastāv no šādas cūkgaļas vai tādu satur, ja vien attiecīgajiem produktiem:

a) ražošana un apstrāde ir veikta atbilstīgi Direktīvas 2002/99/EK 4. panta 1. punktam;

b) tiek veikta veterinārā sertificēšana saskaņā ar Direktīvas 2002/99/EK 5. pantu;

c) ir līdzi attiecīgs Savienības iekšējās tirdzniecības veselības sertifikāts, kurš atbilst Regulas (EK) Nr. 599/2004 pielikumā noteiktajam paraugam un kura II daļā ieraksta šādu informāciju:

“Produkts atbilst Komisijas 2014. gada 9. oktobra Īstenošanas lēmumam 2014/709/ES par dzīvnieku veselības kontroles pasākumiem saistībā ar Āfrikas cūku mēri dažās dalībvalstīs ( *2 ).

14. pants

Informācija par 11., 12. un 13. pantu

Ik pēc sešiem mēnešiem no šā lēmuma dienas dalībvalstis Komisijai un citām dalībvalstīm nosūta atjauninātu sarakstu ar 12. pantā minētajiem apstiprinātajiem uzņēmumiem un jebkādu būtisku informāciju par 11., 12. un 13. panta piemērošanu.

15. pants

Pasākumi attiecībā uz dzīvām savvaļas cūkām, svaigu gaļu, gaļas izstrādājumiem un gaļas produktiem, kas sastāv no savvaļas cūku gaļas vai to satur

▼M37

1.  Attiecīgās dalībvalstis:

a) aizliedz dzīvas savvaļas cūkas no pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem nosūtīt uz citiem neuzskaitītiem apgabaliem tās pašas dalībvalsts teritorijā;

b) nodrošina, ka no pielikumā uzskaitītajiem apgabaliem uz citām dalībvalstīm vai citiem tās pašas dalībvalsts teritorijā esošiem apgabaliem netiek nosūtīti sūtījumi ar svaigu savvaļas cūku gaļu, gaļas izstrādājumiem un gaļas produktiem, kas no šādas gaļas sastāv vai to satur.

▼B

2.  Atkāpjoties no 1. punkta b) apakšpunkta, attiecīgās dalībvalstis var atļaut sūtījumus ar svaigu savvaļas cūku gaļu, gaļas izstrādājumiem un gaļas produktiem, kas sastāv no šādas gaļas vai to satur, no pielikuma I daļā norādītajiem apgabaliem nosūtīt uz tās pašas dalībvalsts teritorijas citiem apgabaliem, kas pielikumā nav norādīti, ja vien savvaļas cūkas ir saskaņā ar Lēmuma 2003/422/EK pielikuma VI nodaļas C un D daļā aprakstītajām diagnostiskajām procedūrām testētas attiecībā uz Āfrikas cūku mēri, un iegūtie rezultāti ir negatīvi.

▼M29

Atkāpjoties no 1. punkta b) apakšpunkta, attiecīgas dalībvalstis var atļaut savvaļas cūku gaļu no pielikuma I un II daļā norādītājiem apgabaliem nosūtīt uz citiem apgabaliem tās pašas dalībvalsts teritorijā vai uz citām dalībvalstīm ar noteikumu, ka šādai gaļai:

a) ražošana un apstrāde ir veikta saskaņā ar Direktīvas 2002/99/EK 4. panta 1. punktu, un tā ir termiski apstrādāta, kā noteikts minētās direktīvas III pielikuma a) vai d) punktā;

b) tiek veikta veterinārā sertificēšana saskaņā ar Direktīvas 2002/99/EK 5. pantu;

c) ir līdzi attiecīgs Savienības iekšējās tirdzniecības veselības sertifikāts, kurš atbilst Regulas (EK) Nr. 599/2004 pielikumā noteiktajam paraugam un kura II daļā jābūt ierakstītam šādam teikumam: “Produkti atbilst Komisijas Īstenošanas lēmumam 2014/709/ES.”

▼M37

3.  Visas dalībvalstis aizliedz dzīvu cūku nosūtīšanu uz citām dalībvalstīm un trešām valstīm.

▼M37 —————

▼M34

15.a pants

Dalībvalstu pienākums sniegt informāciju

1.  Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka pasažieru transporta operatoru, to starpā lidostu un ostu operatoru, ceļojumu aģentūru (arī medību organizētāju) un pasta pakalpojumu operatoru pienākums ir pienācīgi vērst klientu uzmanību uz šajā lēmumā izklāstītajiem kontroles pasākumiem, jo sevišķi, sniedzot informāciju par galvenajiem šajā lēmumā noteiktajiem aizliegumiem, kas jāievēro ceļiniekiem, kuri ierodas no šā lēmuma pielikumā norādītajiem apgabaliem, un pasta pakalpojumu saņēmējiem.

Šim nolūkam attiecīgās dalībvalstis regulāri organizē un īsteno sabiedrības informēšanas kampaņas, lai veicinātu un izplatītu informāciju par šajā lēmumā noteiktajiem kontroles pasākumiem.

2.  Visas dalībvalstis nodrošina, ka uz visiem galvenajiem zemes infrastruktūras ceļiem, piemēram, starptautiskajiem ceļiem, un saistītajiem sauszemes ceļiem visiem ceļiniekiem skaidri redzamā un viegli uztveramā veidā tiek darīta zināma pienācīga informācija par riskiem ievazāt Āfrikas cūku mēri un šajā lēmumā noteiktajiem kontroles pasākumiem.

Konkrēti, minēto informāciju izklāsta tā, lai tā būtu viegli saprotama ceļiniekiem, kuri atstāj šā lēmuma pielikumā norādītos apgabalus vai dodas uz tiem, vai ierodas no trešām valstīm, kurās pastāv Āfrikas cūku mēra izplatīšanās risks.

3.  Attiecīgās dalībvalstis koordinē centienus nodrošināt, ka transporta operatori un pasta pakalpojumu operatori 1. punktā minēto informāciju faktiski izplata īpaši noteiktās mērķauditorijās.

▼B

16. pants

Īpaši veselības marķējumi un sertifikācijas prasības svaigai gaļai, gaļas izstrādājumiem un gaļas produktiem, uz kuriem attiecas 2. pantā, 11. panta 1. punktā un 15. panta 1. punktā minētie aizliegumi

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka svaigu gaļu, gaļas izstrādājumus un gaļas produktus, uz kuriem attiecas 2. pantā, 11. panta 1. punktā un 15. panta 1. punktā paredzētie aizliegumi, marķē ar īpašu veselības marķējumu, kurš nedrīkst būt ovāls un kuru nevar sajaukt ar:

a) gaļas izstrādājumiem un gaļas produktiem, kas satur cūkgaļu vai no tās sastāv, paredzēto identifikācijas zīmi, kura aprakstīta Regulas (EK) Nr. 853/2004 II pielikuma I sadaļā;

b) svaigai cūkgaļai paredzēto veselības marķējumu, kas aprakstīts Regulas (EK) Nr. 854/2004 I pielikuma I sadaļas III nodaļā.

▼M10

16.a pants

Virzīšanas procedūra

Kompetentā iestāde nodrošina, lai virzīšanas procedūra atbilstu šādām prasībām:

1) visus kravas automobiļus un citus transportlīdzekļus, ko izmanto dzīvu cūku pārvadāšanai:

a) nosūtīšanas dalībvalsts kompetentā iestāde ir atsevišķi reģistrējusi, lai dzīvas cūkas pārvadātu, izmantojot virzīšanas procedūru;

b) pēc iekraušanas ir aizzīmogojis oficiālais veterinārārsts; noņemt plombu un aizstāt to ar jaunu drīkst tikai kompetentās iestādes amatpersona; par katru iekraušanu vai plombas aizstāšanu ir jāziņo kompetentajai iestādei;

2) pārvadāšanu veic:

a) tieši, bez apstāšanās;

b) izvēloties ceļu, ko apstiprinājusi kompetentā iestāde;

3) oficiālajam veterinārārstam, kas atbild par galamērķa saimniecību, katra ierašanās ir jāapstiprina izcelsmes vietas kompetentajai iestādei;

4) pēc dzīvo cūku izkraušanas kravas automobili vai transportlīdzekli un jebkuru citu aprīkojumu, kas izmantots šo cūku pārvadāšanai, galamērķa slēgtā teritorijā pilnībā tīra un dezinficē oficiālā veterinārārsta uzraudzībā. Piemēro Direktīvas 2002/60/EK 12. panta a) punktu;

5) lai nodrošinātu ārkārtas rīcības plāna īstenošanu, subordinācijas ķēdi un dienestu pilnīgu sadarbību pārvadāšanas laikā notikušos negadījumos, nopietnas kravas automobiļa vai transportlīdzekļa avārijas gadījumā vai jebkādas operatora krāpnieciskas darbības rezultātā, pirms pirmās nosūtīšanas no pielikuma III daļā norādītajiem apgabaliem izcelsmes vietas kompetentā iestāde nodrošina, lai tiktu ieviestas vajadzīgās vienošanās ar attiecīgajām iestādēm Direktīvas 2002/60/EK VI pielikuma c) punkta nozīmē. Kravas automobiļu operatori nekavējoties ziņo kompetentajai iestādei par visiem negadījumiem vai nopietnām kravas automašīnas vai transportlīdzekļa avārijām.

▼B

17. pants

Prasības attiecībā uz saimniecībām un transportlīdzekļiem pielikumā norādītajos apgabalos

Attiecīgās dalībvalstis nodrošina, ka:

a) cūku audzēšanas saimniecībās, kas atrodas šā lēmuma pielikumā norādītajos apgabalos, piemēro Direktīvas 2002/60/EK 15. panta 2. punkta b) apakšpunkta otrajā un ceturtajā līdz septītajā ievilkumā paredzētos nosacījumus;

b) transportlīdzekļus, kas ir izmantoti tādu cūku vai no tādiem cūku sugu dzīvniekiem iegūtu dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu pārvadāšanai, kuru izcelsme ir šā lēmuma pielikumā norādīto apgabalu saimniecībās, pēc katras pārvadāšanas darbības nekavējoties iztīra un dezinficē un pārvadātājs sagādā un transportlīdzeklī glabā pierādījumu, ka šāda tīrīšana un dezinfekcija veikta.

18. pants

Attiecīgo dalībvalstu informācijas prasības

Attiecīgās dalībvalstis Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgajā komitejā informē Komisiju un citas dalībvalstis par pielikumā norādītajos apgabalos veiktās Āfrikas cūku mēra uzraudzības rezultātiem, kā paredzēts Komisijas saskaņā ar Direktīvas 2002/60/EK 16. pantu apstiprinātajos un šā lēmuma 1. panta otrajā daļā minētajos plānos attiecībā uz Āfrikas cūku mēra izskaušanu (apkarošanu) savvaļas cūku populācijās.

19. pants

Atbilstība

Dalībvalstis izdara grozījumus pasākumos, ko tās piemēro tirdzniecībai, lai tie būtu saskaņā ar šo lēmumu, kā arī pieņemtos pasākumus nekavējoties attiecīgi publisko. Dalībvalstis par tiem nekavējoties informē Komisiju.

20. pants

Atcelšana

Īstenošanas lēmumu 2014/178/ES atceļ.

21. pants

Piemērojamība

Šo lēmumu piemēro līdz ►M10  2019. gada 31. decembris ◄ .

22. pants

Adresāti

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

▼M39




PIELIKUMS

I DAĻA

1.    Čehijas Republika

Šādi Čehijas Republikas apgabali:

 okres Uherské Hradiště,

 okres Kroměříž,

 okres Vsetín,

 katastrální území obcí v okrese Zlín:

 

 Bělov,

 Biskupice u Luhačovic,

 Bohuslavice nad Vláří,

 Brumov,

 Bylnice,

 Divnice,

 Dobrkovice,

 Dolní Lhota u Luhačovic,

 Drnovice u Valašských Klobouk,

 Halenkovice,

 Haluzice,

 Hrádek na Vlárské dráze,

 Hřivínův Újezd,

 Jestřabí nad Vláří,

 Kaňovice u Luhačovic,

 Kelníky,

 Kladná-Žilín,

 Kochavec,

 Komárov u Napajedel,

 Křekov,

 Lipina,

 Lipová u Slavičína,

 Ludkovice,

 Luhačovice,

 Machová,

 Mirošov u Valašských Klobouk,

 Mysločovice,

 Napajedla,

 Návojná,

 Nedašov,

 Nedašova Lhota,

 Nevšová,

 Otrokovice,

 Petrůvka u Slavičína,

 Pohořelice u Napajedel,

 Polichno,

 Popov nad Vláří,

 Poteč,

 Pozlovice,

 Rokytnice u Slavičína,

 Rudimov,

 Řetechov,

 Sazovice,

 Sidonie,

 Slavičín,

 Smolina,

 Spytihněv,

 Svatý Štěpán,

 Šanov,

 Šarovy,

 Štítná nad Vláří,

 Tichov,

 Tlumačov na Moravě,

 Valašské Klobouky,

 Velký Ořechov,

 Vlachova Lhota,

 Vlachovice,

 Vrbětice,

 Žlutava.

2.    Igaunija

Šāds Igaunijas apgabals:

 Hiiu maakond.

3.    Ungārija

Šādi Ungārijas apgabali:

 Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 651000, 651100, 651200, 652100, 652200, 652300, 652400, 652500, 652601, 652602, 652603, 652700, 652800, 652900 és 653403 kódszámúvalamint 656100, 656200, 656300, 656400, 656701, 657010, 657100, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Hajdú-Bihar megye 900850, 900860, 900930, 900950 és 903350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 703350, 703360, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705250, 705350, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 750550, 750650, 750750, 750850, 750950 és 750960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553110, 553250, 553260 és 553350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Pest megye 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572350, 572550, 572850, 572950, 573360 és 573450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 850650, 850850, 851851, 851852, 851950, 852050, 852150, 852250, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855250, 855350, 855450, 855460, 855550, 855650, 855660, 855750, 855850, 855950, 855960, 856012, 856050, 856150, 856250, 856260, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450 és 857550.

4.    Latvija

Šādi Latvijas apgabali:

 Aizputes novads,

 Alsungas novads,

 Kuldīgas novada Gudenieku, Turlavas un Laidu pagasts,

 Pāvilostas novada Sakas pagasts un Pāvilostas pilsēta,

 Skrundas novada,Nīkrācesun Rudbāržu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz dienvidiem no autoceļa A9, Skrundas pilsēta,

 Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

 Vaiņodes novads,

 Ventspils novada Jūrkalnes pagasts.

5.    Lietuva

Šādi Lietuvas apgabali:

 Akmenės rajono savivaldybė: Papilės seniūnija,

 Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

 Kazlų Rūdos savivaldybė,

 Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kelmės apylinkių, Kražių, Kukečių, Liolių, Pakražančio, Šaukėnų seniūnijos, Tytyvėnų seniūnijos dalis į vakarus ir šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 157 ir į vakarus nuo kelio Nr. 2105, Užvenčio ir Vaiguvos seniūnijos,

 Mažeikių rajono savivaldybė: Sedos, Šerkšnėnų ir Židikų seniūnijos,

 Pagėgių savivaldybė,

 Raseinių rajono savivaldybė: Girkalnio ir Kalnūjų seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr A1, Nemakščių, Paliepių, Raseinių, Raseinių miesto ir Viduklės seniūnijos,

 Šakių rajono savivaldybė,

 Tauragės rajono savivaldybė,

 Telšių rajono savivaldybė.

6.    Polija

Šādi Polijas apgabali:

w województwie warmińsko-mazurskim:

 gmina Stare Juchy w powiecie ełckim,

 powiat gołdapski,

 powiat węgorzewski,

 gmina Ruciane – Nida i część gminy Pisz położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 oraz miasto Pisz w powiecie piskim,

 gminy Giżycko z miastem Giżycko, Kruklanki, Miłki, Wydminy i Ryn w powiecie giżyckim,

 gmina Mikołajki w powiecie mrągowskim,

 gminy Bisztynek i Sępopol w powiecie bartoszyckim,

 gminy Barciany, Korsze i Srokowo w powiecie kętrzyńskim,

 gminy Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński, Lubomino, Orneta i Kiwity w powiecie lidzbarskim,

 część gminy Wilczęta położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

 gminy Godkowo, Milejewo, Młynary, Pasłęk i Tolkmicko w powiecie elbląskim,

 powiat miejski Elbląg.

w województwie podlaskim:

 gminy Brańsk z miastem Brańsk, Rudka i Wyszki w powiecie bielskim,

 gmina Perlejewo w powiecie siemiatyckim,

 gminy Kolno z miastem Kolno, Mały Płock i Turośl w powiecie kolneńskim,

 gmina Poświętne w powiecie białostockim,

 gminy Kołaki Kościelne, Rutki, Szumowo, część gminy Zambrów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 i miasto Zambrów w powiecie zambrowskim,

 gminy Wiżajny i Przerośl w powiecie suwalskim,

 gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo, Ciechanowiec, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

 gminy Miastkowo, Nowogród i Zbójna w powiecie łomżyńskim.

w województwie mazowieckim:

 gminy Ceranów, Kosów Lacki, Sabnie, Sterdyń, część gminy Bielany położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

 gminy Grębków, Korytnica, Liw, Łochów, Miedzna, Sadowne, Stoczek, Wierzbno i miasto Węgrów w powiecie węgrowskim,

 gmina Kotuń w powiecie siedleckim,

 gminy Rzekuń, Troszyn, Lelis, Czerwin i Goworowo w powiecie ostrołęckim,

 powiat miejski Ostrołęka,

 powiat ostrowski,

 gminy Karniewo, Maków Mazowiecki, Rzewnie i Szelków w powiecie makowskim,

 gmina Krasne w powiecie przasnyskim,

 gminy Mała Wieś i Wyszogród w powiecie płockim,

 gminy Ciechanów z miastem Ciechanów, Glinojeck, Gołymin – Ośrodek, Ojrzeń, Opinogóra Górna i Sońsk w powiecie ciechanowskim,

 gminy Baboszewo, Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Płońsk z miastem Płońsk, Sochocin i Załuski w powiecie płońskim,

 gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Wielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

 gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

 gminy Jadów, Klembów, Poświętne, Strachówka i Tłuszcz w powiecie wołomińskim,

 gminy Dobre, Jakubów, Mińsk Mazowiecki z miastem Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Kałuszyn, Siennica i Stanisławów w powiecie mińskim,

 gminy Garwolin z miastem Garwolin, Górzno, Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, Sobolew, Trojanów, Wilga i Żelechów w powiecie garwolińskim,

 powiat kozienicki,

 gminy Baranów i Jaktorów w powiecie grodziskim,

 powiat żyrardowski,

 gminy Belsk Duży, Błędów, Goszczyn i Mogielnica w powiecie grójeckim,

 gminy Białobrzegi, Promna, Stromiec i Wyśmierzyce w powiecie białobrzeskim,

 gminy Iłów, Młodzieszyn, Nowa Sucha, Rybno, Sochaczew z miastem Sochaczew i Teresin w powiecie sochaczewskim,

 gmina Policzna w powiecie zwoleńskim.

w województwie lubelskim:

 gminy Niemce, Garbów, Jastków, Konopnica, Wólka, Głusk w powiecie lubelskim,

 gminy Łęczna, Milejów, Spiczyn, część gminy Ludwin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Puchaczów i Dratów, a następnie przez drogę nr 820 do północnej granicy gminy, część gminy Cyców położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 841 do miejscowości Wólka Cycowska, a następnie od miejscowości Wólka Cycowska przez drogę 82 do zachodniej granicy gminy i część gminy Puchaczów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę 82 do miejscowości Stara Wieś, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Stara Wieś, Puchaczów i Dratów w powiecie łęczyńskim,

 gminy Siedliszcze, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny i część gminy wiejskiej Chełm położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie południową granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy w powiecie chełmskim,

 gminy Grabowiec, Miączyn, Sitno, Skierbieszów, Stary Zamość, Komarów-Osada w powiecie zamojskim,

 gminy Trzeszczany, Werbkowice, Mircze, część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 i miasto Hrubieszów w powiecie hrubieszowskim,

 gminy Abramów, Kamionka, Lubartów z miastem Lubartów, Serniki, Ostrów Lubelski w powiecie lubartowskim,

 gminy Kłoczew, Ryki, Dęblin i Stężyca w powiecie ryckim,

 gminy Puławy z miastem Puławy, Janowiec, Kazimierz Dolny, Końskowola, Kurów, Wąwolnica, Nałęczów, Markuszów, Żyrzyn w powiecie puławskim,

 powiat świdnicki,

 gminy Fajsławice, Kraśniczyn, Łopiennik Górny, Gorzków, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Izbica, Siennica Różana w powiecie krasnostawskim,

 gmina Tyszowce w powiecie tomaszowskim,

 powiat miejski Lublin.

7.    Rumānija

Šādi Rumānijas apgabali:

Satu Mare county:

 Commune Apa with folowing localities:

 

 Locality Apa,

 Locality Lunca Apei,

 Locality Someșeni,

 Commune Batarci with folowing localities:

 

 Locality Batarci,

 Locality Comlausa,

 Locality Sirlău,

 Locality Tămășeni,

 Commune Bixad with folowing localities:

 

 Locality Bixad,

 Locality Boinești,

 Locality Trip,

 Commune Călinesti-Oaș with folowing localities:

 

 Locality Călinești-Oaș,

 Locality Coca,

 Locality Lechința,

 Locality Pășunea Mare,

 Commune Carmazana,

 Commune Certeze with folowing localities:

 

 Locality Certeze,

 Locality Huța Certeze,

 Locality Moișeni,

 Commune Culciu with folowing localities:

 

 Locality Culciu Mare,

 Locality Apateu,

 Locality Cărășeu,

 Locality Corod,

 Locality Culciu Mic,

 Locality Lipău,

 Commune Doba with folowing localities:

 

 Locality Doba,

 Locality Boghiș,

 Locality Dacia,

 Locality Paulian,

 Locality Traian,

 Commune Gherța Mică,

 Commune Halmeu with folowing localities:

 

 Locality Babești,

 Locality Dobolț,

 Locality Halmeu Vii,

 Commune Livada with folowing localities:

 

 Locality Livada,

 Locality Adrian,

 Locality Dumbrava,

 Locality Livada Mică,

 Commune Medieșu Aurit with folowing localities:

 

 Locality Potău,

 Locality Românesti,

 Locality Medieșu Aurit,

 Locality Babășești,

 Locality Iojib,

 Locality Medieș Rături,

 Locality Medieș Vii,

 Satmarel locality from Satu Mare Municipality,

 Commune Odoreu with folowing localities:

 

 Locality Odoreu,

 Locality Berindan,

 Locality Cucu,

 Commune Ardud witl folowing localities:

 

 Locality Ardud,

 Locality Ardud-Vii,

 Locality Baba Novac,

 Locality Gerăușa,

 Locality Mădăraș,

 Locality Sărătura,

 Commune Negrești-Oaș with folowing localities:

 

 Locality Negrești-Oaș,

 Locality Luna,

 Locality Tur,

 Commune Orașu Nou with folowing localities:

 

 Locality Orașu Nou,

 Locality Orașu Nou-Vii,

 Locality Prilog,

 Locality Prilog Vii,

 Locality Racșa,

 Locality Racșa Vii,

 Locality Remetea Oașului,

 Commune Păulești with folowing localities:

 

 Locality Păulești,

 Locality Amati,

 Locality Ambud,

 Locality Hrip,

 Locality Petin,

 Locality Rușeni,

 Commune Târna Mare with folowing localities:

 

 Locality Târna Mare,

 Locality Bocicău,

 Locality Valea Seacă,

 Locality Văgaș,

 Commune Tarsolt with folowing localities:

 

 Locality Tarsolt,

 Locality Aliceni,

 Commune Terebești with folowing localities:

 

 Locality Terebești,

 Locality Aliza,

 Locality Gelu,

 Locality Pișcari,

 Commune Turț with folowing localities:

 

 Locality Turț,

 Locality Gherța Mare,

 Locality Turț Băi,

 Commune Turulung with folowing localities:

 

 Locality Turulung Vii,

 Commune Vama,

 Commune Vetiș with folowing localities:

 

 Locality Vetiș,

 Locality Decebal,

 Locality Oar,

 Commune Viile Satu Mare with folowing localities:

 

 Locality Viile Satu Mare,

 Locality Cionchești,

 Locality Medișa,

 Locality Tătărești,

 Locality Țireac,

 Commune Pișcolt with folowing localities:

 

 Locality Pișcolt,

 Locality Resighea,

 Locality Scărișoara Nouă,

 Commune Sanislăuwith folowing localities:

 

 Locality Sanislău,

 Locality Marna Nouă,

 Commune Ciumeștiwith folowing localities:

 

 Locality Ciumești,

 Locality Berea,

 Locality Viișoara,

 Locality Horea,

 Commune Foieniwith folowing localities:

 

 Locality Foieni,

 Commune Urziceni with folowing localities:

 

 Locality Urziceni,

 Locality Urzicenii de Pădure,

 Commune Cămin with folowing localities:

 

 Locality Cămin,

 Commune Căpleni with folowing localities:

 

 Locality Căpleni,

 Commune Berveni with folowing localities:

 

 Locality Berveni,

 Locality Lucăceni,

 Commune Moftin with folowing localities:

 

 Locality Domănești.

Tulcea county:

 Commune Beidaud with folowing localities:

 

 Locality Beidaud,

 Locality Neatârnare,

 Locality Sarighiol de Deal,

 Commune Mihai Viteazu with folowing localities:

 

 Locality Mihai Viteazu,

 Locality Sinoie,

 Galati municipality,

 Commune I. C. Brătianu with I. C. Brătianu locality,

 Commune Jijila with following localities:

 

 Garvăn locality,

 Jijila locality,

 Commune Smârdan with Smârdan locality,

 Commune Măcin with Măcin locality,

 Commune Carcaliu with Carcaliu locality,

 Commune Greci with Greci Locality,

 Commune Turcoaia with Turcoaia locality,

 Commune Cerna with following localities:

 

 Cerna locality,

 Traian locality,

 Mircea Vodă locality,

 General Praporgescu locality,

 Commune Peceneaga with Peceneaga localitz,

 Commune Dorobanțu with following localities:

 

 Ardealu locality,

 Dorobanțu locality,

 Cârjelari locality,

 Fântâna Oilor locality,

 Meșteru locality,

 Commune Ostrov with following localities:

 

 Ostrov locality,

 Piatra locality,

 Commune Dăeni with Dăeni locality,

 Commune Topolog with follwing localities:

 

 Măgurele locality,

 Făgărașu Nou locality,

 Luminița locality,

 Topolog locality,

 Calfa locality,

 Sâmbăta Nouă locality,

 Cerbu locality,

 Commune Casimcea with following localities:

 

 Rahman locality,

 Haidar locality,

 Cișmeaua Nouă locality,

 Stânca locality,

 Corugea locality,

 Casimcea locality.

II DAĻA

1.    Čehijas Republika

Šādi Čehijas Republikas apgabali:

 katastrální území obcí v okrese Zlín:

 

 Bohuslavice u Zlína,

 Bratřejov u Vizovic,

 Březnice u Zlína,

 Březová u Zlína,

 Březůvky,

 Dešná u Zlína,

 Dolní Ves,

 Doubravy,

 Držková,

 Fryšták,

 Horní Lhota u Luhačovic,

 Horní Ves u Fryštáku,

 Hostišová,

 Hrobice na Moravě,

 Hvozdná,

 Chrastěšov,

 Jaroslavice u Zlína,

 Jasenná na Moravě,

 Karlovice u Zlína,

 Kašava,

 Klečůvka,

 Kostelec u Zlína,

 Kudlov,

 Kvítkovice u Otrokovic,

 Lhota u Zlína,

 Lhotka u Zlína,

 Lhotsko,

 Lípa nad Dřevnicí,

 Loučka I,

 Loučka II,

 Louky nad Dřevnicí,

 Lukov u Zlína,

 Lukoveček,

 Lutonina,

 Lužkovice,

 Malenovice u Zlína,

 Mladcová,

 Neubuz,

 Oldřichovice u Napajedel,

 Ostrata,

 Podhradí u Luhačovic,

 Podkopná Lhota,

 Provodov na Moravě,

 Prštné,

 Příluky u Zlína,

 Racková,

 Raková,

 Salaš u Zlína,

 Sehradice,

 Slopné,

 Slušovice,

 Štípa,

 Tečovice,

 Trnava u Zlína,

 Ublo,

 Újezd u Valašských Klobouk,

 Velíková,

 Veselá u Zlína,

 Vítová,

 Vizovice,

 Vlčková,

 Všemina,

 Vysoké Pole,

 Zádveřice,

 Zlín,

 Želechovice nad Dřevnicí.

2.    Igaunija

Šāds Igaunijas apgabals:

 Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

3.    Ungārija

Šādi Ungārijas apgabali:

 Heves megye 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702950, 703050, 703150, 703250, 703370, 705150 és 705450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760 és 857650 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.    Latvija

Šādi Latvijas apgabali:

 Ādažu novads,

 Aglonas novads,

 Aizkraukles novads,

 Aknīstes novads,

 Alojas novads,

 Alūksnes novads,

 Amatas novads,

 Apes novads,

 Auces novads,

 Babītes novads,

 Baldones novads,

 Baltinavas novads,

 Balvu novads,

 Bauskas novads,

 Beverīnas novads,

 Brocēnu novads,

 Burtnieku novads,

 Carnikavas novads,

 Cēsu novads,

 Cesvaines novads,

 Ciblas novads,

 Dagdas novads,

 Daugavpils novads,

 Dobeles novads,

 Dundagas novads,

 Engures novads,

 Ērgļu novads,

 Garkalnes novads,

 Gulbenes novads,

 Iecavas novads,

 Ikšķiles novads,

 Ilūkstes novads,

 Inčukalna novads,

 Jaunjelgavas novads,

 Jaunpiebalgas novads,

 Jaunpils novads,

 Jēkabpils novads,

 Jelgavas novada,Valgundes, Kalnciema, Līvbērzes, Glūdas, Svētes, Zaļenieku, Vilces, Lielplatones, Elejas, Sesavas, Platones un Vircavas pagasts,

 Kandavas novads,

 Kārsavas novads,

 Ķeguma novads,

 Ķekavas novads,

 Kocēnu novads,

 Kokneses novads,

 Krāslavas novads,

 Krimuldas novads,

 Krustpils novads,

 Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Kurmāles, Padures, Pelču, Rumbas, Rendas, Kabiles,Snēpeles un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

 Lielvārdes novads,

 Līgatnes novads,

 Limbažu novads,

 Līvānu novads,

 Lubānas novads,

 Ludzas novads,

 Madonas novads,

 Mālpils novads,

 Mārupes novads,

 Mazsalacas novads,

 Mērsraga novads,

 Naukšēnu novads,

 Neretas novads,

 Ogres novads,

 Olaines novads,

 Ozolnieku novada, Ozolnieku un Cenu pagasts,

 Pārgaujas novads,

 Pļaviņu novads,

 Preiļu novads,

 Priekuļu novads,

 Raunas novads,

 republikas pilsēta Daugavpils,

 republikas pilsēta Jelgava,

 republikas pilsēta Jēkabpils,

 republikas pilsēta Jūrmala,

 republikas pilsēta Rēzekne,

 republikas pilsēta Valmiera,

 Rēzeknes novads,

 Riebiņu novads,

 Rojas novads,

 Ropažu novads,

 Rugāju novads,

 Rundāles novads,

 Rūjienas novads,

 Salacgrīvas novads,

 Salas novads,

 Salaspils novads,

 Saldus novada Jaunlutriņu, Lutriņu, Šķēdes, Nīgrandes, Saldus, Jaunauces, Rubas, Vadakstes, Zaņas, Ezeres, Pampāļu un Zirņu pagasts un Saldus pilsēta,

 Saulkrastu novads,

 Sējas novads,

 Siguldas novads,

 Skrīveru novads,

 Skrundas novada Raņķu pagasts un Skrundas pagasta daļa, kas atrodas uz Ziemeļiem no autoceļa A9

 Smiltenes novads,

 Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

 Strenču novads,

 Talsu novads,

 Tērvetes novads,

 Tukuma novads,

 Valkas novads,

 Varakļānu novads,

 Vārkavas novads,

 Vecpiebalgas novads,

 Vecumnieku novads,

 Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

 Viesītes novads,

 Viļakas novads,

 Viļānu novads,

 Zilupes novads.

5.    Lietuva

Šādi Lietuvas apgabali:

 Akmenės rajono savivaldybė: Naujosios Akmenės kaimiškoji, Kruopių, Naujosios Akmenės miesto seniūnijos,

 Alytaus miesto savivaldybė,

 Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Krokialaukio, Miroslavo, Nemunaičio, Punios ir Simno seniūnijos,

 Anykščių rajono savivaldybė,

 Birštono savivaldybė,

 Biržų miesto savivaldybė,

 Biržų rajono savivaldybė,

 Druskininkų savivaldybė,

 Elektrėnų savivaldybė,

 Ignalinos rajono savivaldybė,

 Jonavos rajono savivaldybė,

 Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Joniškio, Rudiškių, Satkūnų, Skaistgirio ir Žagarės seniūnijos,

 Jurbarko rajono savivaldybė: Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Skirsnemunės ir Šimkaičių seniūnijos,

 Kaišiadorių miesto savivaldybė,

 Kaišiadorių rajono savivaldybė,

 Kalvarijos savivaldybė,

 Kauno miesto savivaldybė,

 Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Karmėlavos, Kulautuvos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vandžiogalos ir Zapyškio seniūnijos,

 Kėdainių rajono savivaldybė: Gudžiūnų, Surviliškio, Šėtos, Truskavos ir Vilainių seniūnijos,

 Kupiškio rajono savivaldybė,

 Marijampolės savivaldybė,

 Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

 Molėtų rajono savivaldybė,

 Pakruojo rajono savivaldybė: Klovainių seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, ir Rozalimo seniūnija,

 Panevėžio rajono savivaldybė,

 Pasvalio rajono savivaldybė,

 Radviliškio rajono savivaldybė: Aukštelkų, Baisogalos, Pakalniškių, Radviliškio, Radviliškio miesto, Sidabravo, Skėmių, Šeduvos miesto ir Tyrulių seniūnijos,

 Raseinių rajono savivaldybė: Kalnūjų seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

 Prienų miesto savivaldybė,

 Prienų rajono savivaldybė,

 Rokiškio rajono savivaldybė,

 Šalčininkų rajono savivaldybė,

 Šiaulių miesto savivaldybė,

 Šiaulių rajono savivaldybė,

 Širvintų rajono savivaldybė,

 Švenčionių rajono savivaldybė,

 Ukmergės rajono savivaldybė,

 Utenos rajono savivaldybė,

 Vilniaus miesto savivaldybė,

 Vilniaus rajono savivaldybė,

 Vilkaviškio rajono savivaldybė,

 Visagino savivaldybė,

 Zarasų rajono savivaldybė.

6.    Polija

Šādi Polijas apgabali:

w województwie warmińsko-mazurskim:

 gminy Kalinowo, Prostki i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

 powiat olecki,

 gminy Orzysz, Biała Piska i część gminy Pisz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 58 w powiecie piskim,

 gminy Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie, Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

 gminy Braniewo z miastem Braniewo, Lelkowo, Pieniężno, Frombork, Płoskinia i część gminy Wilczęta położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 509w powiecie braniewskim.

w województwie podlaskim:

 powiat grajewski,

 gminy Jasionówka, Jaświły, Knyszyn, Krypno, Mońki i Trzcianne w powiecie monieckim,

 gminy Łomża, Piątnica, Śniadowo, Jedwabne, Przytuły i Wizna w powiecie łomżyńskim,

 powiat miejski Łomża,

 gminy Grodzisk, Drohiczyn, Dziadkowice, Milejczyce i Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,

 gminy Białowieża, Czeremcha, Narew, Narewka, część gminy Dubicze Cerkiewne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685,część gminy Kleszczele położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 685, a następnie nr 66 i nr 693, część gminy Hajnówka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685 i miasto Hajnówka w powiecie hajnowskim,

 gminy Kobylin-Borzymy i Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

 część gminy Zambrów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie zambrowskim,

 gminy Grabowo i Stawiski w powiecie kolneńskim,

 gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Juchnowiec Kościelny, Łapy, Michałowo, Supraśl, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

 gmina Boćki i część gminy Bielsk Podlaski położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 i miasto Bielsk Podlaski w powiecie bielskim,

 gmina Puńsk, część gminy Krasnopol położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 653, część gminy Sejny położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 663 i miasto Sejny w powiecie sejneńskim,

 gminy Bakałarzewo, Filipów, Jeleniewo, Raczki, Rutka-Tartak, Suwałki i Szypliszki w powiecie suwalskim,

 powiat miejski Suwałki,

 powiat augustowski,

 gminy Korycin, Krynki, Kuźnica, Sokółka, Szudziałowo, część gminy Nowy Dwór położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 670, część gminy Janów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 671 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Janów i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Janów, Trofimówka i Kizielany i część gminy Suchowola położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 8 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Suchowola, a następnie przedłużonej drogą łączącą miejscowości Suchowola i Dubasiewszczyzna biegnącą do południowo-wschodniej granicy gminy w powiecie sokólskim,

 powiat miejski Białystok.

w województwie mazowieckim:

 gminy Przesmyki, Domanice, Skórzec, Siedlce, Suchożebry, Mokobody, Mordy, Wiśniew, Wodynie i Zbuczyn w powiecie siedleckim,

 gminy Repki, Jabłonna Lacka, część gminy Bielany położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 i część gminy wiejskiej Sokołów Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 63 w powiecie sokołowskim,

 powiat łosicki,

 gmina Brochów w powiecie sochaczewskim,

 gminy Czosnów, Leoncin, Pomiechówek, Zakroczym i miasto Nowy Dwór Mazowiecki w powiecie nowodworskim,

 gmina Joniec w powiecie płońskim,

 gmina Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

 gminy Dąbrówka, Kobyłka, Marki, Radzymin, Wołomin, Zielonka i Ząbki w powiecie wołomińskim,

 część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

 gminy Latowicz i Sulejówek w powiecie mińskim,

 gmina Borowie w powiecie garwolińskim,

 powiat warszawski zachodni,

 powiat legionowski,

 powiat otwocki,

 powiat piaseczyński,

 powiat pruszkowski,

 gmina Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warka w powiecie grójeckim,

 gminy Milanówek, Grodzisk Mazowiecki, Podkowa Leśna i Żabia Wola w powiecie grodziskim,

 powiat miejski Siedlce,

 powiat miejski Warszawa.

w województwie lubelskim:

 powiat radzyński,

 gminy Krzywda, wiejska Łuków z miastem Łuków, Stanin, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wojcieszków, Wola Mysłowska i Trzebieszów w powiecie łukowskim,

 gmina Wyryki, część gminy Urszulin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82, część gminy Stary Brus położna na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 82 i część gminy wiejskiej Włodawa położona na północ od granicy miasta Włodawa w powiecie włodawskim,

 gminy Rossosz, Łomazy, Konstantynów, Piszczac, Rokitno, Biała Podlaska, Zalesie, Terespol z miastem Terespol, Drelów, Międzyrzec Podlaski z miastem Międzyrzec Podlaski w powiecie bialskim,

 powiat miejski Biała Podlaska,

 gminy Siemień, Sosnowica, część gminy Dębowa Kłoda położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819, część gminy Parczew położona na zachód od drogi nr 819 biegnącej do skrzyżowania z drogą nr 813 i na zachód od drogi nr 813 i część gminy Milanów położona na zachód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

 gminy Niedźwiada, Ostrówek, Uścimów i część gminy Firlej położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie lubartowskim,

 część gminy Ludwin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Puchaczów i Dratów, a następnie przez drogę nr 820 do północnej granicy gminy, część gminy Cyców położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę 82 i część gminy Puchaczów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę 82 do miejscowości Stara Wieś, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Stara Wieś, Puchaczów i Dratów w powiecie łęczyńskim,

 gminy Uchanie, Horodło i część gminy wiejskiej Hrubieszów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 844 w powiecie hrubieszowskim,

 gminy Białopole, Dubienka, Leśniowice, Wojsławice i Żmudź w powiecie chełmskim.

7.    Rumānija

Šādi Rumānijas apgabali:

Tulcea county

 Commune Bestepe with folowing localities:

 

 Locality Băltenii de Jos,

 Locality Băltenii de Sus,

 Locality Bestepe,

 Locality Periprava,

 Locality Sfistofca,

 Commune Sarichioi with folowing localities:

 

 Locality Sarichioi,

 Locality Enisala,

 Locality Sabangia,

 Locality Visterna,

 Locality Zebil,

 Commune Baia with folowing localities:

 

 Locality Baia,

 Locality Camena,

 Locality Caugagia,

 Locality Ceamurlia de Sus,

 Locality Panduru,

 Commune Ceamurlia de Jos with folowing localities:

 

 Locality Ceamurlia de Jos,

 Locality Lunca,

 Commune Ciucurova with folowing localities:

 

 Locality Ciucurova,

 Locality Atmagea,

 Locality Fântâna Mare,

 Commune Babadag with Babadag locality,

 Commune Slava Cercheza with folowing localities:

 

 Locality Slava Cercheza,

 Locality Slava Rusă,

 Commune Stejaru with folowing localities:

 

 Locality Stejaru,

 Locality Mina Altan Tepe,

 Locality Vasile Alecsandri,

 Commune Jurilovca with folowing localities:

 

 Locality Jurilovca,

 Locality Visina,

 Locality Salcioara.

III DAĻA

1.    Latvija

Šādi Latvijas apgabali:

 Jelgavas novada Jaunsvirlaukas pagasts,

 Ozolnieku novada Salgales pagasts,

 Saldus novada Novadnieku, Kursīšu un Zvārdes pagasts.

2.    Lietuva

Šādi Lietuvas apgabali:

 Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės ir Ventos seniūnijos,

 Alytaus rajono savivaldybė: Alovės, Butrimonių, Daugų, Pivašiūnų ir Raitininkų seniūnijos,

 Jurbarko rajono savivaldybė: Juodaičių, Raudonės, Seredžiaus ir Veliuonos seniūnijos,

 Joniškio rajono savivaldybė: Gataučių, Kepalių, Kriukų ir Saugėlaukio seniūnijos,

 Kauno rajono savivaldybė: Babtų, Čekiškės, Vilkijos ir Vilkijos apylinkių seniūnijos,

 Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Josvainių, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių ir Pernaravos seniūnijos,

 Kelmės rajono savivaldybė: Tytyvėnų seniūnijos dalis į rytus ir pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105 ir Tytuvėnų apylinkių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 157 ir į rytus nuo kelio Nr. 2105,

 Lazdijų rajono savivaldybė,

 Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

 Pakruojo rajono savivaldybė: Guostagalio seniūnija, Linkuvos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 151 ir kelio Nr. 211, Lygumų, Pakruojo, Pašvitinio ir Žeimelio seniūnijos,

 Radviliškio rajono savivaldybė: Grinkiškio, Šaukoto ir Šiaulėnų seniūnijos,

 Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos, Betygalos, Pagojukų ir Šiluvos seniūnijos ir Girkalnio seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. A1,

 Trakų rajono savivaldybė,

 Varėnos rajono savivaldybė.

3.    Polija

Šādi Polijas apgabali:

w województwie podlaskim:

 gminy Dąbrowa Białostocka, Sidra, część gminy Nowy Dwór położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 670, część gminy Janów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 671 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Janów i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Janów, Trofimówka i Kizielany i część gminy Suchowola położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 8 biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Suchowola, a następnie przedłużonej drogą łączącą miejscowości Suchowola i Dubasiewszczyzna biegnącą do południowo-wschodniej granicy gminy w powiecie sokólskim,

 gmina Giby, część gminy Krasnopol położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 i część gminy Sejny położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 653 oraz południowo - zachodnią granicę miasta Sejny i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 663 w powiecie sejneńskim,

 gmina Orla, część gminy Bielsk Podlaski położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

 gminy Czyże, część gminy Dubicze Cerkiewne położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685,część gminy Kleszczele położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 685, a następnie nr 66 i nr 693 i część gminy Hajnówka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 689 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 685 w powiecie hajnowskim,

 gmina Goniądz w powiecie monieckim

 gminy Mielnik i Nurzec-Stacja w powiecie siemiatyckim.

w województwie mazowieckim:

 gmina Nasielsk w powiecie nowodworskim,

 gmina Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

 gmina Nowe Miasto w powiecie płońskim

 gminy Korczew i Paprotnia w powiecie siedleckim.

w województwie lubelskim:

 gminy Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień i część gminy wiejskiej Chełm położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 812 biegnącą od zachodniej granicy tej gminy do granicy powiatu miejskiego Chełm, a następnie północną granicę powiatu miejskiego Chełm do wschodniej granicy gminy w powiecie chełmskim,

 powiat miejski Chełm,

 gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, część gminy Urszulin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82, część gminy Stary Brus położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 82 i część gminy wiejskiej Włodawa położona na południe od granicy miasta Włodawa w powiecie włodawskim,

 część gminy Cyców położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 82 i na północ od drogi nr 841 w powiecie łęczyńskim,

 gminy Jabłoń, Podedwórze, część gminy Dębowa Kłoda położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819, część gminy Parczew położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 819 biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 813 i na wschód od drogi nr 813 i część gminy Milanów położona na wschód od drogi nr 813 w powiecie parczewskim,

 gminy Janów Podlaski, Leśna Podlaska, Kodeń, Sławatycze, Sosnówka, Tuczna i Wisznice w powiecie bialskim,

 gminy Jeziorzany, Michów, Kock i część gminy Firlej położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie lubartowskim,

 gminy Adamów i Serokomla w powiecie łukowskim,

 gmina Baranów w powiecie puławskim,

 gminy Nowodwór i Ułęż w powiecie ryckim.

4.    Rumānija

Šādi Rumānijas apgabali:

Satu Mare county

 Commune Agriș with folowing localities:

 

 Locality Agriș,

 Locality Ciuperceni,

 Commune Botiz,

 Commune Dorolț with folowing localities:

 

 Locality Atea,

 Locality Dara,

 Locality Petea,

 Locality Dorolț,

 Commune Halmeu with folowing localities:

 

 Locality Halmeu,

 Locality Cidreag,

 Locality Mesteacăn,

 Locality Porumbești,

 Commune Lazuri with folowing localities:

 

 Locality Lazuri,

 Locality Bercu,

 Locality Nisipeni,

 Locality Noroieni,

 Locality Peleș,

 Locality Pelișor,

 Commune Micula with folowing localities:

 

 Locality Micula,

 Locality Bercu Nou,

 Locality Micula Nouă,

 Satu Mare Municipality,

 Commune Turulung with folowing localities:

 

 Locality Turulung,

 Locality Drăgușeni.

Tulcea county

Tulcea Municipality with folowing localities:

 Locality Tulcea,

 Locality Tudor Vladimirescu,

 Commune Ceatalchioi with folowing localities:

 

 Locality Ceatalchioi,

 Locality Patlageanca,

 Locality Plauru,

 Locality Salceni,

 Commune Pardina with Pardina locality,

 Commune Somova with folowing localities:

 

 Locality Somova,

 Locality Mineri,

 Locality Parches,

 Commune Frecăței with folowing localities:

 

 Locality Frecăței,

 Locality Cataloi,

 Locality Poșta,

 Locality Telita,

 Commune Horia with folowing localities:

 

 Locality Horia,

 Locality Cloșca,

 Locality Florești,

 Commune Izvoarele with folowing localities:

 

 Locality Izvoarele,

 Locality Alba,

 Locality Iulia,

 Locality Valea Teilor,

 Commune Mihai Bravu with folowing localities:

 

 Locality Mihai Bravu,

 Locality Satu Nou,

 Locality Turda,

 Commune Mihail Kogălniceanu with folowing localities:

 

 Locality Mihail Kogălniceanu,

 Locality Lăstuni,

 Locality Rândunica,

 Commune Nalbant with folowing localities:

 

 Locality Nalbant,

 Locality Nicolae Bălcescu,

 Locality Trestenic,

 Commune Niculițel with Niculițel locality,

 Commune Isaccea with folowing localities:

 

 Locality Isaccea,

 Locality Tichilești,

 Locality Revărsarea,

 Commune C.A.Rosetti with folowing localities:

 

 Locality C.A.Rosetti,

 Locality Cardon,

 Locality Letea,

 Commune Valea Nucarilor with folowing localities:

 

 Locality Valea Nucarilor,

 Locality Agighiol,

 Locality Iazurile,

 Commune Chilia Veche with folowing localities:

 

 Locality Chilia Veche,

 Locality Calita,

 Locality Ostrovu Tataru,

 Locality Tatanir,

 Commune Crisan with folowing localities:

 

 Locality Crisan,

 Locality Caraorman,

 Locality Mila 23,

 Commune Mahmudia with Mahmudia locality,

 Commune Maliuc with folowing localities:

 

 Locality Maliuc,

 Locality Ilganii de Sus,

 Locality Gorgova,

 Locality Partizani,

 Locality Vulturu,

 Commune Murighiol with folowing localities:

 

 Locality Murighiol,

 Locality Colina,

 Locality Dunavatu de Jos,

 Locality Dunavatu de Sus,

 Locality Plopu,

 Locality Sarinasuf,

 Locality Uzlina,

 Commune Nufaru with folowing localities:

 

 Locality Nufaru,

 Locality Ilagnii de Jos,

 Locality Malcoci,

 Locality Victoria,

 Commune Sulina with Sulina localities,

 Commune Sfantu Gheorghe with Sfantu Gheorghe locality,

 Commune Luncavița with folowing localities:

 

 Locality Văcăreni,

 Locality Luncavița,

 Locality Rachelu,

 Commune Hamcearca with following localities:

 

 Locality Nifon,

 Locality Căprioara,

 Locality Hamcearca,

 Locality Balabancea,

 Commune Grindu with Grindu Locality.

IV DAĻA

Itālija

Šādi Itālijas apgabali:

 tutto il territorio della Sardegna.



( 1 ) Komisijas 2003. gada 26. maija Lēmums 2003/422/EK, ar ko apstiprina Āfrikas cūku mēra diagnostikas rokasgrāmatu (OV L 143, 11.6.2003., 35. lpp.).

( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 21. oktobra Regula (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1774/2002 (Dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu regula) (OV L 300, 14.11.2009., 1. lpp.).

( 3 ) Komisijas 2011. gada 25. februāra Regula (ES) Nr. 142/2011, ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009, ar ko nosaka veselības aizsardzības noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem un atvasinātajiem produktiem, kuri nav paredzēti cilvēku patēriņam, un īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz dažiem paraugiem un precēm, kam uz robežas neveic veterinārās pārbaudes atbilstīgi minētajai direktīvai (OV L 54, 26.2.2011., 1. lpp.).

( *1 ) OV L 295, 11.10.2014., 63. lpp.”

( 4 ) Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīva 90/429/EEK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas Kopienas iekšējā tirdzniecībā ar cūku sugu mājdzīvnieku spermu un tās importu (OV L 224, 18.8.1990., 62. lpp.).

( *2 ) OV L 295, 11.10.2014., 63. lpp.”