2014D0486 — LV — 17.11.2014 — 001.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

PADOMES LĒMUMS 2014/486/KDAP

(2014. gada 22. jūlijs)

par Eiropas Savienības padomdevēju misiju civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine)

(OV L 217, 23.7.2014, p.42)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

PADOMES LĒMUMS 2014/800/KĀDP (2014. gada 17. novembris)

  L 331

24

18.11.2014




▼B

PADOMES LĒMUMS 2014/486/KDAP

(2014. gada 22. jūlijs)

par Eiropas Savienības padomdevēju misiju civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine)



EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 28. pantu, 42. panta 4. punktu un 43. panta 2. punktu,

ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,

tā kā:

(1)

Padome 2014. gada 14. aprīlī pauda gatavību palīdzēt Ukrainai civilās drošības sektora reformas jomā, policijas un tiesiskuma atbalstīšanā un izstrādāt politikas sistēmu krīzes risināšanai (PFCA) Ukrainā, izskatot visas iespējas, tostarp iespējamu kopējās drošības un aizsardzības politikas (KDAP) misiju.

(2)

Ukrainas ārlietu ministrs 2014. gada 8. maijā nosūtīja vēstuli Savienības Augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos (AP), paužot ieinteresētību attiecībā uz KDAP misijas izvietošanu Ukrainā.

(3)

Padome 2014. gada 12. maijā atgādināja, ka tā ir gatava palīdzēt Ukrainai civilās drošības sektora reformas jomā, tā pauda gandarījumu par PFCA Ukrainā un uzdeva Eiropas Ārējās darbības dienestam (EĀDD) izstrādāt krīzes pārvarēšanas koncepciju (KPK) iespējamai civilai KDAP misijai. Tā arī norādīja, cik svarīgi ir nodrošināt koordināciju un papildināmību ar Eiropas Drošības un sadarbības organizāciju (EDSO) un citiem starptautiskajiem dalībniekiem.

(4)

Padome 2014. gada 23. jūnijā apstiprināja KPK attiecībā uz iespējamu KDAP rīcību, lai atbalstītu civilās drošības sektora reformu.

(5)

Ukrainas ārlietu ministrs 2014. gada 11. jūlijā nosūtīja Augstajai pārstāvei vēstuli, kurā tika pausta piekrišana KDAP misijas izvietošanai.

(6)

EUAM Ukraine tiks īstenota situācijā, kas var pasliktināties un varētu kavēt Līguma par Eiropas Savienību (LES) 21. pantā izklāstīto Savienības ārējās darbības mērķu sasniegšanu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.



1. pants

Misija

Savienība veic padomdevēju misiju civilās drošības sektora reformai Ukrainā (EUAM Ukraine), lai palīdzētu Ukrainai civilās drošības sektora reformas, tostarp policijas un tiesiskuma, jomā.

2. pants

Pilnvaras

1.  Atbalstot Ukrainas apņēmību veikt drošības sektora reformu, civilā KDAP misija, kurai nav izpildpilnvaru, ir attiecīgo Ukrainas struktūru mentore un padomdevēja atjaunotu drošības stratēģiju izstrādē un attiecīgo visaptverošo un saliedējošo reformu centienu konsekventā īstenošanā, lai:

 izstrādātu konceptuālu sistēmu tādu reformu plānošanai un īstenošanai, kuru rezultāts ir ilgtspējīgi drošības dienesti, kas nodrošina tiesiskumu tādā veidā, kas palīdz nostiprināt to leģitimitāti un vairot sabiedrības uzticēšanos un paļāvību, pilnībā ievērojot cilvēktiesības un pilnīgā saskaņā ar konstitucionālās reformas procesu,

 reorganizētu un pārstrukturētu drošības dienestus tādā veidā, kas ļauj atgūt kontroli pār tiem un panākt to pakļautību.

Savu mērķu sasniegšanā EUAM Ukraine darbojas saskaņā ar tiem parametriem, kas izklāstīti krīzes pārvarēšanas koncepcijā (KPK), kuru Padome ir apstiprinājusi 2014. gada 23. jūnijā, un darbības plānošanas dokumentos.

2.  Saskaņā ar sākotnējām pilnvarām misija palīdzēs visaptverošā civilās drošības sektora reformas plānošanas procesā, atbalstot reformas pasākumu ātru sagatavošanu un īstenošanu.

3. pants

Komandķēde un struktūra

1.  EUAM Ukraine ir vienota komandķēde krīzes pārvarēšanas operācijām.

2.  EUAM Ukraine štābs atrodas Kijevā.

3.  EUAM Ukraine struktūru nosaka saskaņā ar misijas plānošanas dokumentiem.

4. pants

EUAM Ukraine plānošana un sākšana

1.  Misiju sāk ar Padomes lēmumu dienā, ko iesaka EUAM Ukraine civilās operācijas komandieris, tiklīdz ir izveidotas misijas sākotnējās operatīvās spējas.

2.  EUAM Ukraine sagatavošanas darba komandas uzdevumi ir sagatavot misijas sākšanu loģistikas, infrastruktūras un drošības ziņā un sniegt informāciju, kas vajadzīga, lai izstrādātu darbības plānošanas dokumentus, kā arī otro pārskatu par ietekmi uz budžetu.

5. pants

Civilās operācijas komandieris

1.  EUAM Ukraine Civilās plānošanas un īstenošanas centra (CPĪC) direktors ir EUAM Ukraine civilās operācijas komandieris. Civilās plānošanas un īstenošanas centrs ir civilās operācijas komandiera rīcībā, lai plānotu un vadītu EUAM Ukraine.

2.  Civilās operācijas komandieris Politikas un drošības komitejas (PDK) politiskā uzraudzībā un stratēģiskā vadībā un AP vispārējā pakļautībā īsteno EUAM Ukraine vadību un kontroli.

3.  Attiecībā uz operāciju norisi civilās operācijas komandieris nodrošina Padomes lēmumu, kā arī PDK lēmumu pienācīgu un efektīvu īstenošanu, tostarp vajadzības gadījumā dodot norādījumus misijas vadītājam un sniedzot viņam ieteikumus un tehnisku atbalstu.

4.  Civilās operācijas komandieris ar AP starpniecību sniedz ziņojumus Padomei.

5.  Norīkotais personāls paliek pilnīgā norīkotājas valsts iestāžu pakļautībā saskaņā ar valsts noteikumiem vai attiecīgās Savienības iestādes pakļautībā, vai Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) pakļautībā. Minētās iestādes nodod sava personāla darbības kontroli civilās operācijas komandierim.

6.  Civilās operācijas komandieris nes vispārēju atbildību, lai tiktu nodrošināta Savienības rūpības pienākuma pienācīga izpilde.

6. pants

Misijas vadītājs

1.  Misijas vadītājs uzņemas atbildību par EUAM Ukraine un īsteno tās vadību un kontroli operācijas vietā. Misijas vadītājs atrodas civilās operācijas komandiera tiešā pakļautībā un darbojas saskaņā ar viņa dotajiem norādījumiem.

2.  Misijas vadītājs savas atbildības jomā pārstāv EUAM Ukraine. Misijas vadītājs, uzņemoties vispārēju atbildību, pārvaldības uzdevumus personāla un finanšu lietās var deleģēt EUAM Ukraine personāla locekļiem.

3.  Misijas vadītājs nes atbildību par EUAM Ukraine administratīvajos un apgādes jautājumos, tostarp atbildību par EUAM Ukraine rīcībā nodotiem līdzekļiem, resursiem un informāciju.

4.  Misijas vadītājs ir atbildīgs par personāla disciplināru kontroli. Norīkotā personāla disciplināro uzraudzību īsteno attiecīgā valsts iestāde skaņā ar valsts noteikumiem vai arī Savienības iestāde, vai EĀDD.

7. pants

Politiskā kontrole un stratēģiskā vadība

1.  Atrodoties Padomes un AP pakļautībā, PDK politiski kontrolē un stratēģiski vada EUAM Ukraine. Padome pilnvaro PDK pieņemt attiecīgus lēmumus saskaņā ar LES 38. panta trešo daļu. Minētais pilnvarojums paredz jo īpaši tiesības pēc AP priekšlikuma iecelt misijas vadītāju un grozīt operācijas koncepciju (CONOPS) un operācijas plānu (OPLAN). Padome saglabā tiesības pieņemt lēmumus par EUAM Ukraine mērķiem un tās izbeigšanu.

2.  PDK regulāri sniedz ziņojumus Padomei.

3.  PDK regulāri un pēc vajadzības saņem civilās operācijas komandiera un misijas vadītāja ziņojumus par jautājumiem, kas ietilpst viņu attiecīgajās kompetences jomās.

8. pants

Personāls

1.  EUAM Ukraine galvenokārt veido personāls, ko norīko dalībvalstis, Savienības iestādes un EĀDD. Katra dalībvalsts, katra Savienības iestāde un EĀDD sedz ar savu norīkoto personālu saistītās izmaksas, tostarp ceļa izdevumus uz dislokācijas vietu un no tās, algas, medicīniskās aprūpes izdevumus un pabalstus, izņemot attiecīgās dienasnaudas.

2.  Katra dalībvalsts, katra Savienības iestāde un EĀDD atbild par to prasību izskatīšanu, kas saistītas ar norīkojumu un ko iesniedz tās norīkotā personāla loceklis vai kas iesniegtas par viņu, kā arī par lietas ierosināšanu pret minēto personu.

3.  Ja dalībvalstu norīkotais personāls nevar nodrošināt vajadzīgās funkcijas, EUAM Ukraine uz līguma pamata var pieņemt darbā starptautisku un vietēju personālu. Izņēmuma kārtā un pienācīgi pamatotos gadījumos, ja no dalībvalstīm nav pieteikušies kvalificēti kandidāti, vajadzības gadījumā uz līguma pamata var pieņemt darbā to trešo valstu valstspiederīgos, kas ņem dalību misijā.

4.  Starptautiskā un vietējā personāla nodarbināšanas kārtību un tiesības un pienākumus nosaka līgumos, ko noslēdz starp EUAM Ukraine un attiecīgajiem personāla locekļiem.

9. pants

EUAM Ukraine un tās personāla statuss

EUAM Ukraine un tās personāla statusu, tostarp attiecīgā gadījumā privilēģijas, imunitāti un citas garantijas, kas vajadzīgas EUAM Ukraine izpildei un sekmīgai darbībai, paredz nolīgumā, ko slēdz, ievērojot LES 37. pantu, un saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 218. pantā noteikto procedūru.

10. pants

Trešo valstu dalība

1.  Neskarot Savienības lēmumu pieņemšanas autonomiju un tās vienoto iestāžu sistēmu, trešās valstis var tikt uzaicinātas dot ieguldījumu EUAM Ukraine ar noteikumu, ka tās sedz ar savu norīkoto personālu saistītās izmaksas, tostarp algas, visu risku apdrošināšanu, dienasnaudas un ceļa izdevumus uz Ukrainu un no tās, un ka šīs valstis pēc vajadzības piedalās EUAM Ukraine darbības izmaksu segšanā.

2.  Tām trešām valstīm, kas dod ieguldījumu EUAM Ukraine, ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā dalībvalstīm attiecībā uz EUAM Ukraine ikdienas vadību.

3.  Ar šo Padome pilnvaro PDK pieņemt attiecīgus lēmumus par piedāvāto ieguldījumu pieņemšanu un izveidot Ieguldītāju komiteju.

4.  Sīki izstrādātus noteikumus par trešo valstu dalību paredz nolīgumos, ko slēdz saskaņā ar LES 37. pantu. Ja Savienība un kāda trešā valsts noslēdz vai ir noslēgušas nolīgumu, ar kuru izveido sistēmu minētās trešās valsts dalībai Savienības krīzes pārvarēšanas operācijās, minētā nolīguma noteikumus piemēro saistībā ar EUAM Ukraine.

11. pants

Drošība

1.  Civilās operācijas komandieris vada drošības pasākumu plānošanu, ko veic misijas vadītājs, un nodrošina, lai EUAM Ukraine tos pareizi un efektīvi īstenotu saskaņā ar 5. pantu.

2.  Misijas vadītājs ir atbildīgs par EUAM Ukraine drošību un par EUAM Ukraine piemērojamo minimālo drošības prasību ievērošanu saskaņā ar Savienības politiku par tā personāla drošību, ko izvieto ārpus Savienības, lai veiktu operācijas saskaņā ar LES V sadaļu.

3.  Misijas vadītājam palīdz misijas drošības amatpersona, kas ir pakļauta misijas vadītājam un uztur ciešas darba attiecības arī ar EĀDD.

4.  Drošības jomā EUAM Ukraine personāls iziet obligātās apmācības, kas ir pielāgotas tādam riska līmenim, kā tas ir novērtēts dislokācijas zonā. Personālam regulāri nodrošina arī prasmes nostiprinošas mācības operācijas vietā, kuras organizē misijas drošības amatpersona.

5.  Misijas vadītājs nodrošina Savienības klasificētas informācijas aizsardzību saskaņā ar Padomes Lēmumu 2013/488/ES ( 1 ).

12. pants

Informācijas analīzes un sakaru centrs

EUAM Ukraine vajadzībām aktivizē Informācijas analīzes un sakaru centru.

13. pants

Juridiski pasākumi

EUAM Ukraine ir tiesības veikt pakalpojumu un piegāžu iepirkumus, slēgt līgumus un administratīvas vienošanās, nodarbināt personālu, turēt bankas kontus, iegādāties un atsavināt aktīvus un izpildīt savas saistības, un būt par pusi tiesas procesos, ja tas vajadzīgs, lai īstenotu šo lēmumu.

14. pants

Finanšu noteikumi

▼M1

1.  Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai ar EUAM Ukraine saistītus izdevumus segtu līdz 2014. gada 30. novembrim, ir EUR 2 680 000 . Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai ar EUAM Ukraine saistītus izdevumus segtu laikposmā no 2014. gada 1. decembra līdz 2015. gada 30. novembrim, ir EUR 13 100 000 . Par finanšu atsauces summu turpmākajiem laikposmiem lēmumu pieņem Padome.

▼B

2.  Visus izdevumus pārvalda saskaņā ar procedūrām un noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam. Fizisku un juridisku personu dalība procedūrās, ar ko EUAM Ukraine piešķir iepirkuma līgumu slēgšanas tiesības, ir bez ierobežojumiem. Turklāt EUAM Ukraine iegādātajām precēm netiek piemēroti izcelsmes noteikumi. Pēc tam, kad Komisija to apstiprina, misija var noslēgt tehniskus nolīgumus ar dalībvalstīm, uzņēmējvalsti, iesaistītām trešām valstīm un citiem starptautiskiem dalībniekiem par iekārtu, pakalpojumu un telpu nodrošināšanu EUAM Ukraine vajadzībām.

3.  EUAM Ukraine ir atbildīga par misijas budžeta izpildi. Šajā nolūkā EUAM Ukraine paraksta vienošanos ar Komisiju.

4.  Neskarot noteikumus par EUAM Ukraine un tās personāla statusu, EUAM Ukraine ir atbildīga par jebkurām prasībām un saistībām, kas rodas, īstenojot pilnvaras, izņemot jebkādas prasības, kas ir saistītas ar smagiem misijas vadītāja pārkāpumiem, par kuriem atbildīgs ir misijas vadītājs.

5.  Finanšu noteikumu īstenošana neskar 4., 5. un 6. pantā paredzēto komandķēdi un EUAM Ukraine operacionālās vajadzības, tostarp aprīkojuma savietojamību un tās grupu sadarbspēju.

6.  Izdevumi ir atļauti no 3. punktā minētās vienošanās parakstīšanas dienas.

15. pants

Projektu vienība

1.  Misijai EUAM Ukraine ir projektu vienība, lai apzinātu projektus un tos īstenotu. Jomās, kas ir saistītas ar EUAM Ukraine, un lai palīdzētu sasniegt tās mērķus, EUAM Ukraine vajadzības gadījumā sekmē projektus, ko dalībvalstis un trešās valstis īsteno pašas, un sniedz konsultācijas par tiem.

2.  Ņemot vērā 3. punktu, EUAM Ukraine ir pilnvarota vērsties pie dalībvalstīm vai trešām valstīm pēc finanšu ieguldījuma, lai īstenotu projektus, par kuriem ir apzināts, ka tie konsekventi papildina EUAM Ukraine citas darbības, ja šis projekts:

 ir paredzēts ar šo lēmumu saistītajā finanšu pārskatā vai

 pilnvaru termiņa laikā tiek iekļauts finanšu pārskatā, veicot tajā grozījumu pēc misijas vadītāja pieprasījuma.

EUAM Ukraine ar minētajām valstīm noslēdz vienošanos, kurā jo īpaši nosaka konkrētas procedūras jautājumu risināšanai saistībā ar trešo personu sūdzībām par kaitējumu, kuru nodarījusi misijas EUAM Ukraine darbība vai bezdarbība, lietojot minēto valstu piešķirtos līdzekļus. Līdzekļu devējas valstis nekādā gadījumā nevar uzskatīt, ka par EUAM Ukraine darbību vai bezdarbību minēto valstu piešķirto līdzekļu izmantošanā ir atbildīga Savienība vai AP.

3.  Finansiālo ieguldījumu, ko projektu vienībai sniedz trešās valstis, apstiprina PDK.

16. pants

Savienības reakcijas un koordinācijas saskaņotība

1.  AP nodrošina šā lēmuma īstenošanas saskaņotību ar Savienības ārējo darbību kopumā.

2.  Neskarot komandķēdi, misijas vadītājs cieši koordinē darbības ar Savienības delegāciju Ukrainā, lai nodrošinātu, ka Savienības darbība Ukrainā ir saskaņota. Neietekmējot komandķēdi, Kijevā izvietotās delegācijas vadītājs EUAM sniedz vietēja līmeņa politiskas norādes EUAM Ukraine misijas vadītājam. EUAM Ukraine misijas vadītājs un Kijevā izvietotās delegācijas vadītājs pēc vajadzības apspriežas.

3.  Tiek izveidota sadarbība starp EUAM Ukraine un Eiropas Savienības Robežu palīdzības misiju Moldovā un Ukrainā (EUBAM Moldovā un Ukrainā).

4.  Turklāt EUAM,lai nodrošinātu efektīvu darbību, būtu jātiecas pēc sistemātiskas sadarbības, saskaņotības un darbību papildinājuma ar citiem attiecīgiem starptautiskiem partneriem, jo īpaši EDSO.

17. pants

Informācijas izpaušana

1.  Saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES AP ir pilnvarots vajadzības gadījumā un atbilstīgi EUAM Ukraine vajadzībām nodot ar šo lēmumu saistītām trešām valstīm EUAM Ukraine vajadzībām sagatavotu ES klasificētu informāciju ar klasifikācijas pakāpi līdz RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

2.  Konkrētu un steidzamu operatīvu vajadzību gadījumā AP ir arī pilnvarots saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES uzņēmējvalstij nodot EUAM Ukraine vajadzībām sagatavotu ES klasificētu informāciju ar klasifikācijas pakāpi līdz RESTREINT UE/EU RESTRICTED. Šajā nolūkā sagatavo vienošanos starp AP un kompetentajām uzņēmējvalsts iestādēm.

3.  AP ir pilnvarots nodot ar šo lēmumu saistītām trešām valstīm Savienības neklasificētus dokumentus, kuri saistīti ar Padomes apspriedēm attiecībā uz EUAM Ukraine un uz kuriem saskaņā ar Padomes reglamenta ( 2 ) 6. panta 1. punktu attiecas pienākums ievērot dienesta noslēpumu.

4.  Saskaņā ar Lēmuma 2013/488/ES VI pielikuma VII iedaļu šādas pilnvaras, kā arī pilnvaras noslēgt 2. punktā minēto vienošanos AP var deleģēt EĀDD ierēdņiem, civilās operācijas komandierim un/vai misijas vadītājam.

18. pants

Stratēģiskais pārskats

EUAM Ukraine sākotnējo pilnvaru termiņš ir divi gadi. Stratēģisko pārskaru veic gadu pēc misijas uzsākšanas.

19. pants

Stāšanās spēkā un darbības ilgums

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

To piemēro uz laikposmu, kas nepārsniedz 24 mēnešus, skaitot no EUAM Ukraine sākšanas dienas.



( 1 ) Padomes Lēmums 2013/488/ES (2013. gada 23. septembris) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (OV L 274, 15.10.2013., 1. lpp.).

( 2 ) Padomes Lēmums 2009/937/ES (2009. gada 1. decembris), ar ko pieņem Padomes reglamentu (OV L 325, 11.12.2009., 35. lpp.).