2012R0351 — LV — 14.05.2012 — 000.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 351/2012

(2012. gada 23. aprīlis),

ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz tipa apstiprinājuma prasībām joslu uzraudzības sistēmu uzstādīšanai mehāniskajos transportlīdzekļos

(OV L 110, 24.4.2012, p.18)


Labota ar:

►C1

Kļūdu labojums, OV L 121, 8.5.2012, lpp 44  (351/2012)




▼B

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 351/2012

(2012. gada 23. aprīlis),

ar kuru īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz tipa apstiprinājuma prasībām joslu uzraudzības sistēmu uzstādīšanai mehāniskajos transportlīdzekļos



EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija Regulu (EK) Nr. 661/2009 par tipa apstiprināšanas prasībām attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu, to piekabju un tiem paredzēto sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisko vienību vispārējo drošību ( 1 ) un jo īpaši tās 14. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 14. panta 3. punkta a) apakšpunktu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 661/2009 paredzētas M2, M3, N2 un N3 kategorijas mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas pamatprasības joslu uzraudzības sistēmu uzstādīšanai. Šādai tipa apstiprināšanai ir jānosaka īpašas procedūras, testi un prasības.

(2)

Regula (EK) Nr. 661/2009 nosaka, ka Komisija var pieņemt pasākumus, kas atsevišķiem M2, M3, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļiem vai transportlīdzekļu klasēm paredz atbrīvojumus no pienākuma uzstādīt joslu uzraudzības sistēmas, ja, veicot izmaksu un ieguvumu analīzi un ņemot vērā visus attiecīgos drošības aspektus, tiek pierādīts, ka šo sistēmu izmantošana attiecīgajiem transportlīdzekļiem vai transportlīdzekļu klasēm nav piemērota.

(3)

Veicot izmaksu un ieguvumu analīzi, ir pierādījies, ka joslu uzraudzības sistēmu uzstādīšana N2 kategorijas puspiekabi velkošiem transportlīdzekļiem, kuru maksimālā masa pārsniedz 3,5 tonnas, bet nepārsniedz 8 tonnas, nav piemērota, jo radītu vairāk izmaksu, nekā ieguvumu. Turklāt uzskata, ka, ņemot vērā to parasto izmantošanu specifiskos satiksmes apstākļos, joslu uzraudzības sistēmu uzstādīšana radītu tikai ierobežotus ieguvumus attiecībā uz drošību A klases, I klases un II klases M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļiem un A klases, I klases un II klases M3 kategorijas posmainiem autobusiem, kā arī noteiktiem speciālajiem transportlīdzekļiem, bezceļu transportlīdzekļiem un transportlīdzekļiem ar vairāk nekā trim asīm. Tādēļ jāparedz atbrīvojumi no pienākuma uzstādīt šādas sistēmas šiem transportlīdzekļiem.

(4)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi Tehniskā komiteja mehānisko transportlīdzekļu jautājumos,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



1. pants

Piemērošanas joma

Šo regulu piemēro M2, N2, M3 un N3 kategorijas transportlīdzekļiem, kas definēti Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2007/46/EK ( 2 ) II pielikumā, izņemot šādus transportlīdzekļus:

1) N2 kategorijas puspiekabi velkoši transportlīdzekļi, kuru maksimālā masa pārsniedz 3,5 tonnas, bet nepārsniedz 8 tonnas;

2) A klases, I klases un II klases M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļi;

3) A klases, I klases un II klases M3 kategorijas posmaini autobusi;

4) M2, M3, N2 un N3 kategorijas bezceļu transportlīdzekļi, kā minēts Direktīvas 2007/46/EK II pielikuma A daļas 4.2. un 4.3. punktā;

5) M2, M3, N2 un N3 kategorijas speciālie transportlīdzekļi, kā minēts Direktīvas 2007/46/EK II pielikuma A daļas 5. punktā;

6) M2, M3, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļi ar vairāk nekā trim asīm.

2. pants

Definīcijas

Papildus Regulā (EK) Nr. 661/2009 noteiktajām definīcijām šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1) “Transportlīdzekļa tips attiecībā uz joslu uzraudzības sistēmu” ir tādas kategorijas transportlīdzekļi, kas neatšķiras tādos būtiskos aspektos kā:

a) izgatavotāja preču zīme vai tirdzniecības nosaukums;

b) transportlīdzekļa funkcijas, kas būtiski ietekmē joslu uzraudzības sistēmas darbību;

c) joslu uzraudzības sistēmas tips un uzbūve.

2) “Josla” ir viena no garenvirziena joslām, kurās sadalīts ceļš (kā parādīts II pielikuma papildinājumā).

3) “Saredzams joslu marķējums” ir atstarojoši elementi, kas ar nolūku novietoti uz joslu robežlīnijas un ko vadītājs var braucot skaidri saskatīt.

4) “Tuvošanās ātrums” ir ātrums, ar kādu transportlīdzeklis atbilstošajā leņķī tuvojas saredzamajam joslu marķējumam brīdinājuma aktivizēšanās brīdī.

5) “Kopīga telpa” ir telpa, kurā var izvietot divas vai vairākas informācijas funkcijas, bet tas nevar notikt vienlaikus.

3. pants

Transportlīdzekļa tipa EK tipa apstiprinājums saistībā ar joslu uzraudzības sistēmām

1.  Izgatavotājs vai tā pārstāvis iesniedz tipa apstiprinātājai iestādei pieteikumu par transportlīdzekļa EK tipa apstiprināšanu attiecībā uz joslu uzraudzības sistēmām.

2.  Pieteikumu izstrādā saskaņā ar I pielikuma 1. daļā sniegto informatīvā dokumenta paraugu.

3.  Ja šīs regulas II pielikumā izklāstītās attiecīgās prasības ir izpildītas, tad saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK VII pielikumā izklāstīto numerācijas sistēmu apstiprinātāja iestāde piešķir EK tipa apstiprinājumu un izsniedz tipa apstiprinājuma numuru.

Dalībvalsts nedrīkst piešķirt to pašu numuru citam transportlīdzekļa tipam.

4.  Piemērojot 3. punktu, tipa apstiprinātāja iestāde izsniedz EK tipa apstiprinājuma sertifikātu, kas sagatavots saskaņā ar I pielikuma 2. daļā sniegto paraugu.

4. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS

Informācijas dokumenta un EK tipa apstiprinājuma sertifikāta standarta paraugi

1.   DAĻA

Informācijas dokuments

PARAUGS

Informācijas dokuments Nr. … attiecībā uz transportlīdzekļa EK tipa apstiprinājumu saistībā ar joslu uzraudzības sistēmām.

Turpmāk norādītās ziņas iesniedz trīs eksemplāros kopā ar satura rādītāju. Visus rasējumus iesniedz sagatavotus attiecīgā mērogā un pietiekami detalizēti, A4 formātā vai A4 formāta mapē. Fotoattēlos, ja tādi ir, detaļas ir pietiekami sīki saskatāmas.

Ja šajā pielikumā minētajām sistēmām, detaļām vai atsevišķām tehniskajām vienībām ir elektroniskas vadības ierīces, tad sniedz informāciju par to darbību.

0.   VISPĀRĪGI NOTEIKUMI

0.1.

Marka (izgatavotāja tirdzniecības nosaukums): …

0.2.

Tips: …

0.2.0.1.

Šasija: …

0.2.0.2.

Virsbūve/pabeigts transportlīdzeklis: …

0.2.1.

Komercnosaukums(-i) (ja ir): …

0.3.

Tipa identifikācijas līdzekļi, ja marķējums ir norādīts uz transportlīdzekļa ( 3 ): …

0.3.0.1.

Šasija: …

0.3.0.2.

Virsbūve/pabeigts transportlīdzeklis: …

0.3.1.

Minētā marķējuma atrašanās vieta: …

0.3.1.1.

Šasija: …

0.3.1.2.

Virsbūve/pabeigts transportlīdzeklis: …

0.4.

Transportlīdzekļa kategorija ( 4 ): …

0.5.

Izgatavotāja nosaukums un adrese: …

0.6.

Obligāto izgatavotāja plākšņu un transportlīdzekļa identifikācijas numura atrašanās vieta: …

0.6.1.

Uz šasijas: …

0.6.2.

Uz virsbūves: …

0.9.

Izgatavotāja pārstāvja (ja tāds ir) vārds/uzvārds vai nosaukums un adrese: …

1.   TRANSPORTLĪDZEKĻA KONSTRUKCIJAS VISPĀRĪGS RAKSTUROJUMS

1.1.

Transportlīdzekļa prototipa fotoattēli un/vai rasējumi: …

1.2.

Pabeigta transportlīdzekļa rasējums mērogā: …

1.3.

Asu un riteņu skaits: …

1.3.1.

Asu ar dubultriteņiem skaits un novietojums: …

1.3.2.

Vadāmo asu skaits un novietojums: …

1.3.3.

Dzenošās asis (skaits, novietojums, savienojums): …

1.8.

Vadības ierīču novietojums labajā vai kreisajā pusē ( 5 ).

2.   MASAS UN IZMĒRI ( 6 ) ( 7 )

(izteikti kg un mm) (attiecīgajā gadījumā sk. rasējumu)

2.1.   Garenbāze(-es) (pie pilnas slodzes) ( 8 )

2.1.1.

Divasu transportlīdzekļi: …

2.1.1.1.   Transportlīdzekļi ar trīs vai vairāk asīm

2.3.   Asu šķērsbāze(-es) un platums(-i)

2.3.1.

Katras vadāmās ass šķērsbāze ( 9 ): …

2.3.2.

Pārējo asu šķērsbāze (9) : …

2.3.3.

Platākās pakaļējās ass platums: …

2.3.4.

Priekšējās ass platums (mēra riepu visvairāk izvirzītajā daļā, izņemot riepu izliekumu pie pašas zemes): …

2.4.   Transportlīdzekļa gabarīti (kopumā)

2.4.1.   Šasijai bez virsbūves

2.4.1.1.

Garums ( 10 ): …

2.4.1.1.1.

Maksimālais pieļaujamais garums: …

2.4.1.1.2.

Minimālais pieļaujamais garums: …

2.4.1.2.

Platums ( 12 ): …

2.4.1.2.1.

Maksimālais pieļaujamais platums: …

2.4.1.2.2.

Minimālais pieļaujamais platums: …

2.4.2.   Šasijai ar virsbūvi

2.4.2.1.

Garums (12) : …

2.4.2.1.1.

Iekraušanas laukuma garums: …

2.4.2.2.

Platums (12) : …

2.4.3.   Virsbūvei, kas apstiprināta bez šasijas (M2 un M3 kategorijas transportlīdzekļi)

2.4.3.1.

Garums (12) : …

2.4.3.2.

Platums (12) : …

2.6.   Masa darbderīgā stāvoklī

Masa transportlīdzekļiem ar virsbūvi darbderīgā stāvoklī un vilcējtransportlīdzekļiem, izņemot M1 kategoriju, ar sakabes ierīci, ja ar to aprīkojis izgatavotājs, vai šasijas masa, vai šasijas masa kopā ar kabīni, izņemot virsbūvi un/vai sakabes ierīci, ja izgatavotājs nav uzmontējis virsbūvi, un/vai sakabes ierīci (ieskaitot šķidrumus, instrumentus, rezerves riteni, ja tie ir, un vadītāju un attiecībā uz autobusiem apkalpes locekli, ja transportlīdzeklī ir apkalpes locekļa sēdvieta) ( 13 ) (maksimālā un minimālā masa katram variantam): …

4.7.

Transportlīdzekļa maksimālais aprēķinātais ātrums (km/h) ( 14 ): …

13.   ĪPAŠI NOTEIKUMI ATTIECĪBĀ UZ AUTOBUSIEM UN TĀLSATIKSMES AUTOBUSIEM

13.1.   Transportlīdzekļa klase: III klase/B klase (14) 

Paskaidrojumi

2.   DAĻA

PARAUGS

(maksimālais izmērs: A4 (210 × 297 mm))

EK TIPA APSTIPRINĀJUMA SERTIFIKĀTS

Tipa apstiprinātājas iestādes zīmogs

Paziņojums par:

 EK tipa apstiprinājumu ( 15 )

 EK tipa apstiprinājuma paplašinājumu (15) 

 EK tipa apstiprinājuma atteikumu (15) 

 EK tipa apstiprinājuma atcelšanu (15) 

attiecībā uz transportlīdzekļa tipa joslu uzraudzības sistēmām

attiecībā uz grozīto Komisijas Regulu (ES) Nr. 351/2012.

EK tipa apstiprinājuma numurs: _

Paplašinājuma pamatojums:

I    IEDAĻA

0.1.

Marka (izgatavotāja tirdzniecības nosaukums):

0.2.

Tips:

0.2.1.

Komercnosaukums(-i) (ja ir)

0.3.

Tipa identifikācijas veids, ja marķējums ir norādīts uz transportlīdzekļa ( 16 )

0.3.1.

Minētā marķējuma atrašanās vieta:

0.4.

Transportlīdzekļa kategorija ( 17 ):

0.5.

Izgatavotāja nosaukums un adrese:

0.8.

Montāžas rūpnīcas(-u) nosaukums(-i) un adrese(-es):

0.9.

Izgatavotāja pārstāvis

II    IEDAĻA

1.

Papildu informācija (vajadzības gadījumā): skatīt papildinājumu.

2.

Par testu veikšanu atbildīgais tehniskais dienests:

3.

Diena, kad izdots testu protokols:

4.

Testu protokola numurs:

5.

Piezīmes (ja ir): skatīt papildinājumu.

6.

Vieta:

7.

Datums:

8.

Paraksts:

Pielikumi

:

Informācijas pakete.

Testa protokols.




Papildinājums

EK tipa apstiprinājuma sertifikātam Nr. …

1.   Papildu informācija

1.1.

Transportlīdzeklī uzstādītās joslu uzraudzības sistēmas īss apraksts:

4.   II pielikuma testu rezultāti

4.1.

Testēšanai izmantotie saredzamie joslu marķējumi

4.2.

Dokuments, kas pierāda atbilstību visiem pārējiem joslu marķējumiem, kas noteikti Komisijas Regulas Nr. 351/2012 II pielikuma papildinājumā

4.3.

Joslu uzraudzības sistēmas variantu apraksts ar prasībām atbilstošiem reģionam specifiskiem pielāgojumiem.

4.4.

Transportlīdzekļa masa un noslodze testēšanas laikā

4.5.

Brīdinājuma sliekšņu iestatījums (tikai tādā gadījumā, ja joslu uzraudzības sistēma ir aprīkota ar brīdinājuma slieksni, ko var pielāgot lietotājs)

4.6.

Optiskā brīdinājuma signāla pārbaudes testa rezultāts

4.7.

Joslu uzraudzības testa rezultāti

4.8.

Defektu atklāšanas testa rezultāti

4.9.

Deaktivācijas testa rezultāti (tikai tad, ja transportlīdzeklis ir aprīkots ar joslu uzraudzības sistēmas deaktivācijas iespēju)

5.

Piezīmes (ja ir):




II PIELIKUMS

Mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma testi un prasības attiecībā uz joslu uzraudzības sistēmām

1.    Prasības

1.1.    Vispārīgās prasības

1.1.1.

Joslu uzraudzības sistēmas (LDWS) efektivitāti negatīvi neietekmē magnētiskie vai elektriskie lauki. Šis nosacījums ir izpildīts, ja ir ievērotas ANO EKK Noteikumu Nr. 10 ( 18 ) prasības.

1.2.    Veiktspējas prasības

1.2.1.

Kad sistēma darbojas, kā norādīts 1.2.3. punktā, LDWS brīdina vadītāju, ja transportlīdzeklis šķērso tās joslas saredzamo marķējumu, pa kuru transportlīdzeklis pārvietojas, braucot pa ceļu, kas ir gan taisns, gan līkumots, ja iekšējās joslas marķējuma minimālais rādiuss ir 250 m un ja vadītājam nav bijusi vajadzība attiecīgi rīkoties.

Jo īpaši:

1.2.1.1. tā sniedz vadītājam brīdinājumu, kas noteikts 1.4.1. punktā, ja testēšana notiek saskaņā ar 2.5. punkta noteikumiem (uzraudzības tests) un joslu marķējumiem, kas norādīti 2.2.3. punktā,

1.2.1.2. brīdinājums, kas minēts 1.2.1. punktā, var pārstāt darboties, ja vadītāja darbības liecina par nolūku izbraukt no joslas.

1.2.2.

Sistēma sniedz vadītājam arī brīdinājumu, kas noteikts 1.4.2. punktā, ja testēšana notiek saskaņā ar 2.6. punkta noteikumiem (defektu atklāšanas tests). Signālam jābūt nepārtrauktam.

1.2.3.

LDWS darbojas vismaz tad, kad transportlīdzekļa ātrums ir lielāks par 60 km/h, ja vien to manuāli neizslēdz saskaņā ar 1.3. punktu.

1.3.

Ja transportlīdzeklis ir aprīkots ar LDWS funkcijas izslēgšanas iespēju, attiecīgā gadījumā piemēro šādus nosacījumus:

1.3.1.  LDWS funkciju automātiski atjauno katra jauna aizdedzes “on” (ieslēgts) cikla sākumā.

1.3.2. Pastāvīgs optiskais brīdinājuma signāls informē vadītāju, ka LDWS funkcija ir deaktivēta. Šim mērķim var izmantot dzelteno brīdinājuma signālu, kas norādīts 1.4.2. punktā.

1.4.

Brīdinājuma signāls

1.4.1.

Brīdinājums, kas minēts 1.2.1. punktā, ir vadītājam labi saskatāms un atbilst vienam no šiem nosacījumiem:

a) vismaz divu veidu brīdinājumi, sniedzot iespēju izvēlēties starp optisku, akustisku un taktilu;

b) viena veida brīdinājums, sniedzot iespēju izvēlēties starp taktilu un akustisku brīdinājumu, ar telpisku norādi par transportlīdzekļa neplānotu braukšanas virziena maiņu.

1.4.1.1. Ja joslu uzraudzībai izmanto optisku signālu, defektu brīdinājuma signālu, kas norādīts 1.2.2. punktā, var izmantot mirgojošā režīmā.

1.4.2.

Defektu brīdinājums, kas minēts 1.2.2. punktā, ir dzeltens optisks brīdinājuma signāls.

1.4.3.

LDWS optiskos brīdinājuma signālus ieslēdz vai nu, ja aizdedzes (palaišanas) slēdzis iestatīts pozīcijā “on” (ieslēgts) vai tad, ja aizdedzes (palaišanas) slēdzis ir pozīcijā starp “on” (ieslēgts) un “start” (palaist), ko izgatavotājs ir paredzējis kā pārbaudes pozīciju (sistēma sākotnējā stāvoklī (ieslēgt barošanu)). Šī prasība neattiecas uz brīdinājuma signāliem, kas atrodas kopējā zonā.

1.4.4.

Optiskajiem brīdinājuma signāliem ir jābūt redzamiem arī dienas gaismā; signāliem jābūt viegli kontrolējamiem, vadītājam atrodoties vadītāja sēdeklī.

1.4.5.

Ja vadītājam redzams optiskā brīdinājuma signāls, kas informē par to, ka LDWS īslaicīgi nav pieejams, piemēram, nelabvēlīgu laikapstākļu dēļ, signālam ir jābūt nepārtrauktam. Šim mērķim var izmantot defektu brīdinājuma signālu, kas norādīts 1.4.2. punktā.

1.5.

Noteikumi par regulārām tehniskajām apskatēm

1.5.1.

Regulārajās tehniskajās apskatēs ir iespējams pārbaudīt LDWS pareizu ekspluatācijas stāvokli, apskatot defektu brīdinājuma signāla stāvokli pēc tam, kad ieslēgta transportlīdzekļa barošana (“power-ON”) (“off” – sistēma kārtībā, “on” – sistēmā ir defekts).

Ja defektu brīdinājuma signāls ir kopējā zonā, vispirms jāpārbauda, vai darbojas kopējā zona, pēc tam jāpārbauda brīdinājuma signālu stāvoklis.

1.5.2.

Tipa apstiprinājuma laikā konfidenciāli uzskaita līdzekļus, kas izmantoti, lai aizsargātu pret vienkāršu neatļautu izgatavotāja izvēlēto defektu brīdinājuma signāla pārveidošanu.

Šī prasība aizsardzībai ir izpildīta, ja ir pieejams sekundārs LDWS pareiza ekspluatācijas stāvokļa pārbaudes līdzeklis.

2.    Testa procedūras

2.1.

Izgatavotājs iesniedz īsu dokumentācijas paketi, kurā izklāstīta sistēmas vispārīgā uzbūve un, ja vajadzīgs, līdzekļi, kas to saista ar citām transportlīdzekļa sistēmām. Jāpaskaidro sistēmas funkcijas, un dokumentācijā jāapraksta, kā pārbauda sistēmas ekspluatācijas stāvokli, pieminot, vai tiek ietekmētas citas transportlīdzekļa sistēmas, un metode(-es), ko izmanto gadījumos, kad redzams defektu brīdinājuma signāls.

2.2.

Testa nosacījumi

2.2.1.

Testu veic uz līdzenas, sausas asfalta vai betona virsmas.

2.2.2.

Apkārtējā gaisa temperatūra ir no 0 °C līdz 45 °C.

2.2.3.

Saredzami joslu marķējumi

2.2.3.1. Saredzamie joslu marķējumi, ko izmanto 2.6. punktā minētajos joslu uzraudzības testos, atbilst tiem, kas noteikti šī pielikuma papildinājumā, un to stāvoklim, kā arī materiālam jāatbilst konkrētās dalībvalsts standartiem par saredzamajiem joslu marķējumiem. Testēšanā izmantoto saredzamā joslu marķējuma izvietojumu reģistrē.

2.2.3.2. Ar dokumentācijas palīdzību transportlīdzekļa izgatavotājs pierāda atbilstību visiem pārējiem saredzamajiem joslu marķējumiem, kas noteikti šī pielikuma papildinājumā. Jebkādu šāda veida dokumentāciju iekļauj testa protokolā.

2.2.3.3. Ja transportlīdzekļa tipu var aprīkot ar dažādiem LDWS variantiem ar reģionam specifiskiem pielāgojumiem, izgatavotājs ar dokumentācijas palīdzību pierāda, ka šīs regulas prasības ir izpildītas visos variantos.

2.2.4.

Testu veic tādos redzamības apstākļos, kas ļauj droši pārvietoties testam nepieciešamajā ātrumā.

2.3.

Nosacījumi attiecībā uz transportlīdzekli

2.3.1.    Testa svars

Transportlīdzekli var testēt jebkādos slodzes apstākļos, ja masas sadalījums starp asīm atbilst transportlīdzekļa izgatavotāja norādījumiem, nepārsniedzot maksimālo pieļaujamo masu uz katras ass. Kad uzsākts tests, nekādas izmaiņas vairs neveic. Transportlīdzekļa izgatavotājs ar dokumentācijas palīdzību pierāda, ka sistēma darbojas pie visām noslodzēm.

2.3.2.

Transportlīdzekli pārbauda ar izgatavotāja rekomendēto riepu spiedienu.

2.3.3.

Ja LDWS ir aprīkots ar brīdinājuma slieksni, ko var pielāgot lietotājs, 2.5. punktā minēto testu izpilda ar maksimālo joslas uzraudzības brīdinājuma sliekšņa iestatījumu. Kad uzsākts tests, nekādas izmaiņas vairs neveic.

2.4.

Optiskā brīdinājuma signāla pārbaudes tests

Stāvošam transportlīdzeklim pārbauda optiskā(-o) brīdinājuma signāla(-u) atbilstību 1.4.3. punkta prasībām.

2.5.

Joslu uzraudzības tests

2.5.1.

Vienmērīgi vada transportlīdzekli ar ātrumu 65 km/h +/– 3 km/h pa testa joslas vidu, lai transportlīdzekļa pārvietošanās būtu stabila.

Uzturot noteikto ātrumu, vienmērīgi savirza transportlīdzekli vai nu pa kreisi, vai pa labi ar tuvošanās ātrumu no 0,1 līdz 0,8 m/s tā, lai transportlīdzeklis šķērsotu joslas marķējumu. Atkārto testu ar atšķirīgu tuvošanās ātrumu no 0,1 līdz 0,8 m/s diapazonā.

Atkārto iepriekš minētos testus, savirzot transportlīdzekli pretējā virzienā.

2.5.2.

LDWS rada joslu uzraudzības brīdinājuma signālu, kas minēts 1.4.1. punktā, ne vēlāk kā tad, kad, joslas marķējumam tuvākā riteņa ārējā mala, uz kuras pusi transportlīdzeklis tiek savirzīts, šķērso saredzamā marķējuma ārējo malu par 0,3 m.

2.6.

Defektu atklāšanas tests

2.6.1.

Simulē LDWS defektu, piemēram, atvienojot no strāvas avota jebkuru LDWS sastāvdaļu vai atvienojot jebkuru elektrisko savienojumu starp LDWS sastāvdaļām. Simulējot LDWS defektu, neatvieno 1.4.2. punktā minēto defektu brīdinājuma signālu elektriskos savienojumus un 1.3. punktā minēto LDWS atspējošanas vadību.

2.6.2.

Defektu brīdinājuma signālu, kas minēts 1.4.2. punktā, ieslēdz, un tas paliek ieslēgts, kamēr transportlīdzeklis atrodas kustībā, un no jauna ieslēdz pēc sekojoša aizdedzes “off” (izslēgt) un “on” (ieslēgt) cikla, kamēr pastāv simulētais defekts.

2.7.

Deaktivācijas tests

2.7.1.

Ja transportlīdzeklis ir aprīkots ar līdzekļiem LDWS deaktivācijai, iestata aizdedzes slēdzi pozīcijā “on” (ieslēgts) (darbojas) un deaktivē LDWS. Aktivizē 1.3.2. punktā minēto brīdinājuma signālu. Iestata aizdedzes (palaišanas) slēdzi pozīcijā “off” (izslēgts). Vēlreiz iestata aizdedzes (palaišanas) slēdzi pozīcijā “on” (ieslēgts) (darbojas) un pārbauda, vai iepriekš ieslēgtais brīdinājuma signāls nav no jauna aktivizēts, tādējādi norādot, ka LDWS ir atjaunots, kā norādīts 1.3.1. punktā. Ja aizdedzes sistēma ir aktivizēta ar atslēgas palīdzību, iepriekš minēto prasību izpilda, neizņemot atslēgu.

▼C1




Papildinājums

Saredzama joslu marķējuma identifikācija

1. Lai veiktu testa procedūru, kas minēta II pielikuma 2.2. un 2.5. punktā, testa joslas platumam ir jābūt lielākam par 3,5 m.

2. Ja šajā papildinājumā nav norādīts citādi, pieņem, ka saredzamie joslas marķējumi, kas redzami 1. tabulā, ir balti.

3. 1. tabulu izmanto apstiprinājumam saskaņā ar šīs regulas II pielikuma 2.2. un 2.5. punktu.

1.    tabula

Identificēts saredzams joslu marķējums

RAKSTSVALSTSPLATUMSJoslas kreisās puses marķējumsViduslīnijaJoslas labās puses marķējumsJoslas kreisās puses marķējumsViduslīnijaJoslas labās puses marķējumsJoslas platumsJoslas platumsJoslas platuma definīcija šajā regulā20 cm10 cm20 cm5 m20 m12 m4 mSPĀNIJA3 m20 cm10 cm20 cmZVIEDRIJA9 mBEĻĢIJA30 cm20 cm30 cm2,5 m10 m20 cm15 cm20 cm2 mAPVIENOTĀ KARALISTEautoceļš (*)7 mAPVIENOTĀ KARALISTEdivvirzienu brauktuve10 cm vai 15 cm vai 20 cm15 cm10 cm vai 15 cm vai 20 cm2 m7 m

RAKSTSVALSTSPLATUMSJoslas kreisās puses marķējumsViduslīnijaJoslas labās puses marķējumsJoslas kreisās puses marķējumsViduslīnijaJoslas labās puses marķējumsAPVIENOTĀ KARALISTEvienvirziena brauktuve(ātruma ierobežojums > 40 mph)10 vai 15 vai 20 cm10 vai 15 cm10 vai 15 vai 20 cm3 m6 mDĀNIJA30 cm15 cm30 cm5 m10 mNĪDERLANDE15 cm10 cm15 cm3 m9 mITĀLIJAOtrās kategorijas un vietējie12 vai 15 cm10 vai 12 cm12 vai 15 cm3 m4,5 mITĀLIJAAutoceļš25 cm15 cm25 cm4,5 m7,5 mITĀLIJAGalvenie25 cm15 cm25 cm3 m4,5 mĪRIJA15 cm10 cm15 cm4 m8 m

RAKSTSVALSTSPLATUMSJoslas kreisās puses marķējumsViduslīnijaJoslas labās puses marķējumsJoslas kreisās puses marķējumsViduslīnijaJoslas labās puses marķējums12 cm12 cm12 cm3 mGRIEĶIJA9 m20 cm15 cm20 cm4 mPORTUGĀLE10 m20 cm10 cm20 cm3 mSOMIJA9 m12 cm12 cm12 vai 25 cm4 mVĀCIJAOtrās kategorijas8 m15 cm15 cm30 cm6 mVĀCIJAAutoceļš12 m22,5 cm15 cm22,5 cm3 m39 mFRANCIJAAutoceļš (*)10 m13 m

RAKSTSVALSTSPLATUMSJoslas kreisās puses marķējumsViduslīnijaJoslas labās puses marķējumsJoslas kreisās puses marķējumsViduslīnijaJoslas labās puses marķējumsFRANCIJAAutomaģistrāle(4 joslas vai 2 × 2 joslas)22,5 un 37,5 cm15 cm22,5 cm3 m3 m3,5 m10 mFRANCIJA(citi ceļi)10 vai 12 cm15 vai 18 cm3 m3 m3,5 m10 m(*) Izņemot noteiktas zonas (piemēram, slidens ceļš, josla lēniem transportlīdzekļiem …)



( 1 ) OV L 200, 31.7.2009., 1. lpp.

( 2 ) OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.

( 3 ) Ja tipa identifikācijas līdzekļos ir zīmes, kas neraksturo transportlīdzekļa, tā sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisko vienību tipus, uz ko attiecas šis informācijas dokuments, dokumentācijā tādas zīmes attēlo ar simbolu “?” (piemēram, ABC??123??).

( 4 ) Klasificē saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK II pielikuma A daļas definīcijām.

( 5 ) Lieko svītrot (ir gadījumi, kad svītrojumu nav, jo atbilst vairāk nekā viens variants).

( 6 ) Ja viens transportlīdzekļa variants ir ar parastu kabīni, bet otrs aprīkots ar kabīni, kurā paredzētas guļamvietas, norāda abu kabīņu masu un izmērus.

( 7 ) Standarts ISO 612:1978 – Autoceļu transportlīdzekļi – Mehānisko transportlīdzekļu un piekabju izmēri – Termini un definīcijas.

( 8

(g1)   

 Transportlīdzekļa garenbāzi nosaka saskaņā ar:

 

standarta ISO 612:1978 mehāniskajiem transportlīdzekļiem un piekabei ar stieņa sakabi 6.4.1. punktu:

standarta ISO 612:1978 puspiekabēm un piekabēm ar centrāli novietotu asi 6.4.2. punktu

 

Piekabei ar centrāli novietotu asi sakabes asi uzskata par priekšējo asi.

( 9

(g4) 

 Asu šķērsbāzi nosaka saskaņā ar standarta ISO 612:1978 6.5. punktu

( 10

(g5) 

 transportlīdzekļa garumu nosaka saskaņā ar:

 

standarta ISO 612:1978 M1 kategorijas transportlīdzekļiem 6.1. punktu,

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 97/27/EK ( 11 ) kas attiecas uz transportlīdzekļiem, kas nepieder pie M1 kategorijas, I pielikuma 2.4.1. punktu.

 Piekabēm garumu nosaka saskaņā ar standarta ISO 612:1978 6.1.2. punktu.

( 11 ) OV L 233, 25.8.1997., 1. lpp.

( 12

(g7) 

 M1 kategorijas transportlīdzekļu platumu nosaka saskaņā ar standarta ISO 612:1978 6.2. punktu. Transportlīdzekļiem, kas nepieder pie M1 kategorijas, platumu nosaka saskaņā ar Direktīvas 97/27/EK I pielikuma 2.4.2. punktu.

( 13 ) Uzskata, ka vadītāja un attiecīgā gadījumā apkalpes locekļa svars ir 75 kg (68 kg cilvēka svars un 7 kg bagāžas svars saskaņā ar standartu ISO 2416–1992), degvielas tvertne ir piepildīta līdz 90 % un citas sistēmas, kurās ir šķidrumi (izņemot tās, kurās lieto ūdeni), – attiecīgi līdz 100 % no izgatavotāja norādītā tilpuma.

( 14 ) Attiecībā uz piekabēm – ražotāja atļautais maksimālais ātrums.

( 15 ) Lieko svītrot.

( 16 ) Ja tipa identifikācijas līdzekļos ir zīmes, kas neraksturo transportlīdzekļa, tā sastāvdaļu vai atsevišķu tehnisko vienību tipus, uz ko attiecas šī informācija, dokumentācijā tādas zīmes attēlo ar simbolu “?” (piemēram, ABC??123??).

( 17 ) Kā definēts Direktīvas 2007/46/EK II pielikuma A daļā.

( 18 ) OV L 116, 8.5.2010., 1. lpp.