2007D0275 — LV — 01.03.2012 — 001.001
Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu
KOMISIJAS LĒMUMS (2007. gada 17. aprīlis) par dzīvnieku un produktu sarakstiem, kas jāpakļauj pārbaudei robežkontroles punktos saskaņā ar Padomes Direktīvām 91/496/EEK un 97/78/EK (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1547) (Dokuments attiecas uz EEZ) (OV L 116, 4.5.2007, p.9) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
No |
page |
date |
||
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 28/2012 (2012. gada 11. janvāris), |
L 12 |
1 |
14.1.2012 |
|
L 21 |
1 |
24.1.2012 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2007. gada 17. aprīlis)
par dzīvnieku un produktu sarakstiem, kas jāpakļauj pārbaudei robežkontroles punktos saskaņā ar Padomes Direktīvām 91/496/EEK un 97/78/EK
(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 1547)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/275/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK ( 1 ), un jo īpaši tās 4. panta 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm ( 2 ), un jo īpaši tās 3. panta 5. punktu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā ( 3 ), un jo īpaši tās 8. panta 5. punktu,
tā kā:
(1) |
Direktīva 91/496/EEK paredz veterinārās pārbaudes dzīvniekiem, kurus ieved Kopienā no trešām valstīm, kuras jāveic dalībvalstīm saskaņā ar minēto direktīvu. |
(2) |
Direktīva 97/78/EK paredz veterinārās pārbaudes attiecībā uz atsevišķiem dzīvnieku izcelsmes produktiem un atsevišķiem augu produktiem, kurus ieved Kopienā no trešām valstīm. |
(3) |
Komisijas 2002. gada 26. aprīļa Lēmums 2002/349/EK, ar ko nosaka to produktu sarakstu, kuri jāpārbauda robežkontroles punktos saskaņā ar Padomes Direktīvu 97/78/EK ( 4 ), paredz, ka uz minētajā lēmumā uzskaitītajiem dzīvnieku izcelsmes produktiem jāattiecina veterināro pārbaudi robežkontroles punktos saskaņā ar Direktīvu 97/78/EK. |
(4) |
Veterinārās pārbaudes robežkontroles punktos veic ciešā sadarbībā ar muitas amatpersonām, tāpēc ir lietderīgi izmantot produktu sarakstu, kas atbilst kombinētajai nomenklatūrai (“KN”), kas paredzēta Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu ( 5 ) kā pirmo pamatu sūtījumu atlasei. Tāpēc produktu saraksti Lēmumā 2002/349/EK jāaizstāj ar šā lēmuma I pielikuma sarakstu. |
(5) |
Kopienas tiesību aktu racionalitātes labad ir lietderīgi šā lēmuma I pielikuma sarakstā iekļauj arī dzīvniekus, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm. |
(6) |
Lai kompetentajām iestādēm atvieglotu pārbaudes veikšanu robežkontroles punktos, šā lēmuma I pielikuma sarakstam jāsniedz pēc iespējas precīzāks to dzīvnieku un produktu apraksts, uz kuriem jāattiecina veterinārās pārbaudes saskaņā ar Direktīvu 97/78/EK. Turklāt attiecībā uz dažiem KN kodiem šis lēmums paredz, ka veterinārās pārbaudes jāattiecina tikai uz nelielu daļu produktu, uz ko attiecas attiecīgā nodaļa vai pozīcija. Tādos gadījumos šā lēmuma I pielikuma 3. slejā būtu jāatbilst piemērojamajam KN kodam un jāsniedz sīka informācija par tiem produktiem, uz kuriem jāattiecina minētās veterinārās pārbaudes. |
(7) |
Lēmums 2002/349/EK paredz, ka uz kombinētajiem produktiem, kuros ir tikai kāda ierobežota proporcionālu daļa dzīvnieku izcelsmes produktu, jāturpina attiecināt valsts tiesību normas. |
(8) |
Tomēr, lai novērstu to, ka dalībvalstis noteikumus skaidro atšķirīgi, radot tirdzniecības izkropļojumus un potenciāli apdraudot dzīvnieku veselību, tagad Kopienas līmenī jānosaka noteikumi par kombinētajiem produktiem, kurus var atbrīvot no veterinārajām pārbaudēm atbilstoši Direktīvai 97/78/EK. |
(9) |
Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku ( 6 ), ir sniegtas dažu produktu definīcijas. Kopienas tiesību aktu konsekvences labad ir lietderīgi šajā lēmumā ņemt vērā minētās definīcijas. |
(10) |
Dažādu dzīvnieku produktu veidu ievešana Kopienā ir saistīta ar atšķirīgu dzīvnieku veselības apdraudējumu. Tāpēc šajā lēmumā jāparedz, ka uz visiem kombinētajiem produktiem, kas satur ar gaļu, jāattiecina veterinārās pārbaudes, bet kombinētajiem produktiem, kas satur citu dzīvnieku produktus, jāpiemēro atšķirīgi kritēriji, lai ņemtu vērā vajadzību pēc saskaņotiem noteikumiem Kopienas līmenī. |
(11) |
Atsevišķus kombinētos produktus izgatavošanā tiek apstrādāti, mazinot šādu produktu potenciālo dzīvnieku veselības apdraudējumu. Tāpēc kompetentajām iestādēm, kuras lemj par veterināro kontroļu attiecināšanu uz kombinētajiem produktiem, par atpazīstamām atšķirības pazīmēm jāizmanto izskats, glabāšanas iespējas un fiziskās īpašības. |
(12) |
Veterināro kontroļu konsekvences labad, ko robežkontroles punktos veic kombinētajiem produktiem, kurus ieved Kopienā, ir lietderīgi izveidot arī atsevišķu pārtikas produktu un kombinēto produktu sarakstu, kurus var atbrīvot no veterinārajām pārbaudēm saskaņā ar Direktīvu 97/78/EK. |
(13) |
Kopienas tiesību aktu konsekvences labad ir lietderīgi atcelt Lēmumu 2002/349/EK un to aizstāt ar šo lēmumu. |
(14) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Priekšmets
Šis lēmums nosaka noteikumus attiecībā uz dzīvniekiem un produktiem, uz kuriem robežkontroles punktos jāattiecina veterinārās pārbaudes, tos ievedot Kopienā, saskaņā ar Direktīvu 91/496/EEK un Direktīvu 97/78/EK.
2. pants
Definīcijas
Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
a) “kombinētais produkts” ir lietošanai pārtikā paredzēts pārtikas produkts, kas satur gan pārstrādātus dzīvnieku izcelsmes produktus, gan augu izcelsmes produktus un tādus produktus, kuru pirmapstrādes produkts ir galaprodukta ražošanas daļa;
b) “gaļas produkti” ir produkti, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.1. punktā;
c) “pārstrādes produkti” ir pārstrādes produkti, kas uzskaitīti Regulas (EK) Nr. 853/2004 1. pielikuma 7. punktā;
d) “piena produkti” ir produkti, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikuma 7.2. punktā.
3. pants
I pielikumā uzskaitīto dzīvnieku un produktu veterinārās pārbaudes
1. Uz dzīvniekiem un produktiem, kas uzskaitīti šā lēmuma I pielikumā, attiecina veterinārās pārbaudes robežkontroles punktos saskaņā ar Direktīvu 91/496/EEK un Direktīvu 97/78/EK.
2. Šo lēmumu piemēro, neierobežojot kombinēto produktu pārbaudes, kas vajadzīgas, lai nodrošinātu atbilstību Kopienas sabiedrības veselības prasībām.
3. Produktu, uz kuriem attiecina veterinārās pārbaudes, sākotnējo atlasi, kas veikta uz pielikuma 1. slejā ietvertās kombinētās nomenklatūras pamata, precizē, izmantojot konkrēto formulējumu vai veterināros tiesību aktus, kas minēti 3. slejā.
4. pants
Kombinētie produkti, uz kuriem attiecina veterinārās pārbaudes
Veterinārās pārbaudes attiecina uz šādiem kombinētajiem produktiem:
a) kombinētajiem produktiem, kas satur gaļas pārstrādes produktus;
b) kombinētajiem produktiem, kas satur uz pusi vai vairāk dzīvnieku izcelsmes pārstrādes produktu, kas nav gaļas pārstrādes produkts;
c) kombinētajiem produktiem, kas nesatur gaļas pārstrādes produktu un kas mazāk par pusi satur piena pārstrādes produktu, ja galaprodukti neatbilst 6. pantā noteiktajām prasībām.
▼M1 —————
6. pants
Atkāpe attiecībā uz dažiem kombinētajiem produktiem un pārtikas produktiem
1. Atkāpjoties no 3. panta, uz šādiem kombinētajiem produktiem vai pārtikas produktiem, kas paredzēti lietošanai pārtikā un kuri nesatur nekādus gaļas produktus, veterinārās pārbaudes neattiecina:
a) kombinētajiem produktiem, kas satur kādu citu pārstrādes produktu ne vairāk par 50 %, ar nosacījumu, ka:
i) tādus produktus var glabāt apkārtējā temperatūrā vai tie izgatavošanas laikā tika pilnīgi vārīti vai termiski apstrādāti tā, ka neapstrādāts produkts ir denaturēts;
ii) uz produktiem ir skaidri norādīts, ka tie paredzēti lietošanai pārtikā;
iii) tie ir iesaiņoti vai slēgti tīros konteineros;
iv) tiem ir pievienots tirdzniecības dokuments un tie ir marķēti vienā no oficiālajām dalībvalsts valodām tā, ka minētais dokuments un marķējums kopā sniedz informāciju par kombinētā produkta īpašībām, daudzumu un iepakojumu skaitu, izcelsmes valsti, ražotāju un sastāvdaļām.
b) kombinētajiem produktiem vai pārtikas produktiem, kas uzskaitīti II pielikumā.
2. Tomēr visi piena produkti, kas ietverti kādā kombinētajā produktā, ir iegūti tikai no valstīm, kas uzskaitītas Komisijas Lēmuma 2004/438/EK I pielikumā ( 7 ), un ir attiecīgi apstrādāti.
7. pants
Atcelšana
Lēmumu 2002/349/EK atceļ.
8. pants
Piemērojamība
Šo lēmumu sāk piemērot vienu mēnesi pēc tā publicēšanas dienas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
9. pants
Adresāti
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
I PIELIKUMS
DZĪVNIEKU UN PRODUKTU SARAKSTS, UZ KURIEM ATTIECINA VETERINĀRĀS PĀRBAUDES, KAS MINĒTAS 3. PANTĀ
Šajā sarakstā ir noteikti dzīvnieki un produkti saskaņā ar preču nomenklatūru, ko izmanto Savienībā, lai atlasītu sūtījumus, uz kuriem jāattiecina veterinārās pārbaudes robežkontroles punktā.
Piezīmes par tabulu:
Vispārējas piezīmes
Lai precizētu, uz kuriem dzīvniekiem vai produktiem attiecas konkrētā nodaļa, atsevišķām nodaļām ir pievienotas vispārējas piezīmes. Vajadzības gadījumā līdzīgi kā šā saraksta 3. slejā arī sniegta atsauce uz īpašajām prasībām, kas paredzētas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII un XIV pielikumā noteikto tabulu ceturtajā slejā “Importa un tranzīta nosacījumi”.
Piezīmes par nodaļām
Piezīmes par nodaļām ir paskaidrojumi, kas vajadzības gadījumā sniegti no piezīmēm attiecībā uz atsevišķām kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļām, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā.
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Papildu informācija par dažādām nodaļām vajadzības gadījumā ir sniegta no Pasaules Muitas organizācijas 2007. gada harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem.
1. sleja – KN kods
Šajā slejā ir norādīts KN kods. Ar Regulu (EEK) Nr. 2658/87 izveidotās KN pamatā ir vispasaules preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētā sistēma (“HS”), ko izstrādāja Muitas sadarbības padome (tagad – Pasaules Muitas organizācija (PMO)) un pieņēma ar 1983. gada 14. jūnijā Briselē noslēgto starptautisko konvenciju, kura Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā tika apstiprināta ar Padomes Lēmumu 87/369/EEK ( 8 ) (“HS konvencija”). KN ir pārņemtas HS pozīcijas un sešciparu apakšpozīcijas, un tikai ar septīto un astoto ciparu tiek veidota vienīgi tai piemītoša apakšpozīcija.
Ja izmantots četru ciparu kods: ja vien nav norādīts citādi, visi produkti, kam priekšā norādīti minētie četri cipari, jānodod veterinārajām pārbaudēm robežkontroles punktā. Vairumā gadījumu attiecīgie KN kodi, kas iekļauti ar Lēmumu 2004/292/EK izveidotajā TRACES sistēmā, tiek sadalīti sešu vai astoņu ciparu kodos.
Ja veterinārajām pārbaudēm jānodod tikai daži ar četru, sešu vai astoņu ciparu kodu klasificēti produkti un KN šim kodam nav atsevišķas apakšnodaļas, tad kodu marķē ar Ex (piemēram, Ex30 02: prasība veikt veterinārās pārbaudes tikai attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes materiālu, tostarp sienu un salmiem, nevis attiecībā uz visu pozīciju, apakšpozīciju vai KN kodu). Attiecīgie kodi ir iekļauti arī TRACES sistēmā.
2. sleja – apraksts
Preču apraksts ir noteikts I pielikumā KN apraksta slejā Regula (EEK) Nr. 2658/87. Papildu paskaidrojumi par kopējā muitas tarifa precīzu aptvērumu ir pieejami jaunākajos minētā pielikuma grozījumos.
3. sleja – kvalifikācija un paskaidrojums
Šajā slejā sniegta detalizēta informācija par attiecīgajiem dzīvniekiem vai produktiem. Papildu informācija par dzīvniekiem un produktiem, uz kuriem attiecas dažādās KN nodaļas, atrodama Eiropas Savienības kombinētās nomenklatūras skaidrojumu jaunākajā versijā ( 9 ). Atjaunināta informācija ir pieejama šo skaidrojumu jaunākajos grozījumos vai konsolidētajā versijā.
Attiecībā uz atsevišķiem dzīviem dzīvniekiem (piemēram, rāpuļiem, abiniekiem, kukaiņiem, tārpiem vai citiem bezmugurkaulniekiem) vai atsevišķiem dzīvnieku produktiem patlaban nav panākta vienošanās par konkrētiem Savienības importa noteikumiem, tāpēc šobrīd nav saskaņota ievešanas sertifikāta.
Taču uz citos Savienības tiesību aktos neminētiem nosacījumiem dzīvu dzīvnieku ievešanai attiecas Direktīvas 92/65/EK ( 10 ) darbības joma. Šādiem dzīvniekiem piemēro arī valstu noteikumus par sūtījumu pavaddokumentāciju. Valsts pilnvarotiem veterinārārstiem sūtījumi jāpārbauda un attiecīgi jāizdod kopējais veterinārais ievešanas dokuments (KVID), lai norādītu, ka tika veikta veterinārā pārbaude un ka dzīvniekus var laist brīvā apgrozībā.
Savienības tiesību aktos nav konkrēti nosaukti produkti, kas atvasināti no dzīvnieku blakusproduktiem, uz kuriem attiecas Regula (EK) Nr. 1069/2009 un Regula (ES) Nr. 142/2011. Valsts pilnvarotā vai reģistrētā iestādē galamērķī veterinārās pārbaudes jāveic visiem produktiem, kas ir daļēji pārstrādāti, bet būtībā vēl ir neapstrādāti produkti, kas vēl jāpārstrādā.
Valsts pilnvarotiem veterinārārstiem robežkontroles punktos vajadzības gadījumā jānovērtē un jānorāda, vai atvasinātais produkts ir pietiekami pārstrādāts, lai tas nebūtu jāpārbauda Savienības tiesību aktos noteiktajās papildu veterinārajās pārbaudēs.
TABULA
Neskarot KN interpretācijas noteikumus, 2. slejā sniegto preču aprakstu formulējumu uzskata tikai par informatīvu, jo preces, uz kurām attiecas šis lēmums, šajā pielikumā ir noteiktas ar KN kodiem.
Ja KN koda priekšā ir simbols “Ex”, preces, uz kurām attiecas šis lēmums, nosaka pēc KN koda piemērošanas jomas, 2. slejā sniegtā attiecīgā apraksta un 3. slejā norādītās kvalifikācijas un paskaidrojuma.
1. NODAĻA
Dzīvi dzīvnieki
Piezīme par 1. nodaļu
1. Šī nodaļa attiecas uz visiem dzīvajiem dzīvniekiem, izņemot:
a) zivis un vēžveidīgos, mīkstmiešus un citus ūdens bezmugurkaulniekus no pozīcijām 0301, 0306, 0307 vai 0308;
b) mikroorganismu kultūras un citus produktus no pozīcijas 3002;
c) dzīvniekus no pozīcijas 9508.
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0106 inter alia ietilpst šādi mājas vai savvaļas dzīvnieki:
A) Zīdītāji:
1) primāti;
2) vaļi, delfīni un cūkdelfīni (vaļveidīgo kārtas zīdītāji); lamantīni un jūrasgovis (jūrassirēnu kārtas zīdītāji); roņi, jūraslauvas un valzirgi (airkāju kārtas zīdītāji);
3) citi (piemēram, ziemeļbrieži, kaķi, suņi, lauvas, tīģeri, lāči, ziloņi, kamieļi, zebras, truši, zaķi, brieži, antilopes, kalnu kazas, lapsas, ūdeles un citi dzīvnieki kažokādu saimniecībām).
B) Rāpuļi (ieskaitot čūskas un bruņurupučus)
C) Putni:
1) plēsīgie putni;
2) papagaiļveidīgie (ieskaitot papagaiļus, mazos papagaiļus, makao papagaiļus un kakadu);
3) citi (piemēram, irbes, fazāni, paipalas, slokas, mērkaziņas, baloži, rubeņi, dārza stērste, savvaļas pīles, savvaļas zosis, mežastrazdi, melnie strazdi, cīruļi, žubītes, zīlītes, kolibri, pāvi, gulbji un citi putni, kas nav minēti pozīcijā 0105).
D) Citi, piemēram, bites (neatkarīgi no pārvadāšanas veida: kastēs vai sprostos, vai stropos), citi kukaiņi, vardes.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
0101 |
Dzīvi zirgi, ēzeļi, mūļi un zirgēzeļi |
Visi |
0102 |
Dzīvi liellopi |
Visi |
0103 |
Dzīvas cūkas |
Visi |
0104 10 |
Dzīvas aitas |
Visi |
0104 20 |
Dzīvas kazas |
Visi |
0105 |
Dzīvi mājputni, t. i., vistas, pīles, zosis, tītari un pērļu vistiņas |
Visi |
0106 |
Citi dzīvi dzīvnieki |
Visi, ietilpst visi dzīvnieki no šādām apakšpozīcijām: 0106 11 00 (primāti); 0106 12 00 (vaļi, delfīni un cūkdelfīni (vaļveidīgo kārtas zīdītāji); lamantīni un jūrasgovis (jūrassirēnu kārtas zīdītāji); roņi, jūraslauvas un valzirgi (airkāju kārtas zīdītāji)); 0106 13 00 (kamieļi un citi kamieļveidīgie (kamieļu dzimta)); 0106 14 10 (mājas truši); 0106 14 90 (truši un zaķi, izņemot mājas trušus); 0106 19 00 (citi): zīdītāji, izņemot no pozīcijām 0101, 0102, 0103, 0104, 0106 11, 0106 12, 0106 13 un 0106 14; ietilpst suņi un kaķi; 0106 20 00 (rāpuļi, ieskaitot čūskas un bruņurupučus); 0106 31 00 (putni: plēsīgie putni); 0106 32 00 (putni: papagaiļveidīgie, ieskaitot papagaiļus, mazos papagaiļus, makao papagaiļus un kakadu); 0106 33 00 (strausi; emu (dromaius novaehollandiae); 0106 39 (citi): ietilpst putni, izņemot no pozīcijām 0105, 0106 31, 0106 32 un 0106 33, tostarp baloži; 0106 41 00 (bites); 0106 49 00 (kukaiņi, izņemot bites); 0106 90 00 (citi): visi pārējie dzīvie dzīvnieki, kas nav iekļauti citur, izņemot zīdītājus, putnus un rāpuļus. Šajā pozīcijā ietilpst dzīvas vardes vai nu vivārijam, lai turētu dzīvas, vai nokaušanai lietošanai pārtikā. |
2. NODAĻA
Gaļa un uzturā lietojami gaļas subprodukti
Piezīme par 2. nodaļu
1. Šajā nodaļā neietilpst:
a) produkti, kas aprakstīti pozīcijā no 0201 līdz 0208 vai 0210 un ir nederīgi vai nepiemēroti lietošanai pārtikā;
b) dzīvnieku zarnas, pūšļi un kuņģi (pozīcija 0504) un dzīvnieku asinis (pozīcija 0511 vai 3002); un
c) dzīvnieku tauki, izņemot produktus pozīcijā 0209 (15. nodaļa).
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
0201 |
Liellopu gaļa, svaiga vai dzesināta |
Visi |
0202 |
Liellopu gaļa, saldēta |
Visi |
0203 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta cūkgaļa |
Visi |
0204 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta aitas gaļa un kazas gaļa |
Visi |
0205 00 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu gaļa |
Visi |
0206 |
Uzturā lietojami svaigi, dzesināti vai saldēti liellopu, cūku, aitu, kazu, zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu subprodukti |
Visi |
0207 |
Pozīcijas 0105 mājputnu gaļa un uzturā lietojami to subprodukti, svaigi, dzesināti vai saldēti |
Visi |
0208 |
Cita svaiga, dzesināta vai saldēta gaļa un uzturā lietojami gaļas subprodukti |
Visi, izņemot: izejvielas, kas nav paredzētas/derīgas lietošanai pārtikā. Ietilpst citas izejvielas pārtikā lietojama želatīna vai kolagēna ražošanai. Ietilpst visa gaļa un uzturā lietojami gaļas subprodukti no šādām apakšpozīcijām: 0208 10 (trušu vai zaķu gaļa); 0208 30 00 (primātu gaļa); 0208 40 (vaļu, delfīnu un cūkdelfīnu gaļa (vaļveidīgo kārtas zīdītāju); lamantīnu un jūrasgovju gaļa (jūrassirēnu kārtas zīdītāju); roņu, jūraslauvu un valzirgu gaļa (airkāju kārtas zīdītāju)); 0208 50 00 (rāpuļu gaļa, ieskaitot čūsku un bruņurupuču); 0208 60 00 (kamieļu un citu kamieļveidīgo gaļa (kamieļu dzimta)); 0208 90 (cita gaļa: mājas baložu, medījumu, izņemot trušu vai zaķu): ietilpst paipalu, ziemeļbriežu un jebkuru citu zīdītāju sugu dzīvnieku gaļa. Ietilpst varžu kājiņas (KN kods 0208 90 70). |
0209 |
Nepārstrādāti vai nekausēti, svaigi, dzesināti, saldēti, sālīti, sālījumā, žāvēti vai kūpināti cūku tauki bez liesuma un mājputnu tauki |
Visi, ietilpst gan tauki, gan pārstrādāti tauki, kā aprakstīts 2. slejā. |
0210 |
Sālīta, sālījumā, žāvēta vai kūpināta gaļa un uzturā lietojami gaļas subprodukti; uzturā lietojami gaļas vai gaļas subproduktu milti vai rupja maluma milti |
Visi, ietilpst gaļa, gaļas produkti un citi dzīvnieku izcelsmes produkti. Ietilpst pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas un žāvētas cūku ausis lietošanai pārtikā. Kauli lietošanai pārtikā ietilpst pozīcijā 0506. Desas ietilpst pozīcijā 1601. Dradži jeb grības ietilpst pozīcijā 2301. |
3. NODAĻA
Zivis un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst gan dzīvas zivis vaislai vai pavairošanai, gan dzīvas dekoratīvās zivis, gan dzīvas zivis un dzīvi vēžveidīgie, ko pārvadā dzīvus, bet ieved lietošanai pārtikā.
Visiem šīs nodaļas produktiem jāveic veterinārās pārbaudes.
Piezīmes par 3. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Šajā nodaļā neietilpst:
a) pozīcijas 0106 zīdītāji;
b) pozīcijas 0106 zīdītāju gaļa (pozīcija 0208 vai 0210);
c) beigtas zivis (ieskaitot to aknas un ikrus) un vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki, kas nav piemēroti vai derīgi pārtikai to sugas vai stāvokļa dēļ (5. nodaļa); pārtikā nelietojami milti, rupja maluma milti vai granulas no zivīm, vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem vai citiem ūdens bezmugurkaulniekiem (pozīcija 2301); un
d) kaviārs vai kaviāra aizstājēji, kas iegūti no zivju ikriem (pozīcija 1604).
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
0301 |
Dzīvas zivis |
Visi: ietilpst foreles, zuši, karpas un jebkuras citu zivju sugas, kas ievestas vaislai vai pavairošanai. Dzīvas zivis, ko ieved tūlītējai lietošanai pārtikā, veterinārajās pārbaudēs uzskata par produktiem. Ietilpst apakšpozīcijas 0301 10 dekoratīvās zivis. |
0302 |
Svaigas vai dzesinātas zivis, izņemot zivju fileju un citu zivju gaļu no pozīcijas 0304 |
Visi; ietilpst svaigas vai dzesinātas aknas un ikri (KN kods 0302 90 00). |
0303 |
Saldētas zivis, izņemot zivju fileju un citu zivju gaļu no pozīcijas 0304 |
Visi; ietilpst saldētas aknas un saldēti ikri (apakšpozīcija 0303 90). |
0304 |
Svaiga, dzesināta vai saldēta zivju fileja un cita zivju gaļa (malta vai nemalta) |
Visi |
0305 |
Žāvētas vai sālītas zivis vai zivis sālījumā; kūpinātas zivis, arī termiski apstrādātas pirms kūpināšanas vai kūpināšanas procesā; pārtikā lietojami zivju milti, rupja maluma milti un granulas |
Visi, ietilpst citi zvejniecības produkti, piemēram, pārtikā lietojami zivju milti, rupja maluma milti un granulas; ietilpst zivju galvas, astes un peldpūšļi, un citi zvejniecības produkti. |
0306 |
Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā vēžveidīgie, čaulā vai bez tās; kūpināti vēžveidīgie čaulā vai bez tās, auksti vai karsti kūpināti; vēžveidīgie čaulā, termiski apstrādāti tvaicējot vai vārot ūdenī, arī dzesināti, saldēti, žāvēti, sālīti vai sālījumā; pārtikā lietojami vēžveidīgo milti, rupja maluma milti un granulas |
Visi: dzīvus vēžveidīgos, ko ieved tūlītējai lietošanai pārtikā, veterinārajās pārbaudēs uzskata par produktiem. Ietilpst par lolojumdzīvniekiem izmantojami dekoratīvie jūras mērkaķīši un to pūšļi; un visi dzīvi dekoratīvie vēžveidīgie, kā noteikts Komisijas Regulā (EK) Nr. 1251/2008 (1). |
0307 |
Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, vītināti, sālīti vai sālījumā mīkstmieši čaulā vai bez tās; kūpināti mīkstmieši čaulā vai bez tās, auksti vai karsti kūpināti; pārtikā lietojami mīkstmiešu milti, rupja maluma milti un granulas |
Ietilpst mīkstmieši, kas var būt termiski apstrādāti un pēc tam kūpināti. Citi termiski apstrādāti mīkstmieši ietilpst pozīcijā 1605. Ietilpst dzīvi dekoratīvie mīkstmieši, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1251/2008. Dzīvus mīkstmiešus, ko ieved tūlītējai lietošanai pārtikā, veterinārajās pārbaudēs uzskata par produktiem. Ietilpst visi apakšpozīciju 0307 11–0307 99 pārstāvji, piemēram: 0307 60 (gliemeži, izņemot jūras gliemežus): ietilpst šādu sugu sauszemes gliemeži: Helix pomatia, Helix aspersa, Helix lucorum un Achatinidae dzimtas sugu gliemeži. Ietilpst dzīvi gliemeži (tostarp saldūdens gliemeži) tūlītējai lietošanai pārtikā un arī gliemežu gaļa lietošanai pārtikā. Ietilpst iepriekš viegli termiski apstrādāti vai iepriekš pārstrādāti gliemeži. Citi pārstrādāti produkti ietilpst pozīcijā 1605. 0307 91 00 (dzīvi, svaigi vai dzesināti citi mīkstmieši, kas nav austeres, ķemmes gliemenes, divvāku gliemji, tintes zivis, astoņkāji, gliemeži, kas nav jūras gliemeži, ēdamie gliemeži, gliemežnīcas un Arcidae gliemeži, jūras austiņas; bet ieskaitot pārtikā lietojamus to miltus, rupja maluma miltus un granulas). ietilpst jūras gliemežu (čaulā vai bez tās) sugu gaļa. 0307 99 (citi mīkstmieši, kas nav austeres, ķemmes gliemenes, divvāku gliemji, tintes zivis, astoņkāji, gliemeži, kas nav jūras gliemeži, ēdamie gliemeži, gliemežnīcas, Arcidae gliemeži, jūras austiņas; izņemot dzīvus, svaigus vai dzesinātus, bet ieskaitot to miltus, rupja maluma miltus un granulas; derīgi lietošanai pārtikā). |
0308 |
Dzīvi, svaigi, dzesināti, saldēti, vītināti, sālīti vai sālījumā ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus; kūpināti ūdens bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un mīkstmiešus, auksti vai karsti kūpināti; pārtikā lietojami ūdens bezmugurkaulnieku, izņemot vēžveidīgo un mīkstmiešu, milti, rupja maluma milti un granulas |
Visi |
(1) OV L 337, 16.12.2008., 41. lpp. |
4. NODAĻA
Piena pārstrādes produkti; putnu olas; dabīgais medus; dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti, kas citur nav minēti un iekļauti
Piezīmes par 4. nodaļu
1. Ar terminu “piens” jāsaprot pilnpiens vai daļēji vai pilnīgi nokrejots piens.
2. Pozīcijā 0405:
a) “sviests” ir dabīgs sviests, sūkalu sviests vai atjaunots sviests (svaigs, sālīts vai rūgtenais sviests, tostarp konservēts sviests), ko iegūst tikai no piena un kurā piena tauku saturs ir 80 % vai vairāk, bet ne vairāk par 95 %, piena beztauku sausnas saturs ir ne vairāk par 2 %, un ūdens saturs nepārsniedz 16 %. Sviestam nav emulgatoru piedevas, bet tajā var būt nātrija hlorīds, pārtikas krāsvielas, neitralizējoši sāļi un nekaitīgu pienskābes baktēriju ieraugs;
b) “piena tauku pasta” ir ziežama ūdens emulsija eļļā, kurā vienīgie tauki ir piena tauki, kuru saturs ir 39 % vai vairāk, bet mazāk par 80 %.
3. Produkti, kas iegūti, iebiezinot sūkalas ar piena vai piena tauku piedevu, klasificējami pozīcijā 0406 kā sieri, ja tiem ir trīs šādas īpašības:
a) piena tauku saturs sausnā ir 5 % vai vairāk;
b) sausna ir vismaz 70 % no svara, bet ne vairāk kā 85 %; un
c) tie ir veidnēti vai tos var veidnēt.
4. Šajā nodaļā neietilpst:
a) produkti, kuri iegūti no sūkalām un kuru sastāvā ir vairāk par 95 % laktozes, kas izteikta kā bezūdens laktoze, pārrēķinot sausnā (pozīcija 1702); un
b) albumīni (ieskaitot divu vai vairāku sūkalu olbaltumvielu koncentrātus, kas satur vairāk nekā 80 % sūkalu olbaltumvielu, pārrēķinot sausnā) (pozīcija 3502), un globulīni (pozīcija 3504).
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0408 ietilpst veselas olas bez čaumalas un visu putnu olu dzeltenumi. Šīs pozīcijas produkti var būt svaigi, žāvēti, vārīti ūdenī vai tvaicēti, kultenī (piemēram, cilindriskās olu ruletes), saldēti vai citādi konservēti. Tie visi ietilpst šajā pozīcijā neatkarīgi no tā, vai tiem ir vai nav pievienots cukurs vai cits saldinātājs un vai tie ir vai nav izmantojami pārtikā vai rūpnieciskiem nolūkiem (piemēram, miecēšanā).
Šajā pozīcijā neietilpst:
a) olas dzeltenuma eļļa (pozīcija 1506);
b) olu izstrādājumi ar garšvielām vai citām piedevām (pozīcija 2106);
c) lecitīns (pozīcija 2923);
d) atdalīti olu baltumi (olu albumīns) (pozīcija 3502).
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0409 ietilpst bišu (Apis Mellifera) vai citu kukaiņu medus, kas iegūts centrifugējot vai ir šūnu medus vai satur šūnu gabalus, ja tam nav pievienots cukurs vai kāda cita piedeva. Šādu medu var apzīmēt pēc ziedu avota, izcelsmes vai krāsas.
Pozīcijā 0409neietilpst mākslīgais medus un dabīgais medus maisījumā ar mākslīgo medu (pozīcija 1702).
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0410 ietilpst dzīvnieku izcelsmes produkti, kas derīgi lietošanai pārtikā un nav minēti vai iekļauti citur kombinētajā nomenklatūrā. Te ietilpst:
a) bruņurupuču olas;
b) putnu ligzdas.
Pozīcijā 0410neietilpst dzīvnieku asinis, lietojamas vai nelietojamas uzturā, šķidras vai kaltētas (pozīcija 0511 vai 3002).
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
0401 |
Piens un krējums, neiebiezināts un bez cukura vai cita saldinātāja piedevas |
Visi: pienā ietilpst svaigpiens, pasterizēts piens vai termizēts piens, tostarp saldēts. Ietilpst piena frakcijas. Piens dzīvnieku barībai ietilpst šajā pozīcijā, savukārt dzīvnieku barība, kuras sastāvā ir piens, ietilpst pozīcijā 2309. Piens ārstnieciskām/profilakses vajadzībām ietilpst pozīcijā 3001. |
0402 |
Piens un krējums, iebiezināts vai ar cukura vai cita saldinātāja piedevu |
Visi, ieskaitot pienu zīdaiņiem. |
0403 |
Paniņas, rūgušpiens un krējums, jogurts, kefīrs un citi fermentēti vai skābpiena produkti, arī iebiezināti vai ar cukura vai citu saldinātāju piedevu, vai aromatizēti, vai ar augļiem, riekstiem vai kakao |
Visi, ietilpst krējums, aromatizēts vai ar augļu piedevu, saldēts un fermentēts piens, lietošanai pārtikā. Saldējums ietilpst pozīcijā 2105. Dzērieni, kas satur pienu ar kakao vai citu vielu piedevu, ietilpst pozīcijā 2202. |
0404 |
Sūkalas, arī iebiezinātas un ar cukura vai cita saldinātāja piedevu; produkti, kas satur dabiskās piena sastāvdaļas, arī ar cukura vai cita saldinātāja piedevu, kuri nav minēti vai iekļauti citur |
Visi, ietilpst piena produkti zīdaiņiem. KN kodā 0404 10 48 ietilpst šķidrs, attaukots govs jaunpiens ar atdalītu kazeīnu, lietošanai uzturā. KN kodā 0404 90 21 ietilpst ar izsmidzināšanu žāvēts jaunpiena pulveris ar pazeminātu tauku saturu un neatdalītu kazeīnu, lietošanai uzturā. |
0405 |
Sviests un citi no piena iegūti tauki un eļļas, piena tauku pastas |
Visi: ietilpst piena tauku pastas. |
0406 |
Siers un biezpiens |
Visi |
0407 |
Putnu olas čaumalās, svaigas, konservētas vai pagatavotas |
Visi, ietilpst inkubācijas olas un noteiktas bezpatogēnu (SPF) olas, apaugļotas olas inkubācijai (0407 11 un 0407 19). Ietilpst svaigas olas (no 0407 21 līdz 0407 29) un citas olas (0407 90), kas ir vai nav lietojamas pārtikā. Ietilpst “simtgadīgas olas”. Olu albumīns, kas ir vai nav lietojams pārtikā, ietilpst pozīcijā 3502. |
0408 |
Putnu olas bez čaumalas un olu dzeltenumi, svaigi, žāvēti, pagatavoti tvaicējot vai vārot ūdenī, veidnēti, saldēti vai citādi konservēti, arī ar cukura vai citu saldinātāju piedevu |
Visi: šajā pozīcijā ietilpst olu produkti, pagatavoti un nepagatavoti, un pārtikā nelietojami produkti. |
0409 00 00 |
Dabīgais medus |
Visi |
0410 00 00 |
Uzturā lietojami dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti vai iekļauti |
Visi Šajā pozīcijā ietilpst peru pieniņš un propoliss (izmanto farmaceitisku produktu un pārtikas piedevu ražošanā) un citi no dzīvniekiem iegūti materiāli, izņemot kaulus (kuri ietilpst pozīcijā 0506), lietošanai pārtikā. Šis KN kods attiecas uz pārtikā lietojamiem kukaiņiem vai kukaiņu oliņām. |
5. NODAĻA
Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti vai iekļauti
Vispārējas piebildes
Īpašas prasības attiecībā uz dažiem produktiem šajā nodaļā ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulā:
7. rinda: cūku sari;
8. rinda: neapstrādāts apmatojums;
9. rinda: apstrādātas spalvas un spalvu daļas.
Terminu “neapstrādāts” un “apstrādāts” nozīme attiecībā uz konkrēto produktu ir definēta Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikumā.
Piezīmes par 5. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Šajā nodaļā neietilpst:
a) pārtikas produkti (kas nav zarnas, pūšļi un kuņģi vai to gabali un šķidras vai kaltētas dzīvnieku asinis);
b) jēlādas un ādas (ieskaitot kažokādas), izņemot pozīcijā 0505 minētās, kā arī jēlādu atgriezumi un tamlīdzīgi atkritumi no pozīcijas 0511 (41. vai 43. nodaļā);
c) dzīvnieku materiāli tekstilrūpniecībai, izņemot astrus un to atkritumus (XI sadaļa); un
d) gatavi pušķi vai kūlīši suku vai slotu izgatavošanai (pozīcija 9603).
3. Visā nomenklatūrā ar terminu “ziloņkauls” jāsaprot ziloņu, nīlzirgu, valzirgu, narvaļu un mežacūku ilkņi, degunradžu ragi un visādu dzīvnieku zobi.
4. Ar terminu “astri” visā nomenklatūrā jāsaprot zirgu vai liellopu krēpju vai astes astri.
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 0505 ietilpst:
1) ādas un citas putnu daļas (piemēram, galvas, spārni) ar spalvām vai dūnām; un
2) spalvas un to daļas (arī ar apgrieztām malām), un dūnas,
ja tās ir vai nu neapstrādātas, vai arī tikai tīrītas, dezinficētas vai apstrādātas uzglabāšanai, bet citādi neapstrādātas un neapdarinātas.
Pozīcijā 0505 ietilpst arī spalvu vai to daļu pulveris, granulas un atkritumi.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
0502 10 00 |
Mājas cūku vai mežacūku sari un spalvas un to atkritumi |
Visi, apstrādāti un neapstrādāti. Nepārstrādāti cūku sari ir tādi cūku sari, kas nav rūpnieciski mazgāti, nav iegūti miecēšanā vai nav apstrādāti, izmantojot kādu citu metodi, kura nodrošina to, ka tajos nepaliek patogēni. |
0504 00 00 |
Dzīvnieku (izņemot zivju) svaigas, dzesinātas, saldētas, sālītas vai sālījumā, žāvētas vai kūpinātas zarnas, pūšļi un kuņģi vai to gabali |
Visi: ietilpst liellopu, cūku, aitu, kazu vai mājputnu izcelsmes kuņģi, pūšļi un zarnas, kas ir iztīrīti, sālīti, žāvēti vai karsēti. |
Ex05 05 |
Ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un to daļas (arī ar apgrieztām malām) un dūnas bez tālākas apstrādes, izņemot tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai; spalvu vai to daļu pulveris un atkritumi. |
Visi: ieskaitot putnu medību trofejas, izņemot apstrādātas dekoratīvās spalvas, apstrādātas spalvas, ko ceļotāji pārvadā savām personiskām vajadzībām, vai apstrādātu spalvu sūtījumus privātpersonām nerūpnieciskiem nolūkiem. Regulas (ES) Nr. 142/201125. panta 1. punkta b) apakšpunktā ir aizliegts ievest Savienībā un pārvadāt caur to tranzītā neapstrādātas spalvas un to daļas, un dūnas. Spalvām neatkarīgi no to apstrādes jāveic veterinārās pārbaudes, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma VII nodaļas C punktā. Īpašas papildu prasības attiecībā uz medību trofejām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 5. iedaļā. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 6. iedaļa attiecas uz putnu spalvām, ko izmanto pildījumam, dūnām, neapstrādātām, vai citām putnu spalvām. |
0506 |
Kauli un ragu serdeņi, neapstrādāti, attaukoti, sākotnēji apstrādāti (bet negriezti pēc formas), apstrādāti ar skābi vai atželatinēti; šo produktu pulveris un atkritumi |
Ietilpst kauli želatīna ražošanai vai kolagēns, ja tas iegūts no kautķermeņiem, kas nokauti lietošanai pārtikā, un kaulu milti lietošanai pārtikā. Īpašas prasības attiecībā uz šādiem produktiem, kas nav paredzēti lietošanai uzturā, ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 6. rindā (medību trofejas) un 11. rindā (kauli un kaulu produkti (izņemot kaulu miltus), ragi un ragu produkti (izņemot ragu miltus) un nagi un nagu produkti (izņemot nagu miltus), ko nav paredzēts lietot kā barības sastāvdaļas, organisko mēslojumu vai augsnes ielabotājus). |
0507 |
Ziloņkauls, bruņurupuču bruņas, vaļu bārda un vaļu bārdas bārkstis, ragi, briežragi, nagi un knābji, neapstrādāti vai sākotnēji apstrādāti, bet negriezti pēc formas; šo produktu pulveris un atkritumi |
Īpašas prasības attiecībā uz medību trofejām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 6. rindā. Ietilpst apstrādātas putnu un nagaiņu medību trofejas, kas ir vienīgi kauli, ragi, nagi, briežragi, zobi, jēlādas un ādas no trešām valstīm. |
Ex050800 00 |
Koraļļi un tamlīdzīgi materiāli, neapstrādāti vai tikai sākotnēji apstrādāti; mīkstmiešu, vēžveidīgo vai adatādaiņu čaulas un vāki, sēpiju skeleta plāksnītes, neapstrādātas vai tikai sākotnēji apstrādātas, bet negrieztas pēc formas, šo produktu pulveris un atkritumi |
Tukšas čaulas izmantošanai pārtikā un kā glikozamīna izejviela. Uz čaulām ar mīkstajiem audiem un gaļu dažādiem lietojumiem attiecas arī Regulas Nr. 1069/200910. panta k) apakšpunkta i) daļa. |
Ex051000 00 |
Ambra, bebru cirkšņu sekrēts, cibets un mošus; spāniešu mušas; žults, arī kaltēta; dziedzeri un citi dzīvnieku izcelsmes produkti, ko izmanto farmaceitisku produktu izgatavošanai – svaigi, dzesināti, saldēti vai citādi konservēti īslaicīgai glabāšanai |
Īpašas prasības ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 14. ailē par dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem tādas lolojumdzīvnieku barības ražošanai, kas nav jēla lolojumdzīvnieku barība, un tādu atvasināto produktu ražošanai, kas izmantojami ārpus barības ķēdes (farmaceitisku preparātu un citu tehnisku izstrādājumu ražošanai). Šis kods attiecas uz dziedzeriem, citiem dzīvnieku produktiem un žulti. Uz žāvētiem dziedzeriem un produktiem attiecas pozīcija 3001. |
0511 |
Dzīvnieku produkti, kas citur nav minēti vai iekļauti; pārtikā nelietojami beigti 1. vai 3. nodaļā minētie dzīvnieki |
Visi, ietilpst apakšpozīcijas 0511 10–0511 99. Ietilpst ģenētiskais materiāls (tādu dzīvnieku sugu izcelsmes sperma un embriji kā liellopi, aitas, kazas, zirgi un cūkas, kā arī 1. un 2. kategorijas dzīvnieku blakusprodukti. Turpmāk sniegti dzīvnieku produktu piemēri, kas ietilpst apakšpozīcijās 0511 10–0511 99: 0511 10 00 (liellopu sperma); 0511 91 (zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku produkti): visi, ietilpst inkubējami zivju ikri un beigti dzīvnieki, dzīvnieku blakusprodukti lolojumdzīvnieku barības, kā arī farmaceitisku preparātu un citu tehnisko izstrādājumu ražošanai. Ietilpst beigti 3. nodaļā minētie dzīvnieki, pārtikā nelietojami vai klasificēti kā nederīgi pārtikai, piemēram, dafnijas, pazīstamas kā ūdensblusas, un citi ostracoda vai phyllopods, kaltēti, akvārija zivtiņu barošanai; arī zivju ēsma 0511 99 10 (cīpslas vai stiegras; jēlādu un ādu atgriezumi un tamlīdzīgi atkritumi); 0511 99 31 (dzīvnieku izcelsmes dabiski, neapstrādāti sūkļi): visi, paredzēti lietošanai pārtikā; ja nav paredzēti lietošanai pārtikā, tikai tie, kuri paredzēti lolojumdzīvnieku barībai. Īpašas prasības attiecībā uz neizmantošanu pārtikā, ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 12. rindā. 0511 99 39 (dzīvnieku izcelsmes sūkļi, izņemot neapstrādātus un dabiskus): visi, ja lietošanai pārtikā; ja nav paredzēti lietošanai pārtikā, tikai tie, kuri paredzēti lolojumdzīvnieku barībai. Īpašas prasības par produktiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā, ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 12. rindā. 0511 99 85 (citi dzīvnieku produkti, kas citur nav minēti vai iekļauti; pārtikā nelietojami beigti 1. nodaļā minētie dzīvnieki): visi – šajā pozīcijā ietilpst embriji, olšūnas, sperma un ģenētiskais materiāls, kas neietilpst pozīcijā 0511 10 un kas nav liellopu sugas materiāls. Ietilpst dzīvnieku blakusprodukti lolojumdzīvnieku barības vai citu tehnoloģisko izstrādājumu ražošanai. Ietilpst neapstrādāti zirgu astri, biškopības produkti, izņemot biškopības vasku vai vasku tehniskai izmantošanai, spermacetus tehniskai izmantošanai, beigtus 1. nodaļā minētus dzīvniekus, kas ir nederīgi pārtikai vai uzturam (piemēram, suņi, kaķi, kukaiņi), izejvielas no dzīvniekiem, ja nav mainījušās to būtiskās īpašības, un uzturā lietojamas dzīvnieku asinis, kas nav iegūtas no zivīm, lietošanai pārtikā. |
12. NODAĻA
Eļļas augu sēklas un augļi, dažādi graudi, sēklas un augļi; augi rūpnieciskām vajadzībām un ārstniecības augi; salmi un rupjā barība
Vispārējas piebildes
Veterinārās pārbaudes ir jāveic tikai dažiem augu produktiem. Sk. “produktu” definīciju Direktīvas 97/78/EK 2. panta 2. punkta a) apakšpunktā.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex121299 95 |
Ziedputekšņi |
Visi |
Ex121300 00 |
Graudaugu salmi un sēnalas, nesagatavotas, arī smalcinātas, maltas, presētas vai granulās |
Ietilpst tikai salmi. |
Ex12 14 90 |
Lopbarības kāļi, lopbarības bietes (runkuļi), lopbarības saknes, siens, lucerna (alfalfa), āboliņš, sējas esparsetes, lopbarības kāposti, lupīna, vīķi un tamlīdzīgi lopbarības produkti, arī granulu veidā, izņemot lucernas (alfalfa) rupja maluma miltus un granulas |
Ietilpst tikai siens. |
15. NODAĻA
Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas un to šķelšanās produkti, sagatavoti uzturā lietojami tauki, dzīvnieku vai augu vaski
Vispārējas piebildes
Visi no dzīvniekiem iegūti tauki un eļļas. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikumā ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz šādiem produktiem:
1. kausēti tauki un zivju eļļas – I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 3. rindā;
2. kausēti tauki no 2. kategorijas materiāliem zināmiem mērķiem ārpus barības ķēdes lauksaimniecības dzīvniekiem (piemēram, tauku pārstrādei) – II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 17. rindā;
3. tauku atvasinājumi – II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 18. rindā.
Tauku atvasinājumos ietilpst pirmās pakāpes produkti, kas atvasināti no taukiem un eļļām, ja tīrā stāvoklī tie izgatavoti ar metodi, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā.
Atvasinājumu maisījumiem ar citiem materiāliem veic veterinārās pārbaudes.
Piezīmes par 15. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Šajā nodaļā neietilpst:
a) cūku tauki vai mājputnu tauki no pozīcijas 0209;
b) kakao sviests, tauki un eļļa (pozīcija 1804);
c) pārtikas produkti, kas satur vairāk nekā 15 % produktu no pozīcijas 0405 (galvenokārt 21. nodaļā);
d) dradži jeb grības (pozīcija 2301) un atliekas, kas ietilpst pozīcijās 2304–2306;
…
3. Pozīcijā 1518 neietilpst tauki un eļļas un to denaturētās frakcijas, ko klasificē pozīcijā, kas atbilst attiecīgiem nedenaturētiem taukiem un eļļām un to frakcijām.
4. Ziepju pamatvielas, tauku atliekas vai eļļas nogulsnes, stearīnsveķi, glicerīnsveķi un vilnas tauki ietilpst pozīcijā 1522.
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 1516 ietilpst dzīvnieku un augu tauki un eļļas, kas ir bijuši pakļauti īpašām ķīmiskām pārvērtībām procesos, kas minēti turpmāk, bet tālāk neapstrādāti.
Šajā pozīcijā ietilpst arī līdzīgi apstrādātas dzīvnieku vai augu tauku un eļļu frakcijas.
Hidrogenēšana, ko veic, radot izstrādājumiem saskari ar tīru ūdeņradi piemērotā temperatūrā un spiedienā katalizatora (parasti smalki sadalīta niķeļa) klātbūtnē, paaugstina tauku kušanas temperatūru un palielina tauku konsistenci, pārveidojot nepiesātinātus glicerīdus piesātinātos glicerīdos ar augstāku kušanas temperatūru.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
1501 |
Cūku tauki (arī kausēti tauki) un mājputnu tauki, izņemot no pozīcijām 0209 vai 1503 |
Visi |
1502 |
Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot no pozīcijas 1503 |
Visi |
1503 00 |
Tauku stearīns, tauku eļļa, oleostearīns, oleoeļļa un taleļļa, neemulģēta, nesajaukta un citādi nesagatavota |
Visi |
1504 |
Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
Visi, zivju eļļas un eļļas no zvejniecības produktiem un jūras zīdītājiem. Dažādi pārtikas produkti ietilpst 21. nodaļā. |
1505 00 |
Vilnas tauki un no tiem iegūtas taukvielas (tostarp lanolīns) |
Visi, apstrādātu vilnu drīkst ievest bez ierobežojumiem, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma VII nodaļas B punktā, ja tā atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta noteikumiem. |
1506 00 00 |
Citi dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez ķīmiskā sastāva izmaiņām |
Visi Nešķelti tauki vai eļļas un to sākotnējās frakcijas, kas izgatavoti ar metodi, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā. |
1516 10 |
Dzīvnieku tauki un eļļas un to frakcijas, pilnīgi vai daļēji hidrogenētas, esterificētas, pāresterificētas vai elaidinētas, rafinētas vai nerafinētas, bet tālāk neapstrādātas |
Visi: dzīvnieku tauki un eļļas. Tauku atvasinājumos, kam jāveic veterinārās pārbaudes, ietilpst pirmās pakāpes produkti, kas iegūti no dzīvnieku taukiem un eļļām, ja tīrā stāvoklī tie izgatavoti ar metodi, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā. |
Ex15 17 |
Margarīns; pārtikas maisījumi vai produkti no dzīvnieku vai augu taukiem vai eļļām, vai dažādu šajā nodaļā minētu tauku vai eļļu frakcijām, kas nav pārtikas tauki vai eļļas vai to frakcijas, no pozīcijas 1516 |
Tādi, kas satur tikai dzīvnieku taukus un eļļas. |
Ex151800 91 |
Dzīvnieku un augu tauki un eļļas un to frakcijas, kas ir vārītas, apstrādātas ar skābekli vai sēru, atūdeņotas, kausētas, polimerizētas vakuumā ar siltumu vai inertā gāzē vai jebkādā citā veidā ķīmiski apstrādātas, izņemot no pozīcijas 1516 |
Tikai kausēti dzīvnieku tauki un eļļas. Tauku atvasinājumi, kas izgatavoti ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā noteikto metodi. Īpašas prasības ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 17. rindā (kausēti tauki) un 18. rindā (tauku atvasinājumi). |
1518 00 95 |
Dzīvnieku vai dzīvnieku un augu tauku un eļļu, un to frakciju nepārtikas maisījumi vai izstrādājumi |
Visi: no dzīvniekiem iegūti tauku un eļļu izstrādājumi. Tauku atvasinājumi, kas izgatavoti ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma XI nodaļas 1. punktā noteikto metodi. |
Ex151800 99 |
Citi |
Tikai ja satur dzīvnieku taukus. |
1521 90 91 |
Bišu jēlvasks un citi kukaiņu vaski |
Visi: ietilpst vaski dabīgajās šūnās, bišu jēlvasks biškopībai vai tehniskiem mērķiem. Regulas (ES) Nr. 142/201125. panta 1. punkta c) apakšpunktā ir aizliegts ievest Savienībā un pārvadāt caur to tranzītā bišu vasku medus kārēs. Īpašas prasības attiecībā uz biškopības blakusproduktiem ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 10. rindā. |
1521 90 99 |
Bišu un citu kukaiņu vasks, arī rafinēts vai krāsots, izņemot jēlvasku |
Visi: ietilpst vaski, apstrādāti vai rafinēti, arī balināti vai krāsoti, biškopībai vai tehniskiem mērķiem. Īpašas prasības attiecībā uz biškopības blakusproduktiem ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 10. rindā. Biškopības blakusprodukti, izņemot bišu vasku, jānodod veterinārajai pārbaudei ar KN kodu 0511 99 85“Citi”. |
Ex15 22 00 |
Trāns, taukvielu un dzīvnieku vai augu vasku apstrādes atlikumi |
Tikai dzīvnieku izcelsmes. |
16. NODAĻA
Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku izstrādājumi
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst kombinētie produkti, kas satur dzīvnieku pārstrādes produktus.
Piezīmes par 16. nodaļu
1. Šajā nodaļā neietilpst gaļa, gaļas subprodukti, zivis, vēžveidīgie, mīkstmieši un citi ūdens bezmugurkaulnieki, kas sagatavoti vai konservēti ar 2. vai 3. nodaļā vai pozīcijā 0504 norādītajiem paņēmieniem.
2. Šajā nodaļā ietilpst pārtikas izstrādājumi, kuros vairāk nekā 20 % no svara veido desa, gaļa, gaļas subprodukti, asinis, zivis vai vēžveidīgie, mīkstmieši vai citi ūdens bezmugurkaulnieki vai jebkuru šo produktu apvienojums. Ja izstrādājumā ir divi vai vairāki no iepriekš minētajiem produktiem, tas klasificējams 16. nodaļas pozīcijā atbilstīgi komponentam vai komponentiem, kuri izstrādājumā ir pārsvarā. Šie noteikumi neattiecas uz pildītiem izstrādājumiem no pozīcijas 1902 vai izstrādājumiem no pozīcijas 2103 vai 2104.
Nosakot apakšpozīcijas izstrādājumiem, kuros ir aknas, šā punkta otrais teikums neattiecas uz pozīciju 1601 vai 1602.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
1601 00 |
Desas un tamlīdzīgi izstrādājumi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm; pārtikas izstrādājumi uz šo produktu bāzes |
Visi: ietilpst konservēta gaļa dažādos veidos. |
1602 |
Citi gatavi izstrādājumi vai konservi no gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm |
Visi: ietilpst konservēta gaļa dažādos veidos. |
1603 00 |
Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, mīkstmiešu vai citu ūdens bezmugurkaulnieku ekstrakti un sulas |
Visi: ietilpst zivju proteīns želejas veidā, dzesināts vai saldēts. |
1604 |
Pagatavotas vai konservētas zivis, kaviārs un kaviāra aizstājēji, kas gatavoti no zivju ikriem; zivis, nesadalītas vai gabalos, izņemot maltas zivis |
Visi: termiski apstrādāti vai iepriekš termiski apstrādāti kulinārijas izstrādājumi, kas ir sajaukti ar zivīm vai zvejniecības produktiem vai satur tos. Ietilpst surimi ar KN kodu 1604 20 05. Ietilpst zivju konservi un kaviāra konservi hermētiski noslēgtos traukos, kā arī suši (ja tie nav klasificējami 19. nodaļā). Makaronu izstrādājumi ar zivju produktu pildījumu ietilpst pozīcijā 1902. Tā dēvētie zivju iesmiņi (jēlu zivju gaļa/garneles ar dārzeņiem uz koka irbulīša) ir klasificējami ar KN kodu 1604 19 97. |
1605 |
Gatavi izstrādājumi vai konservi no vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem un citiem ūdens bezmugurkaulniekiem |
Visi, tostarp pilnīgi pagatavoti vai iepriekš pagatavoti gliemeži. Ietilpst vēžveidīgo un citādu ūdens bezmugurkaulnieku konservi. |
17. NODAĻA
Cukurs un cukura konditorejas izstrādājumi
Piezīmes par 17. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Šajā nodaļā neietilpst:
…
b) ķīmiski tīri cukuri (izņemot saharozi, laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi) vai citi pozīcijas 2940 produkti;
…
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
1702 11 00 |
Laktoze un laktozes sīrups, kurā 99 % no svara vai vairāk ir laktoze, kas izteikta kā bezūdens laktoze, aprēķinot sausnā |
Visi, ietilpst mākslīgais medus un dabīgais medus maisījumā ar mākslīgo medu. |
19. NODAĻA
Labības, miltu, cietes vai piena izstrādājumi; miltu konditorejas izstrādājumi
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst kombinētie produkti, kas satur dzīvnieku pārstrādes produktus, un pārtikas izstrādājumi, kas satur nepārstrādātus dzīvnieku produktus.
Pozīcijā 1902 [Makaronu izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai ar pildījumu (gaļu vai citiem produktiem), vai citādi sagatavoti, kā spageti, makaroni, nūdeles, skaidiņas, klimpas, pelmeņi, pildīti makaroni; kuskuss, arī sagatavots] ietilpst tikai tādi dzīvnieku produkti, kas ir produktos no apakšpozīcijām 1902 11, 1902 20, 1902 30 un 1902 40.
Pozīcijā 1902 ietilpst termiski apstrādāti vai iepriekš termiski apstrādāti kulinārijas izstrādājumi, kuru sastāvā ir dzīvnieku produkti, kā Lēmuma 2007/275/EK 4.–6. pantā noteikts attiecībā uz kombinētajiem produktiem.
Piezīmes par 19. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Šajā nodaļā neietilpst:
a) pārtikas izstrādājumi, kuros vairāk nekā 20 % no svara veido desa, gaļa, gaļas subprodukti, asinis, zivis, vēžveidīgie, mīkstmieši, citi ūdens bezmugurkaulnieki vai jebkuru šo produktu maisījums (16. nodaļa), izņemot pildītos produktus no pozīcijas 1902;
…
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
1901 |
Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem, putraimiem, rupja maluma miltiem, cietes vai iesala ekstrakta, kuri nesatur kakao vai kuros kakao saturs pilnīgi attaukotā vielā ir mazāk par 40 % no svara un kuri nav minēti vai iekļauti citur; pārtikas izstrādājumi no pozīcijas 0401–0404 precēm, kuri nesatur kakao vai kuros kakao saturs pilnīgi attaukotā vielā ir mazāk par 5 % no svara un kuri nav minēti vai iekļauti citur |
Visi. Kulinārijas izstrādājumi ietilpst 16. un 21. nodaļā. |
1902 11 00 |
Nevārīti makaronu izstrādājumi, bez pildījuma un citādi nesagatavoti, kas satur olas |
Visi |
1902 20 10 |
Pildīti makaronu izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kuros vairāk nekā 20 % no svara veido zivis, vēžveidīgie, mīkstmieši vai citi ūdens bezmugurkaulnieki |
Visi |
1902 20 30 |
Pildīti makaronu izstrādājumi, arī termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kuros vairāk nekā 20 % no svara veido desas un tamlīdzīgi izstrādājumi, jebkura veida gaļa vai gaļas subprodukti, ieskaitot jebkura veida vai izcelsmes taukus |
Visi |
Ex190220 91 |
Termiski apstrādāti un pildīti makaronu izstrādājumi |
Satur dzīvnieku produktus. |
Ex190220 99 |
Citi [citi pildīti makaronu izstrādājumi, termiski neapstrādāti] |
Satur dzīvnieku produktus. |
Ex19 02 30 |
Citi makaronu izstrādājumi, izņemot makaronu izstrādājumus no apakšpozīcijām 1902 11, 1902 19 un 1902 20 |
Satur dzīvnieku produktus. |
Ex19 02 40 |
Kuskuss |
Satur dzīvnieku produktus. Ietilpst sagatavots kuskuss, piemēram, kuskuss, sagatavots ar gaļu, dārzeņiem un citām sastāvdaļām, ar nosacījumu, ka gaļas saturs nepārsniedz 20 % no visa izstrādājuma svara. |
Ex190490 10 |
Gatavi pārtikas izstrādājumi no rīsiem |
Satur dzīvnieku produktus, piemēram, suši (ar nosacījumu, ka tie nav klasificējami 16. nodaļā). |
Ex19 05 |
Konditorejas izstrādājumi |
Ietilpst tie izstrādājumi, kas satur gaļu vai citus dzīvnieku produktus. |
20. NODAĻA
Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu daļu izstrādājumi
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst kombinētie produkti, kas satur dzīvnieku pārstrādes produktus, un pārtikas izstrādājumi, kas satur nepārstrādātus dzīvnieku produktus.
Piezīmes par 20. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Šajā nodaļā neietilpst:
…
b) pārtikas izstrādājumi, kuros vairāk nekā 20 % no svara veido desa, gaļa, gaļas subprodukti, asinis, zivis, vēžveidīgie, mīkstmieši, citi ūdens bezmugurkaulnieki vai jebkuru šo produktu apvienojums (16. nodaļa).
…
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex20 04 |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, saldēti citi dārzeņi, izņemot no pozīcijas 2006 |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kas satur dzīvnieku produktus. |
Ex20 05 |
Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, nesaldēti citi dārzeņi, izņemot no pozīcijas 2006 |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kas satur dzīvnieku produktus. |
21. NODAĻA
Dažādi pārtikas produkti
Vispārējas piebildes
Šajā nodaļā ietilpst kombinēti produkti, kuru sastāvā ir dzīvnieku pārstrādes produkti, kā attiecībā uz kombinētiem produktiem noteikts Lēmuma 2007/275/EK 4.–6. pantā, un pārtikas izstrādājumi, kuru sastāvā ir nepārstrādāti dzīvnieku produkti.
Piezīmes par 21. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Šajā nodaļā neietilpst:
…
e) pārtikas izstrādājumi, izņemot pozīcijā 2103 vai 2104 minētos, kuros vairāk nekā 20 % no svara veido desa, gaļa, gaļas subprodukti, asinis, zivis, vēžveidīgie, mīkstmieši, citi ūdens bezmugurkaulnieki vai jebkuru šo produktu maisījumi (16. nodaļa).
…
3. Pozīcijā 2104“homogenizēti kombinēti pārtikas izstrādājumi” ir izstrādājumi ar divām vai vairākām pamatsastāvdaļām, tādām kā gaļa, zivis, dārzeņi, augļi vai rieksti, zīdaiņu barībai vai diētiskām vajadzībām, kas safasēti mazumtirdzniecībai tarā ar neto ietilpību līdz 250 g. Šīs definīcijas piemērošanā neņem vērā sastāvdaļas nelielos daudzumos, kas var būt pievienotas maisījumam kā garšvielas, konservācijas vai citām vajadzībām. Šo izstrādājumu sastāvā nelielos daudzumos var būt acīm redzami sastāvdaļu gabali.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex210390 90 |
Gatavas mērces un izstrādājumi to pagatavošanai; garšvielu maisījumi un pikanto garšvielu maisījumi; sinepju pulveris un gatavas sinepes - Citi |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kas satur dzīvnieku produktus. |
Ex21 04 |
Gatavas zupas un buljoni, izstrādājumi to pagatavošanai, homogenizēti kombinēti pārtikas izstrādājumi |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kas satur dzīvnieku produktus. |
Ex21 05 00 |
Saldējums vai cits pārtikas ledus ar vai bez kakao |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kuru sastāvā ir nepasterizēts vai pārstrādāts piens. |
Ex21 06 10 |
Olbaltumvielu koncentrāti un strukturētas olbaltumvielas |
Ietilpst izstrādājumi, kuru sastāvā ir dzīvnieku produkti, kā Lēmuma 2007/275/EK 4.–6. pantā noteikts attiecībā uz kombinētiem produktiem. |
Ex210690 92 |
Citi pārtikas izstrādājumi, kuri citur nav minēti vai iekļauti, kuros nav piena tauku, saharozes, izoglikozes, glikozes vai cietes vai kuros mazāk nekā 1,5 % no svara veido piena tauki, 5 % no svara – saharoze vai izoglikoze, 5 % no svara – glikoze vai ciete |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kuru sastāvā ir dzīvnieku produkti, piemēram, pārtikas piedevas, siera fondī, hondroitīns, dzīvnieku eļļas vai citi dzīvnieku produkti kapsulās, ar vai bez citām vielām. |
Ex210690 98 |
Citi pārtikas izstrādājumi, kas citur nav minēti vai iekļauti |
Ietilpst minētie izstrādājumi, kuru sastāvā ir dzīvnieku produkti, piemēram, pārtikas piedevas, siera fondī, hondroitīns, dzīvnieku eļļas vai citi dzīvnieku produkti kapsulās, ar vai bez citām vielām. |
22. NODAĻA
Dzērieni, alkoholiski dzērieni un etiķis
Piezīmes par 22. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
3. Pozīcijā 2202 termins “bezalkoholiskie dzērieni” ir dzērieni, kuros spirta koncentrācija nepārsniedz 0,5 tilp. %. Alkoholiskos dzērienus atbilstīgi klasificē pozīcijā 2203–2206 vai pozīcijā 2208.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex22 02 90 |
Citi bezalkoholiskie dzērieni, izņemot augļu vai dārzeņu sulas no pozīcijas 2009 |
Satur pozīcijas 0401–0404 produktus vai šo produktu taukus. |
23. NODAĻA
Pārtikas rūpniecības atliekas un atkritumi; gatava lopbarība
Piezīme par 23. nodaļu
1. Pozīcijā 2309 ietilpst citur neminēti un neiekļauti produkti, kurus izmanto dzīvnieku barībai un kuri iegūti, apstrādājot izejvielas no augiem vai dzīvniekiem tiktāl, ka tās zaudējušas sākotnējā materiāla būtiskās īpašības, izņemot augu atkritumus, atliekas un šādas apstrādes blakusproduktus.
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Dradžus jeb grības galvenokārt izmanto dzīvnieku barībā (piemēram, suņu cepumos), taču arī tad, ja tie ir derīgi lietošanai pārtikā, tie ietilpst pozīcijā 2301.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
2301 |
Milti, rupja maluma milti un granulas no gaļas vai gaļas subproduktiem, zivīm vai vēžveidīgajiem, mīkstmiešiem vai citiem ūdens bezmugurkaulniekiem, pārtikā nelietojami; dradži jeb grības |
Visi, ietilpst pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav paredzētas lietošanai pārtikā, rupja maluma gaļas milti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā, un dradži jeb grības, kas ir vai nav paredzēti lietošanai pārtikā. Spalvu pulveris ietilpst pozīcijā 0505. Īpašas prasības attiecībā uz pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 1. rindā. |
Ex23 09 |
Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā |
Visi, izņemot produktus no apakšpozīcijas 2309 90 20 un 2309 90 91. Papildus citiem produktiem ietilpst suņu un kaķu barība, sagatavota pārdošanai mazumtirdzniecībā (apakšpozīcija 2309 10), kuras sastāvā ir dzīvnieku produkti un zivju vai jūras zīdītāju šķīstošās atliekas (KN kods 2309 90 10). Izstrādājumi, kas izmantojami dzīvnieku barībā, tostarp rupja maluma miltu (piemēram, nagu un ragu u. c.) maisījumi. Šajā pozīcijā ietilpst šķidrais piens, jaunpiens un izstrādājumi, kuru sastāvā ir piena produkti un/vai ogļhidrāti un kuri nav paredzēti lietošanai pārtikā, bet gan izmantojami dzīvnieku barībā. Ietilpst lolojumdzīvnieku barība, suņu košļājamās rotaļlietas un rupja maluma miltu maisījumi, maisījumos var būt beigti kukaiņi. Īpašas prasības attiecībā uz lolojumdzīvnieku barību, tostarp suņu košļājamām rotaļlietām, ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 12. rindā. Ietilpst olu produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā, un citi apstrādāti dzīvnieku izcelsmes produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā. Īpašas prasības attiecībā uz olu produktiem ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 9. rindā. |
28. NODAĻA
Neorganiskās ķīmijas produkti; dārgmetālu, retzemju metālu, radioaktīvo elementu vai izotopu organiskie vai neorganiskie savienojumi
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex283525 00 |
Kalcija hidrogēnortofosfāts (dikalcija fosfāts) |
Tikai dzīvnieku izcelsmes. Īpašas prasības attiecībā uz dikalcija fosfātu ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 6. rindā. |
Ex283526 00 |
Citi kalcija fosfāti |
Tikai dzīvnieku izcelsmes trikalcija fosfāts. Īpašas prasības attiecībā uz trikalcija fosfātu ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 7. rindā. |
29. NODAĻA
Organiskie ķīmiskie savienojumi
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex293299 00 |
Citi heterocikliskie savienojumi, kas satur tikai skābekļa heteroatomu(-us) |
Tikai dzīvnieku izcelsmes, piemēram, glikozamīna sulfāts. |
30. NODAĻA
Farmaceitiskie produkti
Vispārējas piebildes
Uz gatavām zālēm neattiecas veterinārie tiesību akti par ievešanu. Ietilpst starpprodukti, kas iegūti no 3. kategorijas materiāla un ir paredzēti tehniskai izmantošanai medicīnas ierīcēs, in vitro diagnostikā, laboratorijas reaģentos un kosmētikā.
Pozīcijā 3001 (dziedzeri un citi orgāni ārstnieciskām vajadzībām, izkaltēti, sasmalcināti vai nesasmalcināti pulverī; dziedzeru vai citu orgānu ekstrakti vai to sekrētu ekstrakti ārstnieciskām vajadzībām; heparīns un tā sāļi; citas cilvēku vai dzīvnieku izcelsmes vielas, kas sagatavotas ārstnieciskām vai profilakses vajadzībām un citur nav minētas vai iekļautas) veterinārās pārbaudes jāveic tikai produktiem no apakšpozīcijām 3001 20 un 3001 90 – no dzīvniekiem iegūtam materiālam. Sk. šādas īpašas prasības Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikumā:
1) II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 2. rinda – attiecībā uz asins pagatavojumiem, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem, izmantošanai tehniskos produktos;
2) II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 3. rinda – attiecībā uz asinīm un asins pagatavojumiem no zirgu dzimtas dzīvniekiem;
3) II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 14. rinda – attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem tādas lolojumdzīvnieku barības ražošanai, kas nav jēla lolojumdzīvnieku barība, un tādu atvasināto produktu ražošanai, kas izmantojami ārpus barības ķēdes.
Pozīcijā 3002 (cilvēka asinis; dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstnieciskām, profilakses vai diagnostikas vajadzībām; imūnserumi, citas asins frakcijas un imūnpreparāti, kas ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos; vakcīnas, toksīni, mikroorganismu kultūras (izņemot raugus) un tamlīdzīgi produkti) veterinārās pārbaudes jāveic tikai produktiem no apakšpozīcijas 3002 10 un 3002 90. Cilvēka asinīm (3002 90 10) un vakcīnām (apakšpozīcija 3002 20 un 3002 30) nav jāveic veterinārās pārbaudes.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
3001 20 90 |
Dziedzeru vai citu orgānu vai to sekrētu ekstrakti, izņemot cilvēku izcelsmes |
Visi: ietilpst produkts, ko izmanto kā mātes jaunpiena aizstājēju un izmanto teļu barošanai. |
3001 90 91 |
Dzīvnieku izcelsmes vielas, kas sagatavotas ārstnieciskām vai profilakses vajadzībām: heparīns un tā sāļi |
Visi |
3001 90 98 |
Citas dzīvnieku izcelsmes vielas, izņemot heparīnu un tā sāļus, kas sagatavotas ārstnieciskām vai profilakses vajadzībām un nav minētas vai iekļautas citur |
Visi. Papildus dziedzeriem un citiem orgāniem šajā apakšpozīcijā ietilpst hipofīzes (smadzeņu piedēkļi), virsnieru kapsulas un vairogdziedzeris; izņemot Regulas (EK) Nr. 1069/200933. pantā norādītos. |
Ex300210 10 |
Imūnserumi, kas ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos |
Tikai dzīvnieku izcelsmes imūnserums. Neietilpst gatavas zāles galapatērētājam. Pozīcijā 3002 ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz dzīvnieku blakusproduktiem, kuri norādīti Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulā un minēti šādās rindās: 2. rinda: asins pagatavojumi, izņemot no zirgu dzimtas dzīvniekiem; 3. rinda: asinis un asins pagatavojumi no zirgu dzimtas dzīvniekiem. |
Ex300210 91 |
Hemoglobīns, asins globulīni un seruma globulīni, kas ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos |
Tikai no dzīvniekiem iegūts materiāls. |
Ex300210 99 |
Citas asins frakcijas un imūnpreparāti, kas ir vai nav modificēti vai iegūti biotehnoloģiskos procesos, izņemot cilvēku izcelsmes |
Tikai no dzīvniekiem iegūts materiāls. |
3002 90 30 |
Dzīvnieku asinis, kas sagatavotas ārstnieciskām, profilakses vai diagnostikas vajadzībām |
Visi |
Ex300290 50 |
Mikroorganismu kultūras |
Patogēni un patogēnu kultūras. |
Ex300290 90 |
Citi |
Patogēni un patogēnu kultūras. |
Ex300692 00 |
Farmaceitiskie atkritumi |
Tikai no dzīvniekiem iegūts materiāls. Farmaceitiskie atkritumi, farmaceitiskie produkti, kas nav derīgi izmantošanai sākotnēji paredzētajām vajadzībām. |
31. NODAĻA
Mēslošanas līdzekļi
Piezīmes par 31. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Šajā nodaļā neietilpst:
a) dzīvnieku asinis, kas ietilpst pozīcijā 0511;
…
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex310100 00 |
Dzīvnieku izcelsmes mēslošanas līdzekļi, sajaukti vai nesajaukti kopā vai ķīmiski apstrādāti; mēslošanas līdzekļi, kas iegūti, sajaucot vai ķīmiski apstrādājot augu vai dzīvnieku izcelsmes produktus |
Tikai no dzīvniekiem iegūti produkti bez piemaisījumiem. Ietilpst gvano, kūtsmēsli, bet neietilpst kūtsmēslu un ķīmisku līdzekļu maisījumi, ko izmanto kā mēslošanas līdzekļus (piemēram, pozīcija 3105). Ietilpst kūtsmēsli maisījumā ar pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām, ja izmanto kā mēslošanas līdzekli. Īpašas prasības attiecībā uz kūtsmēsliem, pārstrādātiem kūtsmēsliem vai pārstrādātiem kūtsmēslu produktiem ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 1. rindā. |
35. NODAĻA
Olbaltumvielas; modificētas cietes; līmes; fermenti
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex35 01 |
Kazeīns, kazeināti un citi kazeīna atvasinājumi; kazeīna līmes |
Kazeīns lietošanai pārtikā, dzīvnieku barošanai vai tehniskiem mērķiem. Īpašas prasības attiecībā uz pienu, piena produktiem un jaunpienu, kas nav paredzēts lietošanai pārtikā, ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 4. rindā. |
Ex35 02 |
Albumīni (ieskaitot divu vai vairāku sūkalu olbaltumvielu koncentrātus, kas sausnā satur vairāk par 80 % no svara sūkalu olbaltumvielu), albumināti un citi albumīna atvasinājumi |
Ietilpst no olām un no piena atvasināti produkti, kas ir vai nav paredzēti lietošanai pārtikā (ieskaitot dzīvnieku barošanas nolūkiem), kā precizēts turpmāk. Olu produkti un piena produkti, un pārstrādes produkti lietošanai pārtikā, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 853/2004 I pielikumā. Īpašas prasības attiecībā uz pienu, piena produktiem un jaunpienu, kas nav paredzēts lietošanai pārtikā, ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 4. rindā un attiecībā uz olu produktiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā, – Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 9. rindā. |
Ex35 03 00 |
Želatīns (ieskaitot želatīnu taisnstūrveida, arī kvadrātveida, plāksnēs, ar apstrādātu vai neapstrādātu virsmu, iekrāsots vai nekrāsots) un želatīna atvasinājumi; zivju līme; citādas dzīvnieku izcelsmes līmes, izņemot kazeīna līmes, kas ietilpst pozīcijā 3501 |
Ietilpst želatīns lietošanai pārtikā un pārtikas rūpniecībai. Pozīcijā 9602 klasificētajam želatīnam (apstrādāts nesacietējis želatīns un izstrādājumi no nesacietējuša želatīna (piemēram, tukšas kapsulas)) neveic veterinārās pārbaudes. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 5. rindā ir noteiktas īpašas prasības attiecībā uz želatīnu un hidrolizētām olbaltumvielām, kas nav paredzētas lietošanai pārtikā, un minētās regulas XIV pielikuma II nodaļas 11. iedaļā ir noteiktas prasības attiecībā uz fotoželatīnu. |
Ex35 04 00 |
Peptoni un to atvasinājumi; citādas olbaltumvielas un to atvasinājumi, kas citur nav minēti vai iekļauti; hromētās vai nehromētās jēlādas pulveris |
Ietilpst kolagēns un hidrolizētas olbaltumvielas lietošanai pārtikā un pārtikas rūpniecībai. Īpašas prasības attiecībā uz kolagēnu ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma I nodaļas 1. iedaļas 1. tabulas 8. rindā, bet attiecībā uz hidrolizētām olbaltumvielām – 5. rindā. Ietilpst uz olbaltumvielām bāzēti kolagēna produkti, kas iegūti no dzīvnieku jēlādas, ādas un cīpslām, kā arī no cūku un mājputnu kauliem un zivju asakām. Ietilpst hidrolizētas olbaltumvielas, kas sastāv no polipeptīdiem, peptīdiem vai aminoskābēm, un to maisījumi, ko iegūst dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu hidrolīzē. Ja tos izmanto kā pārtikas izstrādājumu piedevas (pozīcija 2106), tiem neveic veterinārās pārbaudes. Ietilpst visi piena blakusprodukti lietošanai pārtikā, ja tie neietilpst pozīcijā 0404. |
Ex350710 00 |
Renīns un tā koncentrāti |
Tikai no dzīvnieku produktiem iegūts renīns un tā koncentrāti lietošanai pārtikā. |
38. NODAĻA
Dažādi ķīmiskie produkti
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex382200 00 |
Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes un gatavie diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz pamatnes vai bez tās, izņemot no pozīcijām 3002 vai 3006; sertificēti standarta materiāli |
Tikai iegūti no dzīvnieku produktiem. |
Ex382510 00 |
Sadzīves atkritumi |
Visi ēdināšanas uzņēmumu pārtikas atkritumi, kuri satur dzīvnieku izcelsmes produktus, ieskaitot eļļas, kas satur dzīvnieku izcelsmes produktus (Regulas (EK) Nr. 1069/2009 2. panta 2. punkta g) apakšpunkta iii) daļa). |
3826 00 |
Biodīzeļdegviela un tās maisījumi, kuros mazāk nekā 70 % no svara ir naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas vai kuri tās nesatur |
Visi kausētie tauki, tostarp dzīvnieku izcelsmes eļļas vai tauki, kā noteikts Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 17. rindā. |
39. NODAĻA
Plastmasa un tās izstrādājumi
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex391390 00 |
Citi dabiski polimēri (izņemot algīnskābi, tās sāļus un esterus) un modificēti dabiski polimēri (piemēram, cietinātās olbaltumvielas, dabiskā kaučuka ķīmiskie atvasinājumi) pirmformās, kas nav minēti un iekļauti citur |
Tikai iegūti no dzīvnieku produktiem, piemēram, hondroitīna sulfāts, glikozamīns, hitozāns. |
Ex391710 10 |
Mākslīgās desu ādas no cietinātām olbaltumvielām vai celulozes materiāliem |
Tikai iegūtas no dzīvnieku produktiem. |
41. NODAĻA
Jēlādas (izņemot kažokādas) un āda
Vispārējas piebildes
Nagaiņu jēlādām un ādām, kas ietilpst tikai pozīcijās 4101, 4102 un 4103, veic veterinārās pārbaudes.
Īpašas prasības attiecībā uz nagaiņu jēlādām un ādām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 4. un 5. rindā.
Termins “apstrādātas jēlādas un ādas” attiecībā uz konkrētajiem produktiem ir definēts Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikumā.
Piezīmes par 41. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Šajā nodaļā neietilpst:
a) jēlādu un ādu atgriezumi un tamlīdzīgi atkritumi (pozīcija 0511);
b) putnu ādas vai putnu ādu daļas ar spalvām vai dūnām (pozīcija 0505 vai 6701);
c) jēlādas vai ādas ar apmatojumu, neapstrādātas, miecētas vai apdarinātas (43. nodaļa); tomēr turpmāk minētās jāklasificē 41. nodaļā – liellopu (tostarp bifeļu), zirgu, aitu vai jēru (izņemot Astrahaņas, platastes, karakula, Persijas un tamlīdzīgu jēru ādas, Indijas, Ķīnas, Mongolijas vai Tibetas jēru ādas), kazu un kazlēnu (izņemot Jemenas, Mongolijas vai Tibetas kazu un kazlēnu ādas), cūku (tostarp mežacūku), kalnu kazu, gazeļu, kamieļu (tostarp vienkupra kamieļu), ziemeļbriežu, aļņu, briežu, stirnu buku vai suņu jēlādas un ādas ar apmatojumu.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex41 01 |
Liellopu (tostarp bifeļu) vai zirgu jēlādas un ādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), atmatotas vai neatmatotas un šķeltas vai nešķeltas |
Veterinārās pārbaudes veic tikai svaigām, dzesinātām vai apstrādātām ādām un jēlādām, tostarp kaltētām, sausi sālītām, slapji sālītām vai konservētām ar citu paņēmienu, izņemot miecēšanu, vai līdzvērtīgu paņēmienu. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma V nodaļas C punkta 2. apakšpunktā minētās apstrādātās jēlādas un ādas var ievest tirgū bez ierobežojumiem, ja tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta 3. punkta prasībām, jo īpaši attiecībā uz ex410120 80 un ex410150 90. |
Ex41 02 |
Aitu vai jēru jēlādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas), ar vilnu vai bez tās, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunkts |
Veterinārās pārbaudes veic tikai svaigām, dzesinātām vai apstrādātām ādām un jēlādām, tostarp kaltētām, sausi sālītām, slapji sālītām vai konservētām ar citu paņēmienu, izņemot miecēšanu, vai līdzvērtīgu paņēmienu. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma V nodaļas C punkta 2. apakšpunktā minētās apstrādātās jēlādas un ādas var ievest tirgū bez ierobežojumiem, ja tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta 3. punkta prasībām, jo īpaši attiecībā uz ex410221 00 un ex410229 00. |
Ex41 03 |
Citādas jēlādas un ādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas, piķelētas vai citādi konservētas, bet ne miecētas, pergamentētas vai tālāk apstrādātas), ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas, kuras neizslēdz šīs nodaļas 1. piezīmes b) vai c) apakšpunkts |
Veterinārās pārbaudes veic tikai svaigām, dzesinātām vai apstrādātām ādām un jēlādām, tostarp kaltētām, sausi sālītām, slapji sālītām vai konservētām ar citu paņēmienu, izņemot miecēšanu, vai līdzvērtīgu paņēmienu. Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma V nodaļas C punkta 2. apakšpunktā minētās apstrādātās jēlādas un ādas var ievest tirgū bez ierobežojumiem, ja tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta 3. punkta prasībām, jo īpaši attiecībā uz ex410390 00. |
42. NODAĻA
Ādas izstrādājumi; zirglietas un iejūgs; ceļojuma piederumi, somas un tamlīdzīgas preces; izstrādājumi no dzīvnieku zarnām (izņemot zīdvērpēja pavedienu)
Piezīmes par 42. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
2. Šajā nodaļā neietilpst (papildus citiem izstrādājumiem) šādi izstrādājumi, ko izmanto veterinārijā:
a) sterils ķirurģiskais ketguts vai tamlīdzīgi sterili materiāli šuvēm (pozīcija 3006);
…
ij) stīgas, bungu āda un tamlīdzīgi izstrādājumi vai citas mūzikas instrumentu daļas (pozīcija 9209);
…
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex420500 90 |
Citi ādas vai mākslīgās ādas izstrādājumi |
Ietilpst materiāls suņu košļājamo rotaļlietu izgatavošanai. |
Ex420600 00 |
Izstrādājumi no zarnām (izņemot zīdvērpēja pavedienu), aklās zarnas ārējās sieniņas, pūšļiem vai cīpslām |
Ietilpst materiāls suņu košļājamo rotaļlietu izgatavošanai. |
43. NODAĻA
Kažokādas un mākslīgās kažokādas; to izstrādājumi
Piezīmes par 43. nodaļu (fragments no piezīmēm attiecībā uz šo kombinētās nomenklatūras (KN) nodaļu, kā noteikts Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikumā)
1. Visā nomenklatūrā “kažokādas” ir miecētas vai apdarinātas visu veidu kažokzvēru jēlādas un ādas ar apmatojumu, izņemot neapstrādātas kažokzvēru jēlādas no pozīcijas 4301.
2. Šajā nodaļā neietilpst:
a) putnu āda vai putnu ādas daļas ar spalvām vai dūnām (pozīcija 0505 vai 6701);
b) jēlādas vai ādas ar apmatojumu, kas minētas 41. nodaļā (sk. minētās nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunktu);
…
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcija 4301 – kažokādas ir uzskatāmas par neapstrādātām un ietilpst šajā pozīcijā ne tikai tad, ja tās ir dabiskā stāvoklī, bet arī tad, ja ir iztīrītas un apstrādātas pret bojājumiem, piemēram, kaltējot vai sālot (ar sauso vai slapjo sālīšanu).
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex43 01 |
Neapstrādātas kažokādas (ieskaitot galvas, astes, ķepas un citus gabalus vai atgriezumus, kas noder kažokādu izstrādājumu izgatavošanai), izņemot jēlādas un ādas no pozīcijām 4101, 4102 vai 4103 |
Visi, izņemot kažokādas, kas apstrādātas saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIII pielikuma VIII nodaļu, ja tās atbilst Regulas (EK) Nr. 1069/200941. panta 3. punktam. Ietilpst šādas apakšpozīcijas: Ex430110 00 (ūdeļu, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām) – īpašas prasības attiecībā uz atvasinātiem produktiem, ko paredzēts izmantot ārpus barības ķēdes (kažokādām), ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 14. rindā. Ex430130 00 (šādas jērādas: Astrahaņas, platastes, karakula, Persijas un tamlīdzīgu jēru ādas, Indijas, Ķīnas, Mongolijas vai Tibetas jēru ādas, veselas, arī ar galvu, asti, ķepām) – īpašas prasības attiecībā uz nagaiņu jēlādām un ādām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 5. rindā. Ex430160 00 (lapsu ādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām) – īpašas prasības attiecībā uz atvasinātiem produktiem, ko paredzēts izmantot ārpus barības ķēdes (kažokādām), ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 14. rindā. Ex430180 00 (citas kažokādas, veselas, arī ar galvu, asti vai ķepām) – izņemot nagaiņu, piemēram, murkšķu, kaķu dzimtas savvaļas dzīvnieku, roņu, nutriju. Īpašas prasības attiecībā uz atvasinātiem produktiem, ko paredzēts izmantot ārpus barības ķēdes (kažokādām), ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 14. rindā. Ex430190 00 (galvas, astes, ķepas un citas daļas vai atgriezumi, kas derīgi kažokādu apstrādātājiem) – īpašas prasības attiecībā uz atvasinātiem produktiem, ko paredzēts izmantot ārpus barības ķēdes (kažokādām), ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 14. rindā. |
51. NODAĻA
Vilna, smalka vai rupja spalva; astru dzija un austi audumi
Vispārējas piebildes
Pozīcijām 5101–5103 īpašas prasības attiecībā uz neapstrādātu vilnu un apmatojumu ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 8. rindā.
Termins “neapstrādāts” attiecībā uz konkrēto produktu ir definēts Regulas (ES) Nr. 142/2011 I pielikumā.
Piezīme par 51. nodaļu
1. Visā nomenklatūrā:
a) “vilna” ir aitu vai jēru dabiskais apmatojums;
b) “smalka spalva” ir alpaku, lamu, vikuņu, kamieļu (tostarp vienkupra kamieļu), jaku, Angoras, Tibetas, Kašmiras vai tamlīdzīgu kazu (izņemot parastās kazas), trušu (tostarp Angoras), zaķu, bebru, nutriju vai bizamžurku apmatojums;
c) “rupja spalva” ir iepriekš neminētu dzīvnieku apmatojumus, izņemot suku gatavošanai paredzēto spalvu un sarus (pozīcija 0502) un astrus (pozīcija 0511).
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Visā nomenklatūrā ar terminu “rupja spalva” jāsaprot visa tā dzīvnieku spalva, kas nav “smalka spalva”, izņemot inter alia cūku sarus vai spalvu (pozīcija 0502), sk. arī nodaļas 1. piezīmes c) apakšpunktu.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex51 01 |
Vilna, nekārsta un neķemmēta |
Neapstrādāta vilna. |
Ex51 02 |
Smalka vai rupja spalva, nekārsta un neķemmēta |
Neapstrādāta spalva, tostarp rupja spalva no liellopu vai zirgu sāniem. |
Ex51 03 |
Vilnas vai smalkas vai rupjas dzīvnieku spalvas atkritumi, tostarp pavedienu atkritumi, izņemot irdinātas šķiedras |
Neapstrādāta vilna vai spalva. |
67. NODAĻA
Apstrādātas spalvas un dūnas un izstrādājumi no spalvām vai dūnām; mākslīgas puķes; izstrādājumi no cilvēku matiem
Fragments no harmonizētās sistēmas paskaidrojumiem
Pozīcijā 6701 ietilpst:
a) ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un dūnas, un spalvu daļas, kas vēl nav gatavas preces, taču ir apstrādātas citādi, nevis tikai ar tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai (sk. pozīcijas 0505 paskaidrojuma piezīmi); šajā pozīcijā ietilpstošās preces var būt, piemēram, balinātas, krāsotas vai cirtotas;
b) izstrādājumi no putnu ādām vai citām daļām ar spalvām vai dūnām, izstrādājumi no spalvām, dūnām vai spalvu daļām, arī tad, ja spalvas vai dūnas u. c. ir neapstrādātas vai tikai tīrītas, taču izņemot izstrādājumus no spalvu stiebriem vai kātiem. Tādējādi pozīcijā ietilpst:
1) atsevišķas spalvas ar savītiem vai savienotiem kātiem izmantošanai, piemēram, cepuru stiprinājumos, kā arī atsevišķas kombinētas spalvas, kas saliktas no dažādiem elementiem;
2) spalvu pušķi un spalvas vai dūnas, kas pielīmētas vai piestiprinātas pie auduma vai citas pamatnes;
3) no putniem, putnu daļām, spalvām vai dūnām veidoti rotājumi cepurēm, boa, apkaklēm, apmetņiem vai citiem apģērbiem un apģērba aksesuāriem;
4) dekoratīvu spalvu vēdekļi ar jebkāda materiāla karkasu. Taču vēdekļi ar rāmjiem vai dārgmetāliem ir klasificēti pozīcijā 7113.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex670100 00 |
Ādas un citas putnu daļas ar spalvām un dūnām, spalvas, spalvu daļas, dūnas un izstrādājumi no šiem materiāliem (izņemot pozīcijas 0505 izstrādājumus un apstrādātus spalvu kātiņus un stiebrus) |
Tikai ādas un citas putnu daļas ar spalvām vai dūnām, spalvas un dūnas un spalvu daļas, kas apstrādātas citādi, nevis tikai ar tīrīšanu, dezinficēšanu vai apstrādāšanu uzglabāšanai. Īpašas prasības attiecībā uz spalvām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 9. rindā. Izstrādājumi no neapstrādātām vai tikai tīrītām ādām, spalvām vai dūnām un spalvu daļām, piemēram, atsevišķas spalvas, kuru kātiņi ir savīti vai savienoti izmantošanai, piemēram, cepuru stiprinājumos, kā arī atsevišķas kombinētas spalvas, kas saliktas no dažādiem elementiem, spalvu vai dūnu rotājumi, piemēram, cepurēm, boa, apkaklēm; izņemot apstrādātas dekoratīvas spalvas, apstrādātas spalvas, ko ceļotāji pārvadā savām personiskām vajadzībām, vai apstrādātu spalvu sūtījumus privātpersonām nerūpnieciskiem nolūkiem. |
95. NODAĻA
Rotaļlietas, spēles un sporta piederumi; to daļas un piederumi
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex950810 00 |
Ceļojošie cirki un ceļojošās zvērnīcas |
Tikai ar dzīviem dzīvniekiem. |
Ex950890 00 |
Citi: atrakciju parka spēles, ceļojošie teātri |
Tikai ar dzīviem dzīvniekiem. |
97. NODAĻA
Mākslas darbi, kolekciju priekšmeti un senlietas
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex970500 00 |
Kolekcijas un kolekciju priekšmeti, kas izraisa interesi no zooloģijas, botānikas, mineraloģijas, anatomijas, vēstures, arheoloģijas, paleontoloģijas, etnogrāfijas vai numismātikas viedokļa |
Tikai no dzīvniekiem iegūti produkti. Īpašas prasības attiecībā uz medību trofejām ir noteiktas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XIV pielikuma II nodaļas 1. iedaļas 2. tabulas 6. rindā. Neietilpst nagaiņu un putnu medību trofejas, kas ir bijušas pakļautas pilnīgai taksidermiskai apstrādei, nodrošinot to konservāciju vides temperatūrā, un citu sugu, kas nav nagaiņi un putni, medību trofejas (apstrādātas vai neapstrādātas). |
99. NODAĻA
Īpaši kombinētās nomenklatūras kodi
II apakšnodaļa
Statistikas kodi dažu preču īpašai pārvietošanai ( 11 )
Vispārējas piebildes
Šie īpašie KN kodi jāpiemēro tikai eksportam – ievešanai jāpiemēro uz katru produktu attiecināmie KN kodi.
Tomēr minētos īpašos KN kodus piemēro neatbilstīgiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus ieved no trešām valstīm un kurus paredzēts piegādāt ar kuģi, kā noteikts Direktīvas 97/78/EK 12. un 13. pantā.
KN kods |
Apraksts |
Kvalifikācija un paskaidrojums |
(1) |
(2) |
(3) |
Ex993024 00 |
Kuģiem un lidmašīnām piegādātās preces no 1. līdz 24. KN nodaļai |
Tikai dzīvnieku izcelsmes produkti, kas paredzēti piegādei ar kuģi, kā noteikts Direktīvas 97/78/EK 12. un 13. pantā. |
Ex993099 00 |
Kuģiem un lidmašīnām piegādātās preces, kas nav klasificētas no 1. līdz 24. KN nodaļai un KN 27. nodaļā |
Tikai dzīvnieku izcelsmes produkti, kas paredzēti piegādei ar kuģi, kā noteikts Direktīvas 97/78/EK 12. un 13. pantā. |
II PIELIKUMS
Produkti, uz kuriem neattiecina Direktīvā 97/78/EK paredzētās veterinārās pārbaudes saskaņā ar šā lēmuma 6.1. panta b) apakšpunktu.
Cepumi
Maize
Kūkas
Šokolāde
Konditorejas izstrādājumi (ieskaitot saldumus)
Nepiepildītas želatīna kapsulas
Pārtikas piedevas, kas iepakotas galapatērētājam un satur nelielus daudzumus dzīvnieku izcelsmes produktu, un tās, kurās ietilpst glikozamīns, hondroitīns vai hitozāns.
Gaļas ekstrakti un gaļas koncentrāti.
Olīvas ar zivju pildījumu.
Pasta un nūdeles, kas nav samaisītas vai pildītas ar gaļas produktu.
Zupas, buljoni un aromatizētāji, kas iepakoti galapatērētājam un satur gaļas ekstraktus, gaļas koncentrātus, dzīvnieku taukus vai zivju eļļas, pulverus vai ekstraktus.
( 1 ) OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/104/EK (OV L 363, 20.12.2006., 352. lpp.).
( 2 ) OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/104/EK.
( 3 ) OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.
( 4 ) OV L 121, 8.5.2002., 6. lpp.
( 5 ) OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 301/2007 (OV L 81, 22.3.2007., 11. lpp.).
( 6 ) OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).
( 7 ) OV L 154, 30.4.2004., 72. lpp.
( 8 ) OV L 198, 20.7.1987., 1. lpp.
( 9 ) OV C 137, 6.5.2011., 1. lpp.
( 10 ) OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
( 11 ) Komisijas Regulas (ES) Nr. 1228/2010 pielikums.