2006R0969 — LV — 01.01.2007 — 001.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 969/2006

(2006. gada 29. jūnijs)

par Kopienas tarifa kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu attiecībā uz trešo valstu izcelsmes kukurūzas ievedumiem

(OV L 176, 30.6.2006, p.44)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2022/2006 (2006. gada 22. decembris),

  L 384

70

29.12.2006




▼B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 969/2006

(2006. gada 29. jūnijs)

par Kopienas tarifa kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu attiecībā uz trešo valstu izcelsmes kukurūzas ievedumiem



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju ( 1 ), un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā, kas noslēgts starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) ( 2 ) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam un kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2006/333/EK ( 3 ), jo īpaši ir paredzēts atvērt Kopienas tarifa kvotu attiecībā uz kukurūzas ievedumiem 242 074 tonnu robežās gadā.

(2)

Lai novērstu šajā tarifu kvotā paredzētās kukurūzas neorganizētus un spekulatīvus ievedumus, ir jānoteic, ka tie veicami saskaņā ar ievešanas atļaujām. Atļaujas izdod pēc ieinteresēto personu pieprasījuma atbilstīgi noteiktajiem daudzumiem, vajadzības gadījumā nosakot piešķiršanas koeficientu daudzumiem, par ko iesniegti pieteikumi.

(3)

Lai nodrošinātu pienācīgu šīs kvotas pārvaldību, ir jānosaka atļauju pieteikumu iesniegšanas termiņi, kā arī jāprecizē, kādas ziņas norādāmas pieteikumos un atļaujās.

(4)

Lai pārliecinātos par kāda uzņēmēja faktiski pieprasītiem daudzumiem, ir jāprecizē uzņēmēja pienākums iesniegt tikai vienu pieteikumu ievešanas atļaujai par katru nedēļu un jāparedz sods par šā pienākuma neievērošanu.

(5)

Nolūkā ievērot piegādes apstākļus jāparedz atkāpe attiecībā uz atļauju derīguma termiņu.

(6)

Lai nodrošinātu pareizu šīs kvotas pārvaldību, jāparedz atkāpes no Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regulas (EK) Nr. 1291/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem ( 4 ), attiecībā uz atļauju nodošanu citām personām un pielaidēm saistībā ar brīvā apgrozībā laistajiem daudzumiem.

(7)

Nolūkā labi pārvaldīt kvotu un atkāpjoties no 12. panta Komisijas 2003. gada 28. jūlija Regulā (EK) Nr. 1342/2003 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju sistēmas piemērošanai attiecībā uz labību un rīsiem ( 5 ), ir jānosaka salīdzinoši liels ievešanas atļaujas nodrošinājums.

(8)

Ir būtiski nodrošināt ātru divvirzienu saziņu, tostarp elektroniskā veidā, starp Komisiju un dalībvalstīm attiecībā uz pieprasītajiem un ievestajiem daudzumiem.

(9)

Šajā regulā minēto produktu izcelsmi nosaka saskaņā ar Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem. Saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem, lai pārliecinātos par produktu izcelsmi, ievedumiem jāpievieno izcelsmes sertifikāts, ko izsniegušas kukurūzas izcelsmes valsts iestādes.

(10)

Tā kā nolīgumā, kas apstiprināts ar Lēmumu 2006/333/EK, paredzēta īstenošana no 2006. gada 1. jūlija, ir jāparedz, ka šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

(11)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



1. pants

1.  Tiek atvērta tarifa kvota 242 074 tonnām kukurūzas ar KN kodu 1005 10 90 un 1005 90 00 (kārtas numurs 09.4131).

2.  Šo tarifa kvotu atver katru gadu 1. janvārī. Ievedumus, kas atbilst tarifa kvotai, apliek ar ievedmuitas tarifa nodokli 0 %.

▼M1

3.  Piemēro Komisijas Regulu (EK) Nr. 1291/2000, (EK) Nr. 1342/2003 un (EK) Nr. 1301/2006 ( 6 ), neierobežojot šajā regulā paredzētos noteikumus.

▼M1

2. pants

1.  Kvotu iedala divos pusgada apakšperiodos, kas aptver šādus laika posmus un daudzumus:

a) 1. apakšperiods: no 1. janvāra līdz 30. jūnijam – 121 037 tonnas;

b) 2. apakšperiods: no 1. jūlija līdz 31. decembrim – 121 037 tonnas.

2.  Ja ir izmantoti 1. apakšperiodam paredzētie daudzumi, Komisija var paredzēt nākamā apakšperioda atvēršanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 25. panta 2. punktā noteikto procedūru.

▼M1 —————

▼M1

4. pants

1.  Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1301/2006 6. panta 1. punkta, pieteikuma iesniedzējs drīkst iesniegt tikai vienu atļaujas pieteikumu nedēļā. Ja pieteikuma iesniedzējs iesniedz vairāk nekā vienu pieteikumu, tad neizskata nevienu no tiem, un pieteikuma iesniegšanas laikā iemaksātais nodrošinājums paliek attiecīgās dalībvalsts rīcībā.

Pieteikumus ievešanas atļauju saņemšanai katru nedēļu iesniedz dalībvalstu kompetentajām iestādēm vēlākais līdz pirmdienas plkst. 13.00 (Briseles laiks).

Tomēr 2007. gadā pirmo pieteikumu iesniegšanas termiņš sākas tikai no 2007. gada pirmās darbdienas un beidzas vēlākais 2007. gada 8. janvārī, un pirmā pirmdiena ievešanas atļauju pieteikumu nosūtīšanai Komisijā saskaņā ar 3. punktu ir 2007. gada 8. janvāris.

2.  Katrā atļaujas pieteikumā norāda daudzumu kilogramos (veselos skaitļos).

Ievešanas atļaujas pieteikumā un ievešanas atļaujā norāda tikai vienu izcelsmes valsti.

3.  Atļauju pieteikumu iesniegšanas pēdējā dienā kompetentās iestādes ne vēlāk kā plkst. 18.00 (Briseles laiks) elektroniski nosūta Komisijai paziņojumu, kurā norādīts katrs pieteikums ar produkta izcelsmes valsti un pieprasīto daudzumu, arī “nulles” paziņojumus.

4.  Atļaujas izsniedz ceturtajā darbdienā pēc 3. punktā minētā paziņojuma.

5. pants

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punktu atļaujas derīguma termiņu sāk skaitīt no faktiskās izsniegšanas dienas.

▼M1 —————

▼M1

8. pants

Ievešanas atļaujas pieteikuma un ievešanas atļaujas 8. ailē norāda produkta izcelsmes valsts nosaukumu un “jā” ailē ievelk krustiņu. Šīs atļaujas ir derīgas vienīgi produktiem no 8. ailē norādītās izcelsmes valsts.

▼B

9. pants

Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1342/2003 12. panta a) un b) punkta, šajā regulā paredzēto ievešanas atļauju nodrošinājums ir EUR 30 par tonnu.

10. pants

Tarifa kvotu, kas minēta 1. pantā, var izmantot, uzrādot izcelsmes sertifikātu, kuru izsniegušas tās trešās valsts kompetentās iestādes, kura ir kukurūzas izcelsmes valsts, atbilstīgi Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 47. pantam ( 7 ). ►M1  ————— ◄

▼M1 —————

▼B

12. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2006. gada 1. jūlija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

▼M1 —————



( 1 ) OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).

( 2 ) OV L 124, 11.5.2006., 15. lpp.

( 3 ) OV L 124, 11.5.2006., 13. lpp.

( 4 ) OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 410/2006 (OV L 71, 10.3.2006., 7. lpp.).

( 5 ) OV L 189, 29.7.2003., 12. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 830/2006 (OV L 150, 3.6.2006., 3. lpp.).

( 6 ) OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.

( 7 ) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.