2006R0765 — LV — 29.07.2008 — 002.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

PADOMES REGULA (EK) Nr. 765/2006

(2006. gada 18. maijs)

par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām

(OV L 134, 20.5.2006, p.1)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1587/2006 (2006. gada 23. oktobris),

  L 294

25

25.10.2006

 M2

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1791/2006 (2006. gada 20. novembrī),

  L 363

1

20.12.2006

►M3

PADOMES REGULA (EK) Nr. 646/2008 (2008. gada 8. jūlijs),

  L 180

5

9.7.2008




▼B

PADOMES REGULA (EK) Nr. 765/2006

(2006. gada 18. maijs)

par ierobežojošiem pasākumiem pret prezidentu Lukašenko un dažām Baltkrievijas amatpersonām



EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,

ņemot vērā 2006. gada 18. maija Kopējo nostāju 2006/362/KĀDP, ar ko groza Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām ( 1 ),

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)

2006. gada 24. martā Eiropadome izteica nožēlu par Baltkrievijas iestāžu nespēju izpildīt EDSO saistības sakarā ar demokrātiskām vēlēšanām, pauda uzskatu, ka prezidenta vēlēšanas 2006. gada 19. martā bijušas pamatos prettiesiskas, un nosodīja Baltkrievijas iestāžu rīcību, kad tās minētajā dienā aizturēja miermīlīgus demonstrantus, kuri izmantoja savas likumīgās tiesības brīvi pulcēties, lai protestētu pret prezidenta vēlēšanu norises veidu. Tādēļ Eiropadome nolēma, ka būtu jāpiemēro ierobežojoši pasākumi pret personām, kas atbildīgas par starptautisko vēlēšanu standartu pārkāpumiem.

(2)

2006. gada 10. aprīlī Padome nolēma pieņemt ierobežojošus pasākumus pret prezidentu Lukašenko, Baltkrievijas vadību un amatpersonām, kas atbildīgas par starptautisko vēlēšanu standartu un starptautisko cilvēktiesību normu pārkāpumiem, kā arī par represijām pret pilsonisko sabiedrību un demokrātisko opozīciju. Šīm personām būtu jāpiemēro vīzu izsniegšanas aizliegums un, iespējams, citi mērķtiecīgi pasākumi.

(3)

Kopējā nostājā 2006/362/KĀDP noteikts, ka būtu jāiesaldē prezidenta Lukašenko un dažu šai sakarā nosaukto Baltkrievijas amatpersonu līdzekļi un saimnieciskie resursi.

(4)

Šie pasākumi ir Līguma darbības jomā, un tādēļ to īstenošanai ir vajadzīgi Kopienas tiesību akti, ciktāl tas skar Kopienu, jo īpaši tādēļ, lai nodrošinātu, ka saimnieciskās darbības subjekti visās dalībvalstīs tos piemēro vienādi. Šīs regulas nolūkā uzskata, ka Kopienas teritorija ir tās dalībvalstu teritorijas, kurās piemēro Līgumu, un saskaņā ar Līgumā paredzētajiem nosacījumiem.

(5)

Dalībvalstīm būtu jāparedz noteikumi par sankcijām, kas piemērojamas par šīs regulas pārkāpumiem. Noteiktajām sankcijām vajadzētu būt samērīgām, iedarbīgām un preventīvām.

(6)

Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā tūlit,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



1. pants

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

1) “līdzekļi” ir jebkāda veida finanšu aktīvi un ienākumi, tostarp, bet ne tikai:

a) skaidra nauda, čeki, prasījumi skaidrā naudā, vekseļi, maksājuma uzdevumi un citi maksāšanas instrumenti;

b) noguldījumi finanšu iestādēs vai citās iestādēs, kontu atlikumi, parādi un parādsaistības;

c) publiski vai privāti tirgojami vērtspapīri un parāda instrumenti, tostarp vērtspapīri un akcijas vai kapitāla daļas, vērtspapīru sertifikāti, obligācijas, parādzīmes, galvojumi, ķīlu zīmes un derivatīvu līgumi;

d) procenti, dividendes vai citi ienākumi no aktīviem vai to uzkrātā vai radītā vērtība;

e) kredīti, ieskaita tiesības, garantijas, saistību izpildes garantijas vai citas finanšu saistības;

f) akreditīvi, konosamenti, pavadzīmes;

g) dokumenti, kas apliecina līdzdalību fondos vai finanšu resursos;

2) “līdzekļu iesaldēšana” ir aizliegums veikt jebkādu līdzekļu kustību, pārvedumus, maiņu, izmantošanu, piekļūt tiem vai veikt tādas darbības ar līdzekļiem, kuru rezultātā jebkādā veidā mainītos to apjoms, summa, atrašanās vieta, īpašnieks, valdītājs, raksturīgās iezīmes vai galamērķis, vai rastos citas pārmaiņas, kas ļautu izmantot līdzekļus, tostarp veikt vērtspapīru portfeļa pārvaldību;

3) “saimnieciskie resursi” ir jebkāda veida materiāli vai nemateriāli, kustami vai nekustami aktīvi, kas nav līdzekļi, bet ko var izmantot, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus;

4) “saimniecisko resursu iesaldēšana” ir aizliegums tos jebkādā veidā izmantot, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus, tostarp – bet ne tikai – tos pārdodot, iznomājot vai ieķīlājot;

5) “Kopienas teritorija” ir dalībvalstu teritorijas, kurās piemēro Līgumu, saskaņā ar Līgumā paredzētajiem nosacījumiem.

2. pants

1.  Tiek iesaldēti visi līdzekļi un saimnieciskie resursi, kas ir prezidenta Lukašenko un citu to Baltkrievijas amatpersonu īpašumā, valdījumā, turējumā vai pārziņā, kuras ir atbildīgas par starptautisko vēlēšanu standartu pārkāpumiem 2006. gada 19. marta vēlēšanu laikā Baltkrievijā un par represijām pret pilsonisko sabiedrību un demokrātisko opozīciju, un ar minētajām personām saistīto fizisko vai juridisko personu, organizāciju vai struktūru īpašumā, valdījumā, turējumā vai pārziņā, kā uzskaitīts I pielikumā.

2.  Nekādi līdzekļi vai saimnieciskie resursi nav tieši vai netieši pieejami I pielikumā uzskaitītajām fiziskajām vai juridiskajām personām, organizācijām vai struktūrām vai šo personu interesēs.

3.  Ir aizliegta apzināta un tīša līdzdalība darbībās, kuru mērķis vai sekas – tieši vai netieši – ir 1. un 2. punktā minēto pasākumu apiešana.

▼M3

2.a pants

Aizliegumi, kas paredzēti 2. panta 2. punktā, nerada nekādu atbildību attiecīgajām fiziskajām vai juridiskajām personām vai struktūrām, ja tās nezināja un ja tām nebija vērā ņemamu iemeslu uzskatīt, ka to rīcība būtu pretrunā šiem aizliegumiem.

▼M3

3. pants

1.  Dalībvalstu kompetentās iestādes, kas minētas II pielikumā norādītajās interneta vietnēs, ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstīgiem, drīkst atļaut atbrīvot atsevišķus iesaldētos līdzekļus vai saimnieciskus resursus vai darīt pieejamus konkrētus līdzekļus vai saimnieciskus resursus, ja tās iepriekš pārliecinājušās, ka šie līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir:

a) vajadzīgi, lai nodrošinātu I pielikumā minēto personu un viņu apgādājamo ģimenes locekļu pamatizdevumus, tostarp maksājumus par pārtikas produktiem, īri vai hipotēku, zālēm un ārstēšanu, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus;

b) paredzēti vienīgi atbilstīgai samaksai par kvalificētu darbu un juridisku pakalpojumu izdevumu segšanai;

c) paredzēti vienīgi komisijas maksai vai apkalpošanas maksai par iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu pastāvīgu parastu turēšanu vai glabāšanu; vai

d) vajadzīgi ārkārtas izdevumiem ar noteikumu, ka attiecīgā dalībvalsts vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas ir paziņojusi pārējām dalībvalstīm un Komisijai apsvērumus, kāpēc tā uzskata par vajadzīgu piešķirt īpašu atļauju.

2.  Dalībvalstis informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 1. punktu.

▼B

4. pants

1.  Šīs regulas 2. panta 2. punktu nepiemēro šādiem ieskaitījumiem iesaldētajos kontos:

a) procentiem vai citiem ieņēmumiem no šiem kontiem; vai

b) maksājumiem, kuri paredzēti līgumos, nolīgumos vai saistībās, kas noslēgtas vai radušās pirms dienas, kad uz minētajiem kontiem attiecināja šo regulu,

ja attiecībā uz visiem šādiem procentiem, citiem ieņēmumiem un maksājumiem turpina attiekties 2. panta 1. punkts.

2.  Šīs regulas 2. panta 2. punkts neliedz finanšu iestādēm vai kredītiestādēm ES kreditēt iesaldētos kontus, saņemot līdzekļus, ko sarakstā iekļautās personas, vienības vai struktūras kontā ieskaita trešās personas, ar nosacījumu, ka jebkurus ieskaitījumus šādos kontos arī iesaldēs. Finanšu iestādes vai kredītiestādes par šādiem darījumiem tūlīt paziņo kompetentajām iestādēm.

▼M3

5. pants

1.  Neskarot piemērojamos noteikumus par ziņojumu sniegšanu, konfidencialitāti un dienesta noslēpumu, fiziskas un juridiskas personas, uzņēmumi un struktūras:

a) II pielikumā uzskaitītajās interneta vietnēs norādītajām valstu kompetentajām iestādēm valstī, kurā tās ir reģistrētas vai atrodas, nekavējoties sniedz informāciju, kas varētu veicināt šīs regulas ievērošanu, piemēram, informāciju par kontiem un summām, kas iesaldētas saskaņā ar 2. pantu, un tieši vai netieši nodod šādu informāciju Komisijai; un

b) sadarbojas ar II pielikumā uzskaitītajās interneta vietnēs norādītajām kompetentajām iestādēm, lai pārbaudītu šo informāciju.

2.  Visas ziņas, kas sniegtas vai saņemtas saskaņā ar šo pantu, izmanto tikai vajadzībām, kādām tās sniegtas vai saņemtas.

▼B

6. pants

Līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana vai piekļuves atteikums, kas veikts labticīgi, pamatojoties uz to, ka tāda darbība ir saskaņā ar šo regulu, nerada nekādu atbildību fiziskām vai juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kas to īsteno, vai to vadītājiem vai darbiniekiem, ja vien netiek pierādīts, ka līdzekļi un saimnieciskie resursi iesaldēti nolaidības dēļ.

7. pants

Komisija un dalībvalstis nekavējoties informē cita citu par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar šo regulu, un sniedz cita citai jebkādu citu to rīcībā esošo attiecīgu informāciju saistībā ar šo regulu, jo īpaši informāciju par pārkāpumiem un izpildes problēmām, un spriedumiem, ko pieņēmušas attiecīgo valstu tiesas.

▼M3

8. pants

1.  Komisija ir pilnvarota:

a) grozīt I pielikumu, pamatojoties uz lēmumiem, kas pieņemti saistībā ar Kopējās nostājas 2006/276/KĀDP IV pielikumu; un

b) grozīt II pielikumu, pamatojoties uz dalībvalstu sniegtu informāciju.

2.  Publicē paziņojumu par procedūrām, kā sniedzama ar I pielikumu saistītā informācija.

▼B

9. pants

1.  Dalībvalstis pieņem noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas par šīs regulas pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to īstenošanu. Paredzētās sankcijas ir efektīvas, samērīgas un preventīvas.

2.  Dalībvalstis šos noteikumus paziņo Komisijai tūlīt pēc šīs regulas stāšanās spēkā, un paziņo tai par jebkuriem turpmākiem grozījumiem.

▼M3

9.a pants

1.  Dalībvalstis izraugās 3. pantā, 4. panta 2. punktā un 5. pantā minētās kompetentās iestādes un norāda II pielikumā uzskaitītajās interneta vietnēs.

2.  Dalībvalstis līdz 2008. gada 31. jūlijam paziņo Komisijai par savām kompetentajām iestādēm un to kontaktinformāciju, kā arī bez kavēšanās paziņo par jebkādiem turpmākiem grozījumiem.

▼B

10. pants

Šo regulu piemēro:

 Kopienas teritorijā, tostarp tās gaisa telpā;

 jebkurā gaisa kuģī vai uz jebkura kuģa, kas ir kādas dalībvalsts jurisdikcijā;

 attiecībā uz jebkuru fizisko personu Kopienas teritorijā vai ārpus tās, kura ir kādas dalībvalsts valstspiederīgais;

 attiecībā uz jebkuru juridisko personu, vienību vai struktūru, kas reģistrēta vai izveidota saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem;

 attiecībā uz jebkuru juridisko personu, vienību vai struktūru saistībā ar jebkādu uzņēmējdarbību, ko pilnīgi vai daļēji veic Kopienā.

11. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS



2. pantā minēto personu saraksts

Vārdi

(latviešu valodā)

Vārdi

(baltkrievu valodā)

Vārdi

(krievu valodā)

Dzimšanas datums

Dzimšanas vieta

Amats

►M1  Adrese ◄

►M1  Pases Nr. ◄

►M1  Valstspiederība ◄

Lukashenko Aleksandr Grigorievich

(Lukashenka Alaksandr Ryhoravich)

Лукашенка Аляксандр Рьıгоравiч

ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич

30.8.1954.

Kopisa, Vitebskas apgabals

Prezidents

 
 
 

Nevyglas Gennady Nikolaevich

(Nievyhlas Hienadz Mikalaevich)

Невьıглас Генадзь Мiкалаевiч

НЕВЬIГЛАС Геннадий Николаевич

11.2.1954.

Parahonska, Pinskas rajons

Prezidenta administrācijas vadītājs

 
 
 

Petkevich Natalya Vladimirovna

(Piatkevich Natallia Uladzimirauna)

Пяткевiч Наталля Уладзiмiраўна

ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна

24.10.1972.

Minska

Prezidenta administrācijas vadītāja vietniece

 
 
 

Rubinov Anatoly Nikolaevich

(Rubinau Anatol Mikalaevich)

Рубiнаў Анатоль Мiкалаевiч

РУБИНОВ Анатолий Николаевич

15.4.1939.

Mogiļeva

Prezidenta administrācijas vadītāja vietnieks saziņas līdzekļu un ideoloģijas jautājumos

 
 
 

Proleskovsky Oleg Vitoldovich

(Pralaskouski Aleh Vitoldavich)

Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч

ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович

1.10.1963.

Zagorska (Krievija, tagad Sergijev Posad)

asistents un Prezidenta administrācijas galvenā ideoloģijas departamenta vadītājs

 
 
 

Radkov Aleksandr Mikhailovich

(Radzkou Alaksandr Mikhailavich)

Радзькоў Аляксандр Мiхайлавiч

РАДЬКОВ Александр Михайлович

1.7.1951.

Votņa, Вотня Бьıховского района Могилевской области

izglītības ministrs

 
 
 

Rusakevich Vladimir Vasilyevich

(Rusakevich Uladzimir Vasilievich)

Русакевiч Уладзiмiр Васiльевiч

РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич

13.9.1947.

Vigonošči, Вьıгонощи, Брестская область

informācijas ministrs

 
 
 

Golovanov Viktor Grigoryevich

(Halavanau Viktar Ryhoravich)

Галаванаў Вiктар Рьıгоравiч

ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич

1952.

Borisova

tieslietu ministrs

 
 
 

Zimovsky Alexander Leonidovich

(Zimouski Alaksandr Lieanidavich)

Зiмоўскi Аляксандр Леанiдавiч

ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович

10.1.1961.

Vācija

Parlamenta augšpalātas deputāts;

Valsts radio un televīzijas sabiedrības vadītājs

 
 
 

Konoplyev Vladimir Nikolaevich

(Kanapliou Uladzimir Mikalaevich)

Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч

КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич

3.1.1954.

Akuļinci, д. Акулинцьı Могилевского района

Parlamenta apakšpalātas priekšsēdētājs

 
 
 

Cherginets Nikolai Ivanovich

(Charhiniets Mikalai Ivanavich)

Чаргiнец Мiкалай Iванавiч

ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович

17.10.1937.

Minska

Parlamenta augšpalātas Ārlietu komitejas priekšsēdētājs

 
 
 

Kostyan Sergei Ivanovich

(Kastsian Siarhiei Ivanavich)

Касцян Сяргей Iванавiч

КОСТЯН Сергей Иванович

15.1.1941.

Usohi, Mogiļevas apgabals, Усохи Кличевского района Могилевской области

Parlamenta apakšpalātas Ārlietu komitejas priekšsēdētājs

 
 
 

Orda Mikhail Sergeevich

(Orda Mikhail Siarhieevich)

Орда Мiхаiл Сяргеевiч

ОРДА Михаил Сергеевич

28.9.1966.

Djatlova, Grodņas apgabals,

Дятлово Гродненской области

Parlamenta augšpalātas deputāts, Baltkrievijas Republikas jaunatnes savienības (BRSM) vadītājs

 
 
 

Lozovik Nikolai Ivanovich

(Lazavik Mikalai Ivanavich)

Лазавiк Мiкалай Iванавiч

ЛОЗОВИК Николай Иванович

18.1.1951.

Neviņani, Minskas apgabals,

Невиняньı Вилейского р-на Минской обл

CVK pārstāvis

 
 
 

Miklashevich Petr Petrovich

(Miklashevich Piotr Piatrovich)

Мiклашзвiч Пётр Пятровiч

МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович

1954.

Kosuta, Minskas apgabals,

Косута Минской области

ģenerālprokurors

 
 
 

Slizhevsky Oleg Leonidovich

(Slizheuski Aleh Leanidavich)

Слiжзўскi Алег Леанiдавiч

СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович

 
 

Tieslietu ministrijas Sociālo organizāciju, partiju un NVO nodaļas vadītājs

 
 
 

Khariton Aleksandr

(Kharyton Alaksandr)

Харьıтон Аляксандр

ХАРИТОН Александр

 
 

Tieslietu ministrijas Sociālo organizāciju, partiju un NVO nodaļas konsultants

 
 
 

Smirnov Evgeny Aleksandrovich

(Smirnou Yauhien Alaksandravich)

Смiрноў Яўген Аляксандравiч

CМИРНОВ Евгений Александрович

15.3.1949.

Rjazaņas apgabals, Krievija

Saimnieciskās tiesas priekšēdētāja pirmais vietnieks

 
 
 

Reutskaya Nadezhda Zalovna

(Ravutskaya Nadzieja Zalauna)

Равуцкая Надзея Залаўна

РЕУТСКАЯ Надежда Заловна

 
 

Minskas Maskavas rajona tiesnese

 
 
 

Trubnikov Nikolai Alekseevich

(Trubnikau Mikalai Alakseevich)

Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч

ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич

 
 

Minskas Partizanskas rajona tiesnesis

 
 
 

Kupriyanov Nikolai Mikhailovich

(Kupryianau Mikalai Mikhailavich)

Купрьıянаў Мiкалай Мiхайлавiч

КУПРИЯНОВ Николай Михайлович

 
 

ģenerālprokurora vietnieks

 
 
 

Sukhorenko Stepan Nikolaevich

(Sukharenka Stsiapan Mikalaevich)

Сухарзнка Сцяпан Мiкалаевiч

СУХОРЕНКО Степан Николаевич

27.1.1957.

Zdudiči, Mogiļevas apgabals,

Здудичи Светлогорского района Гомельской области

VDK priekšsēdētājs

 
 
 

Dementei Vasily Ivanovich

(Dzemiantsiei Vasil Ivanavich)

Дземянцей Васiль Iванавiч

ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович

 
 

VDK priekšsēdētāja pirmais vietnieks

 
 
 

Kozik Leonid Petrovich

(Kozik Leanid Piatrovich)

Козiк Леанiд Пятровiч

КОЗИК Леонид Петрович

13.7.1948.

Borisova

Arodbiedrību federācijas vadītājs

 
 
 

Koleda Alexandr Mikhailovich

(Kalada Alaksandr Mikhailavich)

Каляда Аляксандр Мiхайлавiч

КОЛЕДА Александр Михайлович

 
 

Brestas apgabala vēlēšanu komisijas priekšsēdētājs

 
 
 

Mikhasev Vladimir Ilyich

(Mikhasiou Uladzimir Iliich)

Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч

МИХАСЕВ Владимир Ильич

 
 

Gomeļas apgabala CVK priekšsēdētājs

 
 
 

Luchina Leonid Aleksandrovich

Лучьıна Леанiд Аляксандравiч

ЛУЧИНА Леонид Александрович

18.11.1947.

Minskas apgabals

Grodņas apgabala CVK priekšsēdētājs

 
 
 

Karpenko Igor Vasilievich

(Karpenka Ihar Vasilievich)

Карпенка Iгар Васiльевiч

КАРПЕНКО Игорь Васильевич

28.4.1964.

Novokuzņecka, Krievija

Новокузнецк Кемеровской области, Россия

Minskas pilsētas CVK priekšsēdētājs

 
 
 

Kurlovich Vladimir Anatolievich

(Kurlovich Uladzimir Anatolievich)

Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч

КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич

 
 

Minskas apgabala CVK priekšsēdētājs

 
 
 

Metelitsa Nikolai Timofeevich

(Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich)

Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч

МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич

 
 

Mogiļevas apgabala CVK priekšsēdētājs

 
 
 

Pishchulenok Mikhail Vasilievich

(Pishchulenak Mikhail Vasilievich)

Пiшчулёнак Мiхаiл Васiльевiч

ПИЩУЛЕНОК Михаил Васильевич

 
 

Vitebskas apgabala CVK priekšsēdētājs

 
 
 

Sheyman (Sheiman), Victor Vladimirovich

 
 

26.5.1958.

Grodņas apgabals

Drošības padomes valsts sekretārs

 
 
 

Pavlichenko (Pavliuchenko), Dmitri (Dmitry) Valeriyevich

 
 

1966.

Vitebska

Iekšlietu ministrijas Īpašās reaģēšanas grupas vadītājs (SOBR)

 
 
 

▼M1

NAUMOV, Vladimir Vladimïrovich

 
 

7.2.1956.

 

iekšlietu ministrs

 
 
 

▼B

Yermoshina Lydia Mihajlovna

 
 

29.1.1953.

Slucka (Minskas apgabals)

Centrālās vēlēšanu komisijas priekšsēdētāja

 
 
 

Podobed Yuri Nikolaevich

 
 

5.3.1962.

Slucka (Minskas apgabals)

Milicijas apakšpulkvedis, Speciālo uzdevumu vienība (OMON), Iekšlietu ministrija

 
 
 

▼M1

BORTNIK, Sergei

БОРТНIК Сяргей

БОРТНИК Сергей

28.5.1953

Minska

prokurors

Ul. Surganovo 80-263, Minsk, Belarus

MP 0469554

 

MIGUN, Andrei

МIГУН Андрэй

МИГУН Андрэй

5.2.1978

Minska

prokurors

Ul. Goretskovo 53-16, Minsk, Belarus

MP 1313262

 

RYBAKOV, Alexei

РЫБАКОЎ Аляксей

РЫБАКОВ Алексей

 
 

Minskas Maskavas rajona tiesnesis

Ul. Jesenina 31-1-104, Minsk, Belarus

 
 

YASINOVICH, Leonid Stanislavovich

ЯСIНОВIЧ Леанiд Станiслававiч

ЯСИНОВИЧ Леoнид Станиславoвич

26.11.1961

Buchany, Vitebskas apgabals, Baltkrievija

Minskas Centra rajona tiesnesis

Ul. Gorovtsa 4-104, Minsk, Belarus

MP 0515811

 

▼M3




II PIELIKUMS

Interneta vietnes informācijai par 3. pantā, 4. panta 2. punktā un 5. pantā minētajām kompetentajām iestādēm un adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai

BEĻĢIJA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGĀRIJA

http://www.mfa.government.bg

ČEHIJA

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

DĀNIJA

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

VĀCIJA

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

IGAUNIJA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

ĪRIJA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519

GRIEĶIJA

http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

SPĀNIJA

www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales

FRANCIJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

ITĀLIJA

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

KIPRA

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LATVIJA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LIETUVA

http://www.urm.lt

LUKSEMBURGA

http://www.mae.lu/sanctions

UNGĀRIJA

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

NĪDERLANDE

http://www.minbuza.nl/sancties

AUSTRIJA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POLIJA

http://www.msz.gov.pl

PORTUGĀLE

http://www.min-nestrangeiros.pt

RUMĀNIJA

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlink=1&cat=3

SLOVĒNIJA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVĀKIJA

http://www.foreign.gov.sk

SOMIJA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ZVIEDRIJA

http://www.ud.se/sanktioner

APVIENOTĀ KARALISTE

http://www.fco.gov.uk/en/business-trade/export-controls-sanctions/

Adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai:

European Commission

DG External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy

Unit A2. Crisis Response and Peace Building

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tālrunis: (32-2) 295 55 85

Fakss: (32-2) 299 08 73



( 1 ) Sk. šo 45. lpp. OV.