02005R2173 — LV — 08.07.2025 — 004.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
PADOMES REGULA (EK) Nr. 2173/2005 (2005. gada 20. decembris) par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā (OV L 347, 30.12.2005., 1. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 657/2014 (2014. gada 15. maijs), |
L 189 |
108 |
27.6.2014 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/1387 (2016. gada 9. jūnijs), |
L 223 |
1 |
18.8.2016 |
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2019/1010 (2019. gada 5. jūnijs) |
L 170 |
115 |
25.6.2019 |
|
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2025/530 (2024. gada 30. oktobris), |
L 530 |
1 |
20.3.2025 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 2173/2005
(2005. gada 20. decembris)
par FLEGT licencēšanas sistēmas izveidi kokmateriālu importam Eiropas Kopienā
I
NODAĻA
TEMATS UN DEFINĪCIJAS
1. pants
2. pants
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas.
“Meža tiesību aktu ieviešanas, pārvaldības un tirdzniecības licencēšanas sistēma” (turpmāk – “FLEGT licencēšanas sistēma”) ir licenču izsniegšana koksnes izstrādājumu eksportam uz Kopienu no partnervalstīm un tās īstenošana Kopienā, jo īpaši – Kopienas noteikumi par robežkontrolēm.
“Partnervalsts” ir katra valsts vai reģionāla organizācija, kas pievienojas partnerattiecību nolīgumam, kā minēts I pielikumā.
“Partnerattiecību nolīgums” ir Kopienas un partnervalsts nolīgums, ar ko Kopiena un attiecīgā partnervalsts apņemas sadarboties, atbalstot FLEGT rīcības plānu, kā arī īstenojot FLEGT licencēšanas sistēmu.
“Reģionāla organizācija” ir tādu suverēnu valstu organizācija, kuras deleģējušas šai organizācijai pilnvaras to vārdā pievienoties partnerattiecību nolīgumam FLEGT reglamentētā licencēšanas sistēmā I pielikumā norādītās jomās.
“FLEGT licence” ir konkrētai kravai vai konkrētam tirgus dalībniekam izsniegts, pret viltojumiem drošs standartformas dokuments, ko var pārbaudīt, ko nevar grozīt, kurš apliecina, ka šī krava atbilst FLEGT licencēšanas sistēmas prasībām, un ko ir atbilstīgi izdevusi un apstiprinājusi partnervalsts licences izdevēja iestāde. Licenču izsniegšana, reģistrēšana un izplatīšana var attiecīgi notikt papīra vai elektroniskā formā.
“Tirgus dalībnieks” ir privāta vai publiska organizācija, kas ir iesaistīta mežsaimniecības, kā arī koksnes izstrādājumu pārstrādes vai tirdzniecības darbībās.
“Licenču izdevēja(-s) iestāde(-es)” ir iestāde(-s), ko ir norīkojusi partnervalsts, lai izdotu un apstiprinātu FLEGT licences.
“Kompetentā(-s) iestāde(-es)” ir iestāde(-s), ko ir noteikušas dalībvalstis, lai pārbaudītu FLEGT licences.
“Koksnes izstrādājumi” ir II un III pielikumā uzskaitītie izstrādājumi, kam piemēro FLEGT licencēšanas sistēmu, un kurus, importējot Kopienā, nevar raksturot kā “nekomerciālas preces”, kā noteikts 1. panta 6. punktā Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi ( 1 );
“Likumīgi ražoti kokmateriāli” ir koksnes izstrādājumi, ko ražo no vietējas likumīgi iegūtas koksnes vai no koksnes, kas ir likumīgi importēta partnervalstī saskaņā ar šīs partnervalsts noteiktiem tiesību aktiem, kuri ir paredzēti partnerattiecību nolīgumā.
“Imports” ir koksnes izstrādājumu laišana brīvā apgrozībā Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/1992 (1992. gada 12. oktobris) par Kopienas Muitas kodeksa izveidi ( 2 ) 79. panta nozīmē.
“Krava” ir koksnes izstrādājumu krava.
“Eksports” ir koksnes izstrādājumu fiziska izvešana no partnervalsts jebkuras ģeogrāfiskas teritorijas daļas, lai ievestu Kopienā.
“Trešās puses veikta pārraudzība” ir sistēma, ar kuru organizācija, kas ir neatkarīga no partnervalsts iestādēm un no mežistrādes un kokapstrādes nozares, uzrauga un ziņo par FLEGT licencēšanas sistēmas darbību.
II
NODAĻA
LICENCĒŠANAS SISTĒMA
3. pants
4. pants
Komisijas apstiprinātās sistēmas var būt pamats FLEGT licences piešķiršanai.
Komisija pārskata minēto atbrīvojumu, ņemot vērā tirgus attīstību un šīs regulas īstenošanas gaitā gūto pieredzi, ziņo par sava darba rezultātiem Eiropas Parlamentam un Padomei un vajadzības gadījumā nāk klajā ar atbilstīgiem tiesību aktu priekšlikumiem.
5. pants
Koksnes izstrādājumu imports saskaņā ar tirgus dalībniekam izdotu FLEGT licenci ir atļauts, kamēr ir derīga tirgus dalībnieka licence.
6. pants
7. pants
8. pants
III
NODAĻA
VISPĀRĒJI NOTEIKUMI
9. pants
Līdz 2021. gada decembrim un pēc tam ik pēc pieciem gadiem Komisija, pamatojoties jo īpaši uz 8. panta 1. punktā minēto informāciju par šīs regulas piemērošanu un tās gaitā gūto pieredzi, pārskata šīs regulas darbību un efektivitāti. Izvērtēšanas gaitā tā ņem vērā paveikto brīvprātīgo partnerattiecību nolīgumu īstenošanā. Komisija ik pēc pieciem gadiem ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par pārskatīšanas rezultātiem un vajadzības gadījumā šādiem ziņojumiem pievieno priekšlikumus FLEGT licencēšanas sistēmas uzlabošanai.
10. pants
11. pants
▼M1 —————
▼M1 —————
11.a pants
Deleģēšanas īstenošana
12. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
PARTNERVALSTIS UN TO NORĪKOTĀS LICENČU IZDEVĒJAS IESTĀDES
Partnervalsts |
Norīkotā licenču izdevēja iestāde |
GANAS REPUBLIKA |
Timber Industry Development Division Forestry Commission* Forestry Commission P. O. Box 783 Takoradi – Ghana Tālrunis: +233 312024100 E-pasts: info.tidd@fcghana.org |
Partnervalsts |
Norīkotās licenču izdevējas iestādes |
INDONĒZIJAS REPUBLIKA |
Licence Information Unit (LIU) (1) Ministry of Environment and Forestry Gedung Manggala Wanabakti Blok I Lantai 2 Jln. Gatot Subroto – Senayan Jakarta – Pusat – Indonesia – 10270 Tālrunis: +62 215730268/269 Fakss: +62 215737093 E-pasts: subditivlk@gmail.com; marianalubis1962@gmail.com |
(1)
Saskaņā ar BPN 4. panta 4. punktu, Indonēzija ir izveidojusi Licenču informācijas nodaļu (LIU), kas kalpo kā kontaktpunkts informācijas apmaiņai starp ES dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Indonēzijas licencēšanas iestādēm. LIU ir informācijas pārvaldības struktūra, kas validē informāciju par V-Legal dokumentu/FLEGT licenču izdošanu. LIU ir atbildīga par vispārēju informācijas apmaiņu par TLAS, un tā saņem un glabā attiecīgos datus un informāciju par likumīguma sertifikātu un FLEGT licenču izdošanu. Šī struktūra arīdzan sniedz atbildes uz tirdzniecības partneru kompetento iestāžu un ieinteresēto personu jautājumiem. Dažām pārbaudes struktūrām, kuras ir Indonēzijas Valsts akreditācijas struktūras (KAN) akreditētas atbilstības novērtējuma struktūras, atļauj darboties kā licencēšanas iestādēm un tās uzrauga Indonēzijas Mežsaimniecības un vides ministrija. Atjaunināts licencēšanas iestāžu saraksts ir pieejams LIU un arī šādā saitē: http://silk.dephut.go.id/indexphp/info/lvlk. |
II PIELIKUMS
Koksnes izstrādājumi, kuriem FLEGT licencēšanas sistēmu piemēro neatkarīgi no partnervalsts
HS – pozīcija |
Apraksts |
4403 |
Neapstrādāti kokmateriāli, arī bez mizas vai aplievas, vai četrskaldņu brusas. |
4406 |
Dzelzceļa vai tramvaja sliežu gulšņi no koka. |
4407 |
Garumā sazāģēti vai šķeldoti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā ar ķīļtapām, biezāki par 6 mm. |
4408 |
Loksnes finierim (tostarp loksnes, kas iegūtas, sadalot koka saklātņus) un saplākšņa loksnes vai loksnes citādiem saklātņiem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, lobīti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezāki par 6 mm. |
4412 |
Saplāksnis, finierētas plātnes un līdzīgi laminēti koksnes materiāli. |
III PIELIKUMS
Koksnes izstrādājumi, kuriem FLEGT licencēšanas sistēmu piemēro vienīgi saistībā ar attiecīgajām partnervalstīm
Partnervalsts |
Pozīcija |
HS apakšpozīcija |
Apraksts |
Ganas Republika |
44. NODAĻA |
|
|
4403 |
|
Neapstrādāti kokmateriāli, arī bez mizas vai aplievas, vai četrskaldņu brusas |
|
|
|
– apstrādāti ar krāsu, kodni, kreozotu vai citiem konservantiem: |
|
|
4403 11 |
– – skujkoki |
|
|
4403 12 |
– – lapu koki |
|
|
|
– citādi, no tropu kokiem: |
|
|
4403 49 |
– – citādi |
|
4406 |
|
Dzelzceļa vai tramvaja sliežu gulšņi no koka |
|
|
|
– neimpregnēti: |
|
|
4406 11 |
– – skujkoku |
|
|
4406 12 |
– – lapu koku |
|
|
|
– citādi: |
|
|
4406 91 |
– – skujkoku |
|
|
4406 92 |
– – lapu koku |
|
4407 |
|
Garumā sazāģēti vai šķeldoti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā ar ķīļtapām, biezāki par 6 mm |
|
|
|
– skujkoku: |
|
|
4407 11 |
– – priedes (Pinus spp.) |
|
|
4407 19 |
– – citādi |
|
|
|
– no tropu kokiem: |
|
|
4407 21 |
– – mahagons (Swietenia spp.) |
|
|
4407 27 |
– – sapele |
|
|
4407 28 |
– – iroko |
|
|
4407 29 |
– – citādi |
|
|
|
– citādi |
|
|
ex 4407 99 |
– – citādi (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
4408 |
|
Loksnes finierim (ieskaitot loksnes, kas iegūtas, sadalot koka saklātņus) un tamlīdzīgiem laminētas koksnes materiāliem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, lobīti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezāki par 6 mm |
|
|
4408 10 |
– skujkoku |
|
|
|
– no tropu kokiem: |
|
|
4408 39 |
– – citādi |
|
|
ex 4408 90 |
– citādi (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
4409 |
|
Kokmateriāli (ieskaitot nesamontētus parketa dēlīšus un joslas) ar nepārtrauktu profilu (ar ierievjiem, gropēm, izciļņiem, ierobēm, fāzēm, noapaļojumu) kādā no malām vai virsmām, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā |
|
|
4409 10 |
– skujkoku |
|
|
|
– lapu koku: |
|
|
4409 22 |
– – no tropu kokiem |
|
|
ex 4409 29 |
– – citādi (ne no rotangpalmas) |
|
4412 |
|
Saplāksnis, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli |
|
|
|
– citāds saplāksnis vienīgi no koka loksnēm (izņemot bambusu) ar katras kārtas biezumu ne vairāk kā 6 mm: |
|
|
4412 31 |
– – citāds, ar vismaz vienu ārējo kārtu no tropu koku koksnes |
|
|
4412 33 |
– – citādi ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes alkšņa (Alnus spp.), oša (Fraxinus spp.), dižskābarža (Fagus spp.), bērza (Betula spp.), ķirša (Prunus spp.), kastaņas (Castanea spp.), gobas (Ulmus spp.), eikalipta (Eucalyptus spp.), riekstkoka (Carya spp.), zirgkastaņas (Aesculus spp.), liepas (Tilia spp.), kļavas (Acer spp.), ozola (Quercus spp.), austrumu platānas (Platanus spp.), papeles un apses (Populus spp.), robīnijas (Robinia spp.), tulpjukoka (Liriodendron spp.) vai riekstkoka (Juglans spp.): |
|
|
4412 34 |
– – citādi, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes, kas nav minēta apakšpozīcijā 4412 33 |
|
|
4412 39 |
– – citādi, ar abām ārējām kārtām no skujkoka |
|
|
|
– laminēti finierēti kokmateriāli |
|
|
ex 4412 51 |
– – ar vismaz vienu ārējo kārtu no tropu koku koksnes (ne no rotangpalmas) |
|
|
ex 4412 52 |
– – citādi, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes (ne no rotangpalmas) |
|
|
ex 4412 59 |
– – citādi, ar abām ārējām kārtām no skujkoka (ne no rotangpalmas) |
|
|
|
– citādi |
|
|
ex 4412 91 |
– – ar vismaz vienu ārējo kārtu no tropu koku koksnes (ne no rotangpalmas) |
|
|
ex 4412 92 |
– – citādi, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes (ne no rotangpalmas) |
|
|
ex 4412 99 |
– – citādi, ar abām ārējām kārtām no skujkoka (ne no rotangpalmas) |
|
4418 |
|
Namdaru un būvgaldnieku darinājumi, ieskaitot šūnveida koka paneļus, saliktus grīdas dēļus, jumstiņus un lubas |
|
|
|
– logi, “franču” logi un to rāmji |
|
|
4418 11 |
– – no tropu koku koksnes |
|
|
ex 4418 19 |
– – citādi (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
|
– durvis, to rāmji un sliekšņi |
|
|
4418 21 |
– – no tropu koku koksnes |
|
|
ex 4418 29 |
– – citādi (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
ex 4418 40 |
– betonēšanas veidņi (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
ex 4418 50 |
— jumstiņi un lubas (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
ex 4418 30 |
– balsti un sijas, izņemot apakšpozīcijās 4418 81 līdz 4418 89 minētos (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
|
– salikti grīdas dēļi: |
|
|
4418 74 |
– – citādi, mozaīkas grīdām |
|
|
4418 75 |
– – citādi, no vairākām kārtām |
|
|
ex 4418 79 |
– – citādi (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
|
– inženierijas ceļā iegūti strukturāli kokmateriālu izstrādājumi |
|
|
ex 4418 81 |
– – līmēti laminēti kokmateriāli (glulam) (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
ex 4418 82 |
– – krusteniski līmēti kokmateriāli (CLT vai X–lam) (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
ex 4418 83 |
– – I sijas (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
ex 4418 89 |
– – citādi (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
|
– citādi: |
|
|
ex 4418 92 |
– – šūnveida koka paneļi (ne no rotangpalmas) |
|
|
ex 4418 99 |
– – citādi (ne no rotangpalmas) |
|
94. NODAĻA |
|
|
|
9401 |
|
Sēdekļi (izņemot pozīcijā 9402 minētos), arī par gultām pārveidojamie, un to daļas |
|
|
|
– daļas |
|
|
ex 9401 91 |
– – no koka (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
9403 |
|
Citādas mēbeles un to daļas |
|
|
9403 30 |
– koka mēbeles birojiem |
|
|
9403 40 |
– koka mēbeles virtuvēm |
|
|
9403 50 |
– koka mēbeles guļamistabām |
|
|
9403 60 |
– citādas koka mēbeles |
|
|
|
– daļas |
|
|
|
ex 9403 91 |
– – no koka (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
Partnervalsts |
HS pozīcija |
Apraksts |
INDONĒZIJAS REPUBLIKA |
44. NODAĻA |
|
|
Malka apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu vai tamlīdzīgā veidā; koksnes šķeldas vai skaidas; zāģskaidas un koksnes atlikumi, aglomerēti vai neaglomerēti brikešu, granulu vai tamlīdzīgā veidā |
|
4401.21 |
– koka šķeldas vai skaidas – – skujkoku koksnes |
|
ex 4401.22 |
– koka šķeldas vai skaidas – – lapu koku koksnes (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
4403 |
Neapstrādāti kokmateriāli, arī bez mizas vai aplievas, vai četrskaldņu brusas (Aizliegts eksportēt saskaņā ar Indonēzijas tiesību aktiem. Saskaņā ar 3. panta 3. punktu Brīvprātīgajā partnerattiecību nolīgumā starp Eiropas Savienību un Indonēzijas Republiku par meža tiesību aktu ieviešanu, pārvaldību un kokmateriālu un koksnes izstrādājumu tirdzniecību uz Eiropas Savienību (turpmāk “BPN”) (1) izstrādājumiem ar šo HS kodu nedrīkst izsniegt FLEGT licenci un līdz ar to tos nedrīkst importēt Savienībā.) |
|
ex 4404.10 |
Koka skaidas un tamlīdzīgi materiāli – skujkoku |
|
ex 4404.20 |
Koka skaidas un tamlīdzīgi materiāli – lapu koku – – koka skaidas |
|
ex 4404 |
Stīpu klūgas; šķeltas kārtis; pāļi, mieti un stabi, nosmailināti, bet gareniski nezāģēti; rupji apstrādāti, bet neliekti un citādi neapdarināti koka spieķi pastaigu spieķu, lietussargu, instrumentu rokturu un tamlīdzīgu izstrādājumu izgatavošanai; (Aizliegts eksportēt saskaņā ar Indonēzijas tiesību aktiem. Saskaņā ar ES un Indonēzijas BPN 3. panta 3. punktu izstrādājumiem ar šo HS kodu nedrīkst izsniegt FLEGT licenci un līdz ar to tos nedrīkst importēt Savienībā.) |
|
4406 |
Dzelzceļa vai tramvaja sliežu gulšņi no koka (Aizliegts eksportēt saskaņā ar Indonēzijas tiesību aktiem. Saskaņā ar ES un Indonēzijas BPN 3. panta 3. punktu izstrādājumiem ar šo HS kodu nedrīkst izsniegt FLEGT licenci un līdz ar to tos nedrīkst importēt Savienībā.) |
|
ex 4407 |
Garumā sazāģēti vai šķeldoti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, ēvelēti, slīpēti vai saaudzēti garumā ar ķīļtapām, biezāki par 6 mm |
|
ex 4407 |
Garumā sazāģēti vai šķeldoti kokmateriāli, drāzti vai lobīti, nav nedz ēvelēti, nedz slīpēti, nedz saaudzēti garumā ar ķīļtapām, biezāki par 6 mm (Saskaņā ar Indonēzijas tiesību aktiem ir aizliegts eksportēt. Saskaņā ar ES un Indonēzijas BPN 3. panta 3. punktu izstrādājumiem ar šo HS kodu nedrīkst izsniegt FLEGT licenci un līdz ar to tos nedrīkst importēt Savienībā.) |
|
|
Loksnes finierim (ieskaitot loksnes, kas iegūtas, sadalot koka saklātņus) un tamlīdzīgiem laminētas koksnes materiāliem un citi garumā sazāģēti kokmateriāli, lobīti vai mizoti, arī ēvelēti, slīpēti, savienoti vai saaudzēti garumā, ne biezāki par 6 mm |
|
4408.10 |
– skujkoku |
|
4408.31 |
Tumšsarkanais meranti, gaišsarkanais meranti un meranti bakavs |
|
4408.39 |
Citādi, izņemot skujkokus, tumšsarkano meranti, gaišsarkano meranti un meranti bakavu |
|
ex 4408.90 |
Citādi, izņemot no šīs nodaļas 2. piezīmē par apakšpozīcijām minēto skujkoku un tropu koku koksnes (ne no bambusa un rotangpalmas) |
|
|
Kokmateriāli (tostarp nesamontēti parketa dēlīši un joslas) ar nepārtrauktu profilu (ar ierievjiem, gropēm, izciļņiem, ierobēm, fāzēm, noapaļojumu) kādā no malām vai virsmām, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti garumā |
|
4409.10 |
– skujkoku |
|
ex 4409.29 |
– lapu koku – – citādi (ne no rotangpalmas) |
|
|
Kokskaidu plātnes, orientētās kokskaidu plātnes (OSB) un tamlīdzīgas plātnes (piemēram, vafeļplātnes) no koksnes vai citiem koksnveida materiāliem, aglomerētiem vai neaglomerētiem ar sveķiem vai citām organiskām saistvielām |
|
ex 4410.11 |
– no koka – – kokskaidu plātnes (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4410.12 |
– no koka – – orientētās kokskaidu plātnes (OSB) (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4410.19 |
– no koka – – citādi (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4411 |
Kokšķiedru vai citu koksnveida materiālu plātnes, kam ir vai nav pievienoti sveķi vai citas organiskas vielas (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
Saplāksnis, finierētas plātnes un tamlīdzīgi laminēti koksnes materiāli |
|
4412.31 |
– citāds saplāksnis vienīgi no koka loksnēm (izņemot bambusu) ar katras kārtas biezumu ne vairāk kā 6 mm – – ar vismaz vienu ārējo kārtu no šīs nodaļas 2. piezīmē par apakšpozīcijām minēto tropu koku koksnes |
|
4412.32 |
– citāds saplāksnis vienīgi no koka loksnēm (izņemot bambusu) ar katras kārtas biezumu ne vairāk kā 6 mm – – citāds, ar vismaz vienu ārējo kārtu no lapu koku koksnes |
|
4412.39 |
– citāds saplāksnis vienīgi no koka loksnēm (izņemot bambusu) ar katras kārtas biezumu ne vairāk kā 6 mm – – citāds |
|
ex 4412.94 |
– citāds – – galdniekplātnes, saklātņu plātnes un plātnes ar vidusdaļu no līmētām līstēm (ne no rotangpalmas) |
|
ex 4412.99 |
– citāds – – citāds – – – galdniekplātņu viduskārta (salīmēti koksnes atlikumi) (ne no rotangpalmas) un – – – citādi (ne no rotangpalmas) |
|
ex 4413 |
Blīvināti kokmateriāli kluču, plātņu, līstu vai profilētu izstrādājumu veidā (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4414 |
Koka ietvari gleznām, fotogrāfijām, spoguļiem un tamlīdzīgiem priekšmetiem (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4415 |
Koka lādes, kastes, redeļkastes, spoles un tamlīdzīga tara; kabeļu spoles no koka; paliktņi, kastu paliktņi un citas kravu plātnes no koka; paliktņu apmales no koka (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4416 |
Mucas, muciņas, kubli, toveri un citādi mucinieku darinājumi un to daļas no koka, ieskaitot mucu dēlīšus (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4417 |
Koka darbarīki, to korpusi un rokturi, slotu un suku koka daļas un rokturi; koka kurpju liestes un izstiepēji (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4418 |
Namdaru un būvgaldnieku darinājumi, ieskaitot šūnveida koka paneļus, saliktus grīdas dēļus, jumstiņus un lubas (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4419 |
Galda un virtuves piederumi no koka (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
|
Koka intarsijas un inkrustācijas; koka lādītes un kārbiņas juvelierizstrādājumiem vai galda piederumiem un tamlīdzīgi priekšmeti |
|
ex 4420.90 |
– citādi – – apaļkoki vai četrskaldņu brusas, ar elementāru virsmas apstrādi, grebti vai viegli aprievoti, vai krāsoti, bez nozīmīgas pievienotās vērtības un bez nozīmīgām formas izmaiņām (HS ex 4420 90 90 00 Indonēzijā) (Aizliegts eksportēt saskaņā ar Indonēzijas tiesību aktiem. Saskaņā ar ES un Indonēzijas BPN 3. panta 3. punktu izstrādājumiem ar šo HS kodu nedrīkst izsniegt FLEGT licenci un līdz ar to tos nedrīkst importēt Savienībā.) |
|
|
Citi koka izstrādājumi |
|
ex 4421.90 |
– citādi – – sērkociņu skaliņi (ne no bambusa vai rotangpalmas) un – – citādi – – – koka seguma bloki (ne no bambusa vai rotangpalmas) |
|
ex 4421.90 |
– citādi – – citādi – – – apaļkoki vai četrskaldņu brusas, ar elementāru virsmas apstrādi, grebti vai viegli aprievoti, vai krāsoti, bez nozīmīgas pievienotās vērtības un bez nozīmīgām formas izmaiņām (HS ex 4421 90 99 00 Indonēzijā) (Aizliegts eksportēt saskaņā ar Indonēzijas tiesību aktiem. Saskaņā ar ES un Indonēzijas BPN 3. panta 3. punktu izstrādājumiem ar šo HS kodu nedrīkst izsniegt FLEGT licenci un līdz ar to tos nedrīkst importēt Savienībā.) |
|
47. NODAĻA |
||
|
Papīra masa no koksnes vai cita celulozes šķiedrmateriāla; pārstrādāts (atkritumu un makulatūras) papīrs vai kartons |
|
4701 |
Mehāniskā papīra masa |
|
4702 |
Ķīmiskā koksnes celuloze, šķīstošās šķirnes |
|
4703 |
Koksnes natronceluloze vai sulfātceluloze, izņemot šķīstošās šķirnes |
|
4704 |
Koksnes sulfītceluloze, izņemot šķīstošās šķirnes |
|
4705 |
Koksnes celuloze, kas iegūta, apvienojot mehāniskās un ķīmiskās pārstrādes procesus |
|
48. NODAĻA (2) |
||
ex 4802 |
Nekrītots papīrs un kartons, izmantojams rakstīšanai, apdrukai vai citiem grafiskiem darbiem, neperforētas perfokartes un perforatora lentes papīrs ruļļos vai jebkura izmēra taisnstūrveida (ieskaitot kvadrātu) loksnēs, izņemot pozīcijā 4801 vai 4803 minēto papīru; rokas lējuma papīrs un kartons (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4803 |
Tualetes papīra vai sejas salvešu, dvieļu vai galdautu materiāli un tamlīdzīgs mājturības vai higiēnas vajadzībām izmantojams papīrs, celulozes vate un audumi no celulozes šķiedrām, krepēti, ciļņoti, perforēti, ar virsmas krāsojumu, dekorējumu vai iespiedumu vai bez šādas apstrādes, ruļļos vai loksnēs (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4804 |
Nekrītots kraftpapīrs un kartons ruļļos vai loksnēs, izņemot pozīcijā 4802 vai 4803 minēto (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4805 |
Citāds nekrītots papīrs un kartons ruļļos vai loksnēs, kas nav apstrādāts tālāk, kā norādīts šīs nodaļas 3. piezīmē (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4806 |
Pergamentpapīrs, taukvielas necaurlaidīgs papīrs, pauspapīrs, pergamīns un citādi kalandrēti caurredzami vai caurspīdīgi papīri ruļļos vai loksnēs (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4807 |
Kompozītpapīrs un kartons (izgatavots, salīmējot vairākas papīra vai kartona loksnes) bez virskārtas pārklājuma un nepiesūcināts, iekšēji stiegrots vai nestiegrots, ruļļos vai loksnēs (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4808 |
Gofrēts papīrs un kartons (aplīmēts vai neaplīmēts ar gludām ārējām loksnēm), krepēts, ciļņots vai perforēts, ruļļos vai loksnēs, kas nav pozīcijā 4803 minētais (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4809 |
Koppapīrs, paškopējošais papīrs un citi kopējoši vai attēlu pārnesoši papīri (ieskaitot krītotu vai piesūcinātu papīru trafaretspiedēm vai ofseta platēm), apdrukāts vai neapdrukāts, ruļļos vai loksnēs (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4810 |
Papīrs un kartons, kas no vienas vai abām pusēm pārklāts ar kaolīnu vai citām neorganiskām vielām, lietojot saistvielas vai bez tām, bez citiem pārklājumiem, ar virsmas krāsojumu vai bez tā, ar dekoratīvu virsmu vai iespiedattēliem vai bez tiem, jebkura lieluma ruļļos vai taisnstūrveida (arī kvadrātveida) loksnēs (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4811 |
Papīrs, kartons, celulozes vate un audums no celulozes šķiedrām, krītots, piesūcināts, ar pārklājumu, ar krāsotu vai dekoratīvu virsmu vai apdrukāts, jebkura izmēra ruļļos vai taisnstūrveida (arī kvadrātveida) loksnēs, izņemot pozīcijā 4803 , 4809 vai 4810 minēto (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4812 |
Papīra masas filtru bloki, plātnes un plāksnes (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4813 |
Cigarešu papīrs, atbilstīgi izmēram sagriezts vai nesagriezts, grāmatiņās vai čaulītēs (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4814 |
Tapetes un tamlīdzīgi sienu pārklājumi; caurspīdīgi papīra pārklājumi logiem (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4816 |
Koppapīrs, paškopējošais papīrs un citi kopējoši vai attēlu pārnesoši papīri (izņemot papīru pozīcijā 4809 ), papīrs trafaretspiedēm un ofsetplatēm, iepakots kastēs vai bez kastēm (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4817 |
Papīra vai kartona aploksnes, slēgtas vēstules, pastkartes bez zīmējumiem un sarakstes kartītes; kārbas, pasta maisiņi, kabatas grāmatiņas no papīra vai kartona, papīra kancelejas piederumu komplekti (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4818 |
Tualetes papīrs un tamlīdzīgs papīrs, celulozes vate vai celulozes šķiedru papīrs, ko izmanto mājsaimniecībā vai sanitāriem un higiēnas nolūkiem, ruļļos, kuru platums nepārsniedz 36 cm, vai sagriezts pēc izmēra vai formas; kabatlakatiņi, kosmētikas salvetes, dvieļi, galdauti, galda salvetes, palagi un tamlīdzīgi mājsaimniecības, sanitārijas vai slimnīcu piederumi, apģērba gabali un apģērba piederumi no papīra masas, papīra, celulozes vates vai celulozes šķiedras audumiem (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4821 |
Jebkura veida birkas un etiķetes no papīra vai kartona ar iespiestu tekstu vai attēlu vai bez tā (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4822 |
Spolītes, spoles, rullīši un tamlīdzīgi turētāji no papīra masas, papīra vai kartona (perforēti vai neperforēti, stiegroti vai nestiegroti) (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
ex 4823 |
Citāds papīrs, kartons, celulozes vate un audumi no celulozes šķiedrām, sagriezts pēc izmēra vai formas; citādi izstrādājumi no papīra masas, papīra, kartona, celulozes vates vai celulozes šķiedru auduma (ne no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla) |
|
94. NODAĻA |
||
|
Sēdekļi (izņemot pozīcijā 94 02 minētos), arī par gultām pārveidojamie, un to daļas |
|
9401.61 |
– citādi sēdekļi, ar koka karkasu – – polsterēti |
|
9401.69 |
– citādi sēdekļi, ar koka karkasu – – citādi |
|
|
Citādas mēbeles un to daļas |
|
9403.30 |
– koka mēbeles birojiem |
|
9403.40 |
– koka mēbeles virtuvēm |
|
9403.50 |
– koka mēbeles guļamistabām |
|
9403.60 |
– citādas koka mēbeles |
|
ex 9403.90 |
– daļas – – citādas (HS 9403 90 90 Indonēzijā) |
|
|
Saliekamās būvkonstrukcijas |
|
ex 9406.00 |
– citādas saliekamās būvkonstrukcijas – – no koka (HS 9406 00 92 Indonēzijā) |
|
97. NODAĻA |
||
|
Oriģinālgravīras, estampi un litogrāfijas |
|
ex 9702.00 |
Apaļkoki vai četrskaldņu brusas, ar elementāru virsmas apstrādi, grebti vai viegli aprievoti, vai krāsoti, bez nozīmīgas pievienotās vērtības un bez nozīmīgām formas izmaiņām (HS ex 9702 00 00 00 Indonēzijā) (Aizliegts eksportēt saskaņā ar Indonēzijas tiesību aktiem. Saskaņā ar ES un Indonēzijas BPN 3. panta 3. punktu izstrādājumiem ar šo HS kodu nedrīkst izsniegt FLEGT licenci un līdz ar to tos nedrīkst importēt Savienībā.) |
|
(1)
OV L 150, 20.5.2014., 252. lpp.
(2)
Papīra izstrādājumiem no nekoksnes vai pārstrādāta materiāla ir pievienota Indonēzijas Rūpniecības ministrijas oficiāla vēstule, ar ko apstiprina, ka ir izmantoti nekoksnes vai pārstrādāti materiāli. Šādiem izstrādājumiem FLEGT licenci neizdod. |
( 1 ) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 883/2005 (OV L 148, 11.6.2005., 5. lpp.).
( 2 ) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 648/2005 (OV L 117, 4.5.2005., 13. lpp.).
( 3 ) Padomes Regula (EK) Nr. 338/97 (1996. gada 9. decembris) par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.).
( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).