2004R0917 — LV — 01.01.2013 — 006.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 917/2004

(2004. gada 29. aprīlis)

par sīki izstrādātiem noteikumiem, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 797/2004 par pasākumiem, lai uzlabotu biškopības produktu ražošanas un tirdzniecības vispārējos nosacījumus

(OV L 163, 30.4.2004., 83. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

 M1

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1484/2004 (2004. gada 20. augusts)

  L 273

5

21.8.2004

►M2

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1913/2006 (2006. gada 20. decembris),

  L 365

52

21.12.2006

►M3

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 811/2007 (2007. gada 11. jūlijs),

  L 182

5

12.7.2007

 M4

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 939/2007 (2007. gada 7. augusts),

  L 207

3

8.8.2007

►M5

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 726/2010 (2010. gada 12. augusts),

  L 213

29

13.8.2010

►M6

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 1212/2012 (2012. gada 17. decembris),

  L 348

7

18.12.2012




▼B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 917/2004

(2004. gada 29. aprīlis)

par sīki izstrādātiem noteikumiem, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 797/2004 par pasākumiem, lai uzlabotu biškopības produktu ražošanas un tirdzniecības vispārējos nosacījumus



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes Regulu 797/2004/EK ( 1 ), un jo īpaši tās 6. pantu,

tā kā:

(1)

Regulā (EK) Nr. 797/2004, ar ko aizstāj Padomes Regulu (EK) Nr. 1221/97 ( 2 ), noteikti pasākumi biškopības produktu ražošanas un tirdzniecības apstākļu uzlabošanai. Skaidrības labad jāatceļ Komisijas 1997. gada 20. novembra Regula (EK) Nr. 2300/97 par sīki izstrādātiem noteikumiem, kas jāievēro, ieviešot Padomes Regulu (EK) Nr. 1221/97, ar ko nosaka vispārīgus noteikumus pasākumu piemērošanai, lai uzlabotu medus ražošanu un tirdzniecību ( 3 ), un tā jāaizstāj ar jaunu regulu.

(2)

Regulas (EK) Nr. 797/2004 1. pantā noteikts, ka dalībvalstis var izveidot biškopības programmas. Jānosaka galvenie elementi, kam jābūt iekļautiem šajās programmās, un termiņi, kādos tās jānosūta Komisijai.

(3)

Jāierobežo Komisijas finansiālais atbalsts valstu programmām, nosakot katras dalībvalsts daļu no bišu saimju kopējā skaita Kopienā.

(4)

Dalībvalstīm jāpārrauga programmas, ko īsteno saskaņā ar šo regulu. Šie uzraudzības pasākumi jāpaziņo Komisijai.

(5)

Programmas īstenojot, jānodrošina biškopības programmās un dažādās Kopienas politikās paredzēto pasākumu saskaņotība. Jo īpaši jānovērš pārmērīga kompensācija, kas rodas, apvienojot vairāku veidu atbalstu, kā arī citas pretrunas pasākumu definīcijās.

(6)

Lai programmas īstenošanā pieļautu zināmu elastību, katra pasākuma finanšu apjoms var mainīties noteiktu procentu robežās, tomēr nepārsniedzot gada programmas vispārējo maksimālo apjomu. Ja programmas īstenošanā ir ļauta zināma rīcības brīvība, Kopienas finansiālais ieguldījums nedrīkst pārsniegt 50 % no attiecīgās dalībvalsts faktiskajiem izdevumiem.

(7)

Lai programmas īstenošanu padarītu elastīgāku, programmas pasākumus tās realizācijas laikā var mainīt, tomēr pārveidotajiem pasākumiem ir jābūt tādiem pašiem kā tiem pasākumiem, kas noteikti Padomes Regulā (EK) Nr. 797/2004.

(8)

Jāpieņem noteikumi par valūtas kursa noteikšanu, ko izmanto, finansējot valstu programmas.

(9)

Jāparedz noteikumi par to saturu, lai nodrošinātu, ka Regulas (EK) Nr. 797/2004 3. pantā minētie pētījumi tiek veikti saskaņoti un mūsdienīgi.

(10)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Putnu gaļas un olu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



▼M6

1. pants

Padomes Regulas (EK) Nr. 1234/2007 ( 4 ) 105. pantā minētajās valstu programmās (turpmāk “biškopības programmas”):

a) apraksta nozares stāvokli, radot iespējas regulāri atjaunināt struktūras datu izpēti, kas minēta Regulas (EK) Nr. 1234/2007 107. pantā, iekļauj jo īpaši šādas ziņas:

i) biškopju kopējais skaits;

ii) profesionālo biškopju skaits ar vairāk nekā 150 stropiem katrā;

iii) stropu kopējais skaits;

iv) medus ražošana;

v) programmas mērķu saraksts;

b) sīki apraksta paredzētos pasākumus, norādot paredzamās izmaksas un finansēšanas plānu sadalījumā pa gadiem valsts un reģionālā līmenī, saskaņā ar šādām pozīcijām:

i) tehniskais atbalsts biškopjiem;

ii) varroatozes apkarošana;

iii) ceļojošās dravniecības racionalizācija;

iv) medus analīzes;

v) bišu skaita atjaunināšana saimē;

vi) lietišķie pētījumi;

c) norāda piemērojamos normatīvos un administratīvos aktus;

d) uzskaita pārstāvības organizācijas un biškopības kooperatīvus, kas sadarbojās ar dalībvalsts kompetento iestādi, izstrādājot biškopības programmas;

e) nosaka biškopības programmas uzraudzības un novērtēšanas noteikumus.

▼B

2. pants

1.  Dalībvalstis paziņo savas biškopības programmas Komisijai līdz programmas triju gadu perioda pirmā gada 15. aprīlim.

▼M3 —————

▼B

2.  Biškopības programmas izpildes gads tiek noteikts no attiecīgā gada 16. oktobra līdz nākamā gada 15. oktobrim.

3.   ►M3  Lauksaimniecības programmu pasākumi, kas trīs gadu periodā tiek noteikti attiecībā uz katru gadu ir jāīsteno līdz tā gada 31. augustam, kurā tie paredzēti. ◄ augustam, kurā tie paredzēti.Maksājumi jāveic izpildes laikā.

3. pants

Biškopības programmu Kopienas finansējuma daļa katrai dalībvalstij ierobežojama ar summu, kas atbilst tās daļai no bišu saimju kopējā skaita Kopienā, kā noteikts šīs regulas I pielikumā.

Tomēr, ja viena vai vairākas dalībvalstis 2. panta 1. punktā noteiktajos termiņos savas biškopības programmas nepaziņo vai neizmanto visu šā panta pirmajā daļā minētā Kopienas daļējā finansējuma summu, var palielināt pārējo dalībvalstu finansējuma daļu proporcionāli to daļai no bišu saimju kopējā skaita.

4. pants

Kopā ar biškopības programmām dalībvalstis nosūta Komisijai dokumentus, kuros norādīts, kā šīs programmas tiks uzraudzītas.

Uzraudzības pārbaužu mērķis ir apliecināt atbilstību nosacījumiem, pēc kādiem saskaņā ar valstu programmām atbalsts piešķirts. Tajās ietilpst administratīvas pārbaudes un pārbaudes uz vietas.

Pietiekamai apliecinājumi šajās pārbaudēs iegūstami no pilnvarotajiem maksātājiem.

5. pants

1.  Līdz 2. panta 1. punktā minētajiem termiņiem dalībvalstis paziņo Komisijai pasākumus biškopībai, kas iekļauti valstu darbības programmās saskaņā ar Padomes Regulā (EK) Nr. 1260/1999 ( 5 ) noteikto 1. un 2. mērķi.

2.  Par vienu un to pašu pasākumu nevar vienlaikus saņemt maksājumus saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 797/2004 un kādu citu Kopienas atbalsta shēmu, jo īpaši Padomes Regulu (EK) Nr. 1257/1999 ( 6 ).

▼M3

6. pants

Biškopības programmu pasākumus var mainīt gada gaitā, ja vien tie atbilst Regulas (EK) Nr. 797/2004 2. pantam. Visu minēto pasākumu finansiālos ierobežojumus var grozīt, ja vien netiek pārsniegts plānoto gada izdevumu vispārējais maksimālais līmenis un ja Kopienas līdzdalība biškopības produktu finansēšanā nepārsniedz 50 % no izdevumiem, kas rodas attiecīgajai dalībvalstij.

Attiecīgā dalībvalsts ziņo Komisijai par pasākumu izmaiņu projektu gada gaitā atbilstoši šā panta pirmajam punktam, ja pasākums nav sākotnēji ieplānots un paziņots trīsgadu programmas ietvaros. Ja Komisija neiebilst, izmaiņas stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc šāda paziņojuma iesniegšanas.

▼M6

Katru gadu līdz 15. decembrim dalībvalstis nosūta Komisijai kopsavilkumu par izdevumu izpildi sadalījumā pēc pozīcijām, kas minētas 1. panta b) apakšpunktā.

▼M6

6.a pants

Šajā regulā minētos paziņojumus sniedz saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 792/2009 ( 7 ).

▼M3 —————

▼M2

8. pants

Euro maiņas kursa noteicošā diena, ko piemēro 3. pantā minētajām summām, ir noteicošā diena, kas minēta Komisijas Regulas (EK) Nr. 1913/2006 ( 8 ) 7. panta 1. punkta pirmajā daļā.

▼B

9. pants

Regulas (EK) Nr. 1221/97 3. pantā minētajos pētījumos ietveramie jautājumi norādīti šīs regulas II pielikumā.

10. pants

Regulu (EK) Nr. 2300/97 atceļ.

Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās interpretē saskaņā ar atbilstības tabulu III pielikumā.

11. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

▼M5




I PIELIKUMS



Dalībvalsts

Bišu saimes

Stropu skaits

BE

112 000

BG

617 420

CZ

497 946

DK

170 000

DE

711 913

EE

24 800

EL

1 502 239

ES

2 459 373

FR

1 338 650

IE

24 000

IT

1 127 836

CY

43 975

LV

64 133

LT

117 977

LU

8 171

HU

900 000

MT

2 722

NL

80 000

AT

367 583

PL

1 123 356

PT

562 557

RO

1 280 000

SI

142 751

SK

235 689

FI

46 000

SE

150 000

UK

274 000

ES 27

13 985 091

▼B




II PIELIKUMS

image




III PIELIKUMS



Atbilstības tabula

Regula (EK) Nr. 2300/97

Šī regula

1. pants

1. pants

2. panta 1. punkts

2. panta 1. punkts

 

2. panta 2. punkts

2. panta 2. punkts

2. panta 3. punkts

3. pants

3. pants

4. panta 1. punkts

4. panta pirmā un otrā daļa

4. panta 2. punkts

5. panta 1. punkts

4. panta 3. punkts

5. panta 2. punkts

4.a pants

6. pants

 

7. pants

5. pants

8. pants

6. pants

9. pants

 

10. pants

7. pants

11. pants

I pielikums

I pielikums

II pielikums

II pielikums

III pielikums



( 1 ) OV L 125, 28.4.2004., 1. lpp.

( 2 ) OV L 173, 1.7.1997., 1. lpp.

( 3 ) OV L 319, 21.11.1997., 4. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1387/2003 (OV L 196, 2.8.2003., 22. lpp.).

( 4 ) OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

( 5 ) OV L 161, 26.6.1999., 1. lpp.

( 6 ) OV L 160, 26.6.1999., 80. lpp.

( 7 ) OV L 228, 1.9.2009., 3. lpp.

( 8 ) OV L 365, 21.12.2006., 52. lpp.