2004R0850 — LV — 30.09.2016 — 009.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 850/2004 (2004. gada 29. aprīlis) par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem, ar ko groza Direktīvu 79/117/EEK (OV L 158, 30.4.2004., 7. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
L 217 |
1 |
8.8.2006 |
||
PADOMES REGULA (EK) Nr. 172/2007 (2007. gada 16. februāris), |
L 55 |
1 |
23.2.2007 |
|
L 85 |
3 |
27.3.2007 |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 219/2009 (2009. gada 11. marts), |
L 87 |
109 |
31.3.2009 |
|
L 96 |
33 |
15.4.2009 |
||
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 756/2010 (2010. gada 24. augusts), |
L 223 |
20 |
25.8.2010 |
|
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 757/2010 (2010. gada 24. augusts), |
L 223 |
29 |
25.8.2010 |
|
L 159 |
1 |
20.6.2012 |
||
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1342/2014 (2014. gada 17. decembris), |
L 363 |
67 |
18.12.2014 |
|
L 298 |
1 |
14.11.2015 |
||
L 55 |
4 |
2.3.2016 |
||
L 80 |
17 |
31.3.2016 |
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 850/2004
(2004. gada 29. aprīlis)
par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem, ar ko groza Direktīvu 79/117/EEK
1. pants
Mērķis un piemērošanas joma
1. Ņemot vērā jo īpaši piesardzības principu, šīs regulas mērķis ir aizsargāt cilvēka veselību un vidi no noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem, aizliedzot, pakāpeniski izbeidzot pēc iespējas drīz vai ierobežojot tādu vielu ražošanu, laišanu tirgū un izmantošanu, uz kurām attiecas Stokholmas Konvencija par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem, turpmāk tekstā – “Konvencija”, vai 1979. gada Konvencijas par tāldarbīgu pārrobežu gaisa piesārņojumu protokols par noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem, turpmāk tekstā – “Protokols”, un izveidojot noteikumus attiecībā uz atkritumiem, kas sastāv no kādas minētās vielas, to satur vai ir ar to piesārņoti.
2. Regulas 3. un 4. pantu nepiemēro atkritumiem, kas sastāv no kādas I vai II pielikumā minētās vielas, to satur vai ir ar to piesārņoti.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā:
a) “laišana tirgū” nozīmē piegādāt vai darīt pieejamu trešajām personām par samaksu vai bez maksas. Ievešanu Kopienas muitas teritorijā arī uzskata par laišanu tirgū;
b) “izstrādājums” ir objekts, kurš sastāv no vienas vai vairākām vielām un/vai preparātiem un kuram ražošanas laikā piešķir konkrētu formu, virsmu vai dizainu, kas nosaka objekta galapatēriņa funkciju lielākā mērā nekā tā ķīmiskais sastāvs;
c) “viela” ir definēta Padomes Direktīvas 67/548/EEK ( 1 ) 2. pantā;
d) “preparāts” ir definēts Direktīvas 67/548/EEK 2. pantā;
e) “atkritumi” ir definēti Padomes Direktīvas 75/442/EEK ( 2 ) 1. panta a) punktā;
f) “apglabāšana” ir definēta Direktīvas 75/442/EEK 1. panta e) punktā;
g) “reģenerācija” ir definēta Direktīvas 75/442/EEK 1. panta f) punktā.
3. pants
Ražošanas, laišanas tirgū un lietošanas kontrole
1. Neatkarīgi no tā, vai vielas ir pašas par sevi, preparātos vai kā sastāvdaļas izstrādājumos, regulas I pielikumā uzskaitīto vielu ražošana, laišana tirgū un lietošana ir aizliegta.
2. Neatkarīgi no tā, vai vielas ir pašas par sevi, preparātos vai kā sastāvdaļas izstrādājumos, regulas II pielikumā uzskaitīto vielu ražošana, laišana tirgū un lietošana ir ierobežota saskaņā ar minētajā pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.
3. Dalībvalstis un Komisija atbilstoši vērtēšanas un atļauju piešķiršanas shēmām attiecībā uz esošām un jaunām ķīmiskajām vielām un pesticīdiem saskaņā ar attiecīgajiem Kopienas tiesību aktiem ņem vērā Konvencijas D pielikuma 1. punktā norādītos kritērijus un veic attiecīgus pasākumus, lai kontrolētu esošās ķīmiskās vielas un pesticīdus un novērstu jaunu ķīmisko vielu un pesticīdu, kas uzrāda noturīgu organisko piesārņotāju īpašības, ražošanu, laišanu tirgū un lietošanu.
4. pants
Atbrīvojumi no kontroles pasākumiem
1. Regulas 3. pantu nepiemēro šādos gadījumos:
a) vielai, ko izmanto laboratorijas mēroga pētījumos vai kā references standartu;
b) vielai, kas vielās, preparātos vai izstrādājumos ir sastopama kā nejaušs mikropiesārņotājs.
2. Regulas 3. pantu sešus mēnešus pēc tās spēkā stāšanās dienas nepiemēro attiecībā uz vielām, kas sastopamas kā sastāvdaļa izstrādājumos, kuri ražoti pirms šīs regulas stāšanās spēkā vai tās spēkā stāšanās dienā.
Regulas 3. pantu nepiemēro gadījumā, ja viela sastopama kā sastāvdaļa izstrādājumos, kas jau ir lietošanā pirms šīs regulas stāšanās spēkā vai tās spēkā stāšanās dienā.
Tomēr tūlīt pēc uzzināšanas par panta pirmajā un otrajā daļā minētajiem izstrādājumiem dalībvalsts attiecīgi informē Komisiju.
Kad vien Komisija ir šādi informēta vai citādi uzzina par tādiem izstrādājumiem, tā attiecīgā gadījumā nekavējoties paziņo Konvencijas sekretariātam.
3. Ja viela ir uzskaitīta I pielikuma A daļā vai II pielikuma A daļā, dalībvalsts, kas vēlas līdz attiecīgajā pielikumā noteiktajam termiņam atļaut minēto vielu ražot un lietot kā starpproduktu ierobežotas vietas noslēgtā sistēmā, attiecīgi informē Konvencijas sekretariātu.
Tomēr tādu paziņojumu var sniegt tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a) attiecīgajā pielikumā ir ierakstīta skaidri izteikta norāde uz to, ka tādu ražošanu un lietošanu var atļaut;
b) ražošanas process vielu pārvērš vienā vai vairākās citās vielās, kas neuzrāda noturīgu organisko piesārņotāju īpašības;
c) nav sagaidāms, ka vielas ražošanas vai lietošanas laikā uz cilvēkiem vai vidi iedarbosies nozīmīgi tās daudzumi, kas parādīts minētās noslēgtās sistēmas vērtējumā saskaņā ar Komisijas Direktīvu 2001/59/EK ( 3 ).
Paziņojumu dara zināmu arī pārējām dalībvalstīm un Komisijai un sniedz sīkākus datus par attiecīgās vielas faktisko vai aplēsto kopējo ražošanu un lietošanu un par ierobežotas vietas noslēgtās sistēmas procesa būtību, norādot nepārveidotu un netīšu mikropiesārņojumu galaproduktā ar noturīga organiskā piesārņotāja izejvielu.
Punkta pirmajā daļā minētos termiņus var grozīt gadījumos, ja pēc attiecīgās dalībvalsts atkārtota paziņojuma Konvencijas sekretariātam ir dota skaidri vai klusuciešot izteikta piekrišana saskaņā ar Konvenciju vielas turpmākai ražošanai un lietošanai citā laika posmā.
5. pants
Krājumi
1. No I vai II pielikumā uzskaitītām vielām sastāvoša vai tās saturoša krājuma turētājs rīkojas ar minēto krājumu kā ar atkritumiem un saskaņā ar 7. pantu.
2. No I vai II pielikumā uzskaitītām vielām, kuras ir atļauts lietot, sastāvoša vai tās saturoša krājuma, lielāka par 50 kg, turētājs sniedz dalībvalsts, kurā krājums ir izveidots, kompetentajai iestādei informāciju par attiecīgā krājuma veidu un lielumu. Tādu informāciju sniedz 12 mēnešu laikā pēc šīs regulas un I vai II pielikuma grozījumu stāšanās spēkā un pēc tam katru gadu līdz termiņam, kas I vai II pielikumā norādīts ierobežotai lietošanai.
Turētājs apsaimnieko krājumu drošā, efektīvā un videi draudzīgā veidā.
3. Dalībvalstis uzrauga paziņoto krājumu lietošanu un apsaimniekošanu.
6. pants
Izplūžu ierobežošana, samazināšana līdz minimumam un likvidēšana
1. Divu gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā dalībvalstis saskaņā ar savām saistībām atbilstoši Konvencijai un Protokolam izveido un uztur uzskaites par III pielikumā minēto vielu izplūdēm gaisā, ūdenī un uz zemes.
2. Dalībvalsts kā daļu no sava valsts īstenošanas plāna, ievērojot 8. pantu, paziņo Komisijai un citām dalībvalstīm savu rīcības plānu, kas izstrādāts saskaņā ar tās saistībām atbilstoši Konvencijai, par pasākumiem kopējo izplūžu identificēšanai, raksturošanai un samazināšanai līdz minimumam, lai tās iespējami drīz likvidētu, ja tas praktiski izdarāms.
Rīcības plāns iekļauj pasākumus attīstības veicināšanai un, ja tas šķiet lietderīgi, prasa lietot aizstājējus vai modificētus materiālus, produktus un procesus, lai novērstu III pielikumā uzskaitīto vielu veidošanos un izplūdi.
3. Neskarot Padomes Direktīvu 1996/61/EK ( 4 ), dalībvalstis, apsverot priekšlikumus būvēt jaunas iekārtas vai ievērojami pārveidot esošās iekārtas, kas izmanto procesus, kuros izplūst III pielikumā uzskaitītās ķīmiskās vielas, prioritāri apsver alternatīvus procesus, tehnoloģijas vai praksi, kura ir līdzīgi lietderīga, bet kura izvairās no III pielikumā uzskaitīto vielu veidošanās un izplūdes.
7. pants
Atkritumu apsaimniekošana
1. Atkritumu veidotāji un turētāji pieliek visas pieņemamās pūles, lai izvairītos, kur iespējams, no attiecīgo atkritumu piesārņošanas ar IV pielikumā uzskaitītajām vielām.
2. Neatkarīgi no Direktīvas 96/59/EK ( 5 ) atkritumus, kas sastāv no IV pielikumā uzskaitītajām vielām, tās satur vai ir ar tām piesārņoti, likvidē vai reģenerē bez liekas kavēšanās un saskaņā ar V pielikuma 1. daļu, lai nodrošinātu, ka noturīgā organiskā piesārņotāja saturs ir iznīcināts vai neatgriezeniski pārveidots tā, lai atlikušajiem atkritumiem un atliekām nebūtu noturīgu organisko piesārņotāju īpašību.
Veicot tādu likvidēšanu vai reģenerāciju, IV pielikumā uzskaitītās vielas var izolēt no atkritumiem ar nosacījumu, ka minēto vielu pēc tam likvidē saskaņā ar pirmo daļu.
3. Likvidēšanas vai reģenerācijas darbības, kas var novest pie IV pielikumā uzskaitīto vielu reģenerācijas, otrreizējas pārstrādes vai atkārtotas izmantošanas, ir aizliegtas.
4. Atkāpjoties no 2. punkta:
a) atkritumus, kas satur IV pielikumā uzskaitītas vielas vai ir ar tām piesārņoti, var likvidēt citādi vai reģenerēt saskaņā ar attiecīgiem Kopienas tiesību aktiem ar nosacījumu, ka uzskaitīto vielu saturs atkritumos ir mazāks par koncentrāciju robežām, kas ir jānorāda IV pielikumā. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 17. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru. Līdz laikam, kad koncentrāciju robežas nosaka saskaņā ar tādu procedūru, dalībvalsts kompetentā iestāde var pieņemt vai piemērot koncentrāciju robežas vai īpašas tehniskās prasības attiecībā uz atkritumu, uz kuriem attiecas šis punkts, likvidēšanu vai reģenerāciju;
b) dalībvalsts vai kompetentā iestāde, ko attiecīgā dalībvalsts izraudzījusies, izņēmuma gadījumos ar V pielikuma 2. daļā uzskaitītajiem atkritumiem, kas satur IV pielikumā uzskaitītās vielas vai ir ar tām piesārņoti līdz koncentrāciju robežām, kuras ir jānorāda V pielikuma 2. daļā, var atļaut rīkoties citādi saskaņā ar V pielikuma 2. daļā minēto metodi ar nosacījumu, ka:
i) attiecīgais turētājs attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei ir apmierinoši parādījis, ka atkritumu atsārņošana no IV pielikumā uzskaitītajām vielām nav realizējama un ka noturīgu organisko piesārņotāju satura iznīcināšana vai neatgriezeniska pārveidošana, kas veikta saskaņā ar labāko vides aizsardzības praksi vai labāko pieejamo metodi, nav videi vēlamākā izvēle un kompetentā iestāde pēc tam ir atļāvusi alternatīvu darbību;
ii) minētā darbība ir saskaņā ar attiecīgajiem Kopienas tiesību aktiem un 6. punktā minētajos attiecīgajos papildu pasākumos paredzētajiem nosacījumiem; un
iii) attiecīgā dalībvalsts ir informējusi pārējās dalībvalstis un Komisiju par savu atļauju un tās pamatojumu.
Šā panta 4. punkta b) apakšpunkta mērķiem koncentrāciju robežas V pielikuma 2. daļā nosaka Komisija. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 17. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
◄
Līdz laikam, kad šīs koncentrāciju robežas būs noteiktas:
a) kompetentā iestāde var pieņemt vai piemērot koncentrāciju robežas vai īpašas tehniskās prasības attiecībā uz atkritumiem, ar kuriem rīkojas saskaņā ar 4. punkta b) apakšpunktu;
b) ja ar atkritumiem rīkojas saskaņā ar 4. punkta b) apakšpunktu, attiecīgie turētāji sniedz kompetentajai iestādei informāciju par noturīgu organisko piesārņotāju saturu atkritumos.
6. Attiecīgā gadījumā, ņemot vērā tehnikas attīstību un attiecīgās starptautiskās pamatnostādnes un lēmumus un dalībvalsts vai minētās dalībvalsts saskaņā ar 4. punktu un V pielikumu ieceltās kompetentās iestādes piešķirtās atļaujas, Komisija var veikt papildu pasākumus attiecībā uz šā panta īstenošanu. Komisija norāda iesniegšanas formu, kādā saskaņā ar 4. punkta b) apakšpunkta iii) daļu dalībvalstis sniedz informāciju. Par šādiem pasākumiem lemj saskaņā ar 17. panta 2. punktā noteikto procedūru.
7. Komisija pirms 2009. gada 31. decembra pārskata atkāpes 4. pantā, ņemot vērā starptautisko un tehnisko attīstību, jo īpaši attiecībā uz priekšrocībām saistībā ar vidi.
8. pants
Izpildes plāni
1. Gatavojot savus valsts izpildes plānus, dalībvalstis saskaņā ar savām valsts procedūrām sniedz sabiedrībai agras un efektīvas iespējas piedalīties šajā procesā.
2. Tikko kā dalībvalsts ir pieņēmusi izpildes plānu saskaņā ar savām saistībām atbilstoši Konvencijai, tā plānu paziņo Komisijai un pārējām dalībvalstīm.
3. Gatavojot izpildes plānus, Komisija un dalībvalstis pēc vajadzības apmainās ar informāciju par saturu.
4. Komisija divu gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā sagatavo Kopienas saistību izpildes plānu saskaņā ar Konvenciju.
Tikko kā Komisija ir pieņēmusi Kopienas izpildes plānu, tā plānu paziņo dalībvalstīm.
Komisija pēc vajadzības pārskata un atjaunina Kopienas izpildes plānu.
9. pants
Monitorings
Komisija un dalībvalstis ciešā sadarbībā izveido attiecīgas programmas un mehānismus atbilstoši pašreizējam stāvoklim, lai regulāri nodrošinātu salīdzināmus pārraudzības datus par dioksīnu, furānu un PHB klātbūtni vidē, kā norādīts III pielikumā. Izveidojot tādas programmas un mehānismus, pienācīgi ņem vērā attīstību atbilstoši Protokolam un Konvencijai.
10. pants
Informācijas apmaiņa
1. Komisija un dalībvalstis atvieglo un uzņemas informācijas apmaiņu Kopienā un ar trešām valstīm attiecībā uz noturīgu organisko piesārņotāju ražošanas, izmantošanas un izlaišanas samazināšanu, samazināšanu līdz minimumam vai likvidēšanu, kur tas ir iespējams, un attiecībā uz minēto vielu alternatīvām, norādot ar tādām alternatīvām saistīto risku un ekonomiskās un sociālās izmaksas.
2. Komisija un dalībvalstis attiecībā uz noturīgiem organiskajiem piesārņotājiem pēc vajadzības veicina un atvieglo:
a) informētības programmas, tostarp attiecībā uz piesārņotāju ietekmi uz veselību un vidi un to alternatīvām un par to ražošanas, izmantošanas un izlaišanas samazināšanu vai likvidēšanu, jo īpaši
i) politikas un lēmumu veidotājiem;
ii) īpaši mazāk aizsargātām grupām;
b) informācijas sabiedrībai sniegšanu;
c) apmācību, iekļaujot strādājošos, zinātniekus, pedagogus un tehnisko un vadības personālu.
3. Neskarot Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 28. janvāra Direktīvu 2003/4/EK par vides informācijas pieejamību sabiedrībai ( 6 ), informāciju par cilvēka un vides veselību un drošību neuzskata par konfidenciālu. Komisija un dalībvalstis, kas apmainās ar citu informāciju ar trešo valsti, aizsargā konfidenciālo informāciju, kā ir savstarpēji vienojušās.
11. pants
Tehniskā palīdzība
Saskaņā ar Konvencijas 12. un 13. pantu Komisija un dalībvalstis sadarbojas, sniedzot atbilstošu un laicīgu tehnisku un finansiālu palīdzību jaunattīstības valstīm un pārejas ekonomikas valstīm, lai pēc lūguma, pieejamo resursu robežās un ņemot vērā to īpašās vajadzības tām palīdzētu attīstīt un stiprināt spēju pilnīgi izpildīt savas saistības saskaņā ar Konvenciju. Tādu atbalstu var arī novadīt caur nevalstiskajām organizācijām.
12. pants
Ziņojumu sniegšana
1. Dalībvalstis reizi trijos gados nosūta Komisijai informāciju par šīs regulas piemērošanu, iekļaujot informāciju par pārkāpumiem un sodiem.
2. Dalībvalstis katru gadu sniedz Komisijai statistikas datus par faktisko vai aplēsto I vai II pielikumā uzskaitīto vielu kopējo ražošanu un laišanu tirgū.
3. Triju gadu laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā un pēc tam reizi katros trijos gados dalībvalstis sniedz Komisijai:
a) informācijas kopsavilkumu, kas apkopots no paziņojumiem par krājumiem, kuri saņemti saskaņā ar 5. panta 2. punktu;
b) informācijas kopsavilkumu, kas apkopots no izlaišanas uzskaitēm, kuras sastādītas saskaņā ar 6. panta 1. punktu;
c) informācijas kopsavilkumu, kas apkopots saskaņā ar 9. pantu, par III pielikumā norādīto dioksīnu, furānu un PHB klātbūtni vidē.
4. Attiecībā uz datiem un informāciju, ko dalībvalstis sniedz saskaņā ar 1., 2. un 3. punktu, Komisija iepriekš izveido kopēju formu saskaņā ar 16. panta 2. punktā minēto procedūru.
5. Attiecībā uz Konvencijā uzskaitītajām vielām Komisija intervālos, kas jānosaka Konvencijas Pušu konferencei, apkopo ziņojumu, pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju saskaņā ar 2. punktu, un to paziņo Konvencijas sekretariātam.
6. Komisija reizi katros trijos gados apkopo ziņojumu par šīs regulas piemērošanu un to apvieno ar informāciju, kas jau pieejama Eiropas piesārņojošo vielu reģistra (EPER) sakarā, kā noteikts ar Komisijas Lēmumu 2000/479/EK ( 7 ), un emisiju uzskaitē CORINAIR Sadarbības programmā tāldarbīga pārrobežu gaisa piesārņojuma pārneses monitoringam un novērtēšanai Eiropā (EMEP), un ar dalībvalstu sniegto informāciju saskaņā ar 1., 2. un 3. punktu, lai izveidotu apkopojošu ziņojumu. Minētais ziņojums iekļauj informāciju par atkāpju izmantošanu, kas minētas 7. panta 4. punktā. Tā nosūta apkopojošā ziņojuma kopsavilkumu Eiropas Parlamentam un Padomei un nekavējoties to dara pieejamu sabiedrībai.
13. pants
Sodi
Dalībvalstis paredz noteikumus attiecībā uz sodiem, ko piemēro par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka tos piemēro. Paredzētajiem sodiem jābūt efektīviem, samērīgiem un preventīviem. Dalībvalstis vēlākais viena gada laikā pēc šīs regulas spēkā stāšanās dienas paziņo par attiecīgajiem noteikumiem Komisijai un nekavējoties paziņo tai par visiem to turpmākiem grozījumiem.
14. pants
Pielikumu grozījumi
1. Ja viela ir uzskaitīta konvencijā vai protokolā, Komisija attiecīgā gadījumā atbilstīgi groza I, II un III pielikumu.
Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 16. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
2. Ja viela ir uzskaitīta konvencijā vai protokolā, Komisija attiecīgā gadījumā atbilstīgi groza IV pielikumu.
Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 17. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
3. Komisija pieņem labojumus I, II un III pielikumā esošajos ierakstos, iekļaujot to pielāgošanu zinātnes un tehnikas attīstībai.
Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 16. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
4. Komisija pieņem grozījumus IV pielikumā esošajos ierakstos un labojumus V pielikumā, iekļaujot to pielāgošanu zinātnes un tehnikas attīstībai.
Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, pieņem saskaņā ar 17. panta 3. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.
15. pants
Kompetentās iestādes
Katra dalībvalsts izraugās kompetento iestādi vai kompetentās iestādes, kas ir atbildīgas par šajā regulā prasītajiem administratīvajiem uzdevumiem. Vēlākais triju mēnešu laikā pēc šīs regulas spēkā stāšanās dalībvalsts informē Komisiju par šādu izraudzīšanos.
16. pants
Vispārējo jautājumu komiteja
1. Komisijai palīdz komiteja, kas izveidota ar Direktīvas 67/548/EEK 29. pantu, visos jautājumos saskaņā ar šo regulu, izņemot tos, kas attiecas uz atkritumiem.
2. Ja ir norāde uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā minētā Lēmuma 8. panta noteikumus.
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.
3. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
17. pants
Atkritumu jautājumu komiteja
1. Jautājumos, kas saskaņā ar šo regulu attiecas uz atkritumiem, Komisijai palīdz komiteja, kura izveidota ar Direktīvas 75/442/EEK 18. pantu.
2. Ja ir norāde uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā minētā Lēmuma 8. panta noteikumus.
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.
3. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
18. pants
Direktīvas 79/117/EEK grozījumi
Direktīvas 79/117/EEK pielikuma B daļā “Noturīgi hlororganiskie savienojumi” 1.–8. punktu svītro.
19. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
A daļa – Konvencijā un protokolā uzskaitītās vielas, kā arī tikai konvencijā uzskaitītās vielas
Viela |
CAS Nr. |
EK Nr. |
Īpašs izņēmums lietošanai par starpproduktu vai cita specifikācija |
Tetrabromdifenilēteris C12H6Br4O |
|
|
1. Sakarā ar šo ierakstu 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz tetrabromdifenilēteri koncentrācijā līdz 10 mg/kg (0,001 masas %) ieskaitot, ja tas ir vielās, preparātos, izstrādājumos vai kā izstrādājumu liesmu slāpētāju daļu sastāvdaļa. 2. Izņēmuma kārtā ir atļauta šādu izstrādājumu ražošana, laišana tirgū un lietošana: a) neskarot b) apakšpunktu, izstrādājumi un preparāti, kuros tetrabromdifenilētera koncentrācija pēc masas ir mazāka par 0,1 %, ja tie daļēji vai pilnīgi ražoti no pārstrādātām izejvielām vai otrreizējai izmantošanai sagatavotiem atkritumu materiāliem; b) elektriskas un elektroniskas ierīces Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/95/EK (1) darbības jomā. 3. Ir atļauta tādu izstrādājumu lietošana, kas Savienībā jau ir lietošanā 2010. gada 25. augustā un kuru sastāvdaļa ir tetrabromdifenilēteris. Uz šādiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Pentabromdifenilēteris C12H5Br5O |
|
|
1. Sakarā ar šo ierakstu 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz pentabromdifenilēteri koncentrācijā līdz 10 mg/kg (0,001 masas %) ieskaitot, ja tas ir vielās, preparātos, izstrādājumos vai kā izstrādājumu liesmu slāpētāju daļu sastāvdaļa. 2. Izņēmuma kārtā ir atļauta šādu izstrādājumu ražošana, laišana tirgū un lietošana: a) neskarot b) apakšpunktu, izstrādājumi un preparāti, kuros pentabromdifenilētera koncentrācija pēc masas ir mazāka par 0,1 %, ja tie daļēji vai pilnīgi ražoti no pārstrādātām izejvielām vai otrreizējai izmantošanai sagatavotiem atkritumu materiāliem; b) elektriskas un elektroniskas ierīces Direktīvas 2002/95/EK darbības jomā. 3. Ir atļauta tādu izstrādājumu lietošana, kas Savienībā jau ir lietošanā 2010. gada 25. augustā un kuru sastāvdaļa ir pentabromdifenilēteris. Uz šādiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Heksabromdifenilēteris C12H4Br6O |
|
|
1. Sakarā ar šo ierakstu 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz heksabromdifenilēteri koncentrācijā līdz 10 mg/kg (0,001 masas %) ieskaitot, ja tas ir vielās, preparātos, izstrādājumos vai kā izstrādājumu liesmu slāpētāju daļu sastāvdaļa. 2. Izņēmuma kārtā ir atļauta šādu izstrādājumu ražošana, laišana tirgū un lietošana: a) neskarot b) apakšpunktu, izstrādājumi un preparāti, kuros heksabromdifenilētera koncentrācija pēc masas ir mazāka par 0,1 %, ja tie daļēji vai pilnīgi ražoti no pārstrādātām izejvielām vai otrreizējai izmantošanai sagatavotiem atkritumu materiāliem; b) elektriskas un elektroniskas ierīces Direktīvas 2002/95/EK darbības jomā. 3. Ir atļauta tādu izstrādājumu lietošana, kas Savienībā jau ir lietošanā 2010. gada 25. augustā un kuru sastāvdaļa ir heksabromdifenilēteris. Uz šādiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Heptabromdifenilēteris C12H3Br7O |
|
|
1. Sakarā ar šo ierakstu 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz heptabromdifenilēteri koncentrācijā līdz 10 mg/kg (0,001 masas %) ieskaitot, ja tas ir vielās, preparātos, izstrādājumos vai kā izstrādājumu liesmu slāpētāju daļu sastāvdaļa. 2. Izņēmuma kārtā ir atļauta šādu izstrādājumu ražošana, laišana tirgū un lietošana: a) neskarot b) apakšpunktu, izstrādājumi un preparāti, kuros heptabromdifenilētera koncentrācija pēc masas ir mazāka par 0,1 %, ja tie daļēji vai pilnīgi ražoti no pārstrādātām izejvielām vai otrreizējai izmantošanai sagatavotiem atkritumu materiāliem; b) elektriskas un elektroniskas ierīces Direktīvas 2002/95/EK darbības jomā. 3. Ir atļauta tādu izstrādājumu lietošana, kas Savienībā jau ir lietošanā 2010. gada 25. augustā un kuru sastāvdaļa ir heptabromdifenilēteris. Uz šādiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Perfluoroktānsulfoskābe un tās atvasinājumi (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, metālu sāļi (O-M+), halogenīdi, amīdi u. c. atvasinājumi, ieskaitot polimērus) |
|
|
1. Sakarā ar šo ierakstu 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz PFOS koncentrācijā līdz 10 mg/kg (0,001 masas %) ieskaitot, ja tā ir vielās vai preparātos. 2. Šā ieraksta sakarā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz PFOS koncentrāciju pusfabrikātos vai izstrādājumos vai to daļās, ja PFOS masas koncentrācija ir zemāka par 0,1 masas % un ir aprēķināta, pamatojoties uz strukturāli vai mikrostrukturāli noteiktu daļu, kas satur PFOS, masu, vai – tekstilizstrādājumos un citos pārklātos materiālos – ja PFOS daudzums ir mazāks par 1 μg/m2 no pārklātā materiāla. 3. Ir atļauta tādu izstrādājumu lietošana, kas Savienībā jau ir lietošanā 2010. gada 25. augustā un kuru sastāvdaļa ir PFOS. Uz šādiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. 4. Ugunsdzēšamās putas, kas laistas tirgū pirms 2006. gada 27. decembra, var izmantot līdz 2011. gada 27. jūnijam. 5. Ja vidē izplūdušais daudzums tiek minimalizēts, ir atļauta ražošana un laišana tirgū šādiem konkrētiem lietojumiem, ja vien dalībvalstis ik pēc četriem gadiem ziņo Komisijai par PFOS likvidācijā paveikto: a) līdz 2015. gada 26. augustam – par mitrinātājiem kontrolējamās galvanizācijas sistēmās; b) fotorezistīviem vai atstarojošiem pārklājumiem fotolitogrāfijas procesos; c) fotogrāfiskajiem pārklājumiem uz plēvēm, papīra vai iespiedplatēm; d) miglas novēršanai nedekoratīviem cieta hroma (VI) pārklājumiem slēgta cikla sistēmās; e) aviācijā izmantojamajiem hidrauliskajiem šķidrumiem. Ja iepriekš a)–e) apakšpunktā minētie izņēmumi attiecas uz ražošanu vai lietošanu iekārtā, kas ietilpst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2008/1/EK (2) darbības jomā, piemēro attiecīgās labākās pieejamās tehnoloģijas PFSO emisijas novēršanai un minimalizēšanai, kas aprakstītas informācijā, ko publicē Komisija atbilstīgi Direktīvas 2008/1/EK 17. panta 2. punkta otrajai daļai. Kolīdz kļūst pieejama jauna informācija par lietošanu un drošākām alternatīvām vielām vai tehnoloģijām lietojumiem b)–e) apakšpunktā, Komisija pārskata otrās daļas izņēmumus, lai: i) pakāpeniski izbeigtu PFOS lietošanu, kolīdz drošāku alternatīvu izmantošana kļūst tehniski un ekonomiski iespējama; ii) izņēmumu varētu piemērot arī turpmāk tikai attiecībā uz būtiski svarīgiem lietojumiem, ja tam nepastāv drošākas alternatīvas un ja ir ziņots par pasākumiem drošāku alternatīvu rašanai; iii) PFOS izplūdes vidē ir samazinātas līdz minimumam, piemērojot labākās pieejamās tehnoloģijas. ►M8 6. Kolīdz Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) pieņem standartus, tos lieto kā analītiskas pārbaudes paņēmienus, lai pierādītu vielu, preparātu un izstrādājumu atbilstību 1. un 2. punktam. Jebkuru citu analīzes metodi, par kuru lietotājs var pierādīt, ka tai ir līdzvērtīga darbība, iespējams izmantot kā alternatīvu CEN standartiem. ◄ |
DDT (1,1,1-trihlor-2,2-bis(4-hlorfenil)etāns) |
50-29-3 |
200-024-3 |
— |
Hlordāns |
57-74-9 |
200-349-0 |
— |
Heksahlorcikloheksāni, ieskaitot lindānu |
58-89-9 |
200-401-2 |
— |
319-84-6 |
206-270-8 |
||
319-85-7 |
206-271-3 |
||
608-73-1 |
210-168-9 |
||
Dieldrīns |
60-57-1 |
200-484-5 |
— |
Endrīns |
72-20-8 |
200-775-7 |
— |
Heptahlors |
76-44-8 |
200-962-3 |
— |
Endosulfāns |
115-29-7 959-98-8 33213-65-9 |
204-079-4 |
1. Tādu izstrādājumu laišana tirgū un lietošana, kuri ražoti 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā un kuru sastāvdaļa ir endosulfāns, ir atļauta līdz 2013. gada 10. janvārim. 2. Ir atļauta tādu izstrādājumu laišana tirgū un lietošana, kuri jau ir lietošanā 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā un kuru sastāvdaļa ir endosulfāns. 3. Uz 1. un 2. punktā minētajiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Heksahlorbenzols |
118-74-1 |
200-273-9 |
— |
Hlordekons |
143-50-0 |
205-601-3 |
— |
Aldrīns |
309-00-2 |
206-215-8 |
— |
Pentahlorbenzols |
608-93-5 |
210-172-5 |
— |
Polihlorbifenili (PCB) |
1336-36-3 un citi |
215-648-1 un citi |
Neskarot Direktīvu 96/59/EK, ir atļauts lietot izstrādājumus, ko jau lieto šās regulas spēkā stāšanās brīdī |
Mirekss |
2385-85-5 |
219-196-6 |
— |
Toksafēns |
8001-35-2 |
232-283-3 |
— |
Heksabrombifenils |
36355-01-8 |
252-994-2 |
— |
Heksabromciklododekāns “Heksabromciklododekāns” ir heksabromciklododekāns, 1,2,5,6,9,10-heksabromciklododekāns un tā galvenie diastereoizomēri: alfa-heksabromciklododekāns, beta-heksabromciklododekāns un gamma-heksabromciklododekāns |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 |
247-148-4, 221-695-9 |
1. Šajā ierakstā 4. panta 1. punkta b) apakšpunkts attiecas uz heksabromciklododekānu koncentrācijā līdz 100 mg/kg (0,01 masas %) (ieskaitot), ja tas ir vielās, preparātos, izstrādājumos vai ir izstrādājumu liesmu slāpētāju daļu sastāvdaļa; šī robežvērtība Komisijai jāpārskata līdz 2019. gada 22. martam. 2. Heksabromciklododekānu lietot (gan tīrā veidā, gan preparātu sastāvā) putu polistirola izstrādājumu ražošanā, kā arī ražot un laist tirgū šādas lietošanas nolūkā drīkst tad, ja šāda lietošana ir atļauta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1907/2006 (3) VII sadaļu vai ja līdz 2014. gada 21. februārim ir iesniegts lietošanas atļaujas pieteikums, bet lēmums par to vēl nav pieņemts. Heksabromciklododekāna laišana tirgū un lietošana (gan tīrā veidā, gan preparātu sastāvā) saskaņā ar šo punktu ir atļauta tikai līdz 2019. gada 26. novembrim vai (atkarībā no tā, kas ir agrāk) līdz pārskatīšanas perioda beigu dienai, kura noteikta lēmumā par atļaujas piešķiršanu, vai līdz minētās atļaujas atsaukšanas dienai saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VII sadaļu. Tādu putu polistirola izstrādājumu lietošana būvniecībā un laišana tirgū šādā nolūkā, kuru sastāvā ir heksabromciklododekāns un kuri ir ražoti saskaņā ar šajā punktā noteikto izņēmumu, ir atļauta ne ilgāk par sešiem mēnešiem, skaitot no minētā izņēmuma termiņa beigu dienas. Šādus izstrādājumus, kuri līdz minētajai dienai jau tikuši lietoti, drīkst turpināt lietot. 3. Neskarot 2. punktā paredzēto izņēmumu, tādu putu polistirola izstrādājumu un ekstrudētā polistirola izstrādājumu lietošana būvniecībā un laišana tirgū šādā nolūkā, kuru sastāvā ir heksabromciklododekāns un kuri ražoti 2016. gada 22. martā vai iepriekš, ir atļauta līdz 2016. gada 22. jūnijam. 6. punktu piemēro tā, it kā šie izstrādājumi būtu ražoti atbilstīgi 2. punktā paredzētajam izņēmumam. 4. Izstrādājumus, kuru sastāvā ir heksabromciklododekāns un kuri jau bijuši lietošanā 2016. gada 22. martā vai iepriekš, drīkst turpināt lietot un turpināt laist tirgū, un tiem 6. punktu nepiemēro. Uz šādiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. 5. Tādu importētu putu polistirola izstrādājumu lietošana būvniecībā un laišana tirgū šādā nolūkā, kuru sastāvā ir heksabromciklododekāns, ir atļauta līdz 2. punktā minētajai izņēmuma termiņa beigu dienai, un 6. punktu piemēro tā, it kā šie izstrādājumi būtu ražoti atbilstīgi 2. punktā paredzētajam izņēmumam. Šādus izstrādājumus, kuri līdz minētajai dienai jau tikuši lietoti, drīkst turpināt lietot. 6. Neskarot citu par vielu un maisījumu klasificēšanu, iepakošanu un marķēšanu izstrādāto Savienības noteikumu piemērošanu, putu polistirolam, kurā heksabromciklododekāns izmantots saskaņā ar 2. punktā noteikto izņēmumu, visā tā aprites ciklā jābūt identificējamam pēc marķējuma vai ar citiem paņēmieniem. |
(1) OV L 37, 13.2.2003., 19. lpp. (2) OV L 24, 29.1.2008., 8. lpp. (3) Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH), un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.). |
B daļa – Tikai protokolā uzskaitītās vielas
Viela |
CAS Nr. |
EK Nr. |
Īpašs izņēmums lietošanai par starpproduktu vai cita specifikācija |
Heksahlorbutadiēns |
87-68-3 |
201-765-5 |
1. Tādu izstrādājumu laišana tirgū un lietošana, kuri ražoti 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā un kuru sastāvdaļa ir heksahlorbutadiēns, ir atļauta līdz 2013. gada 10. janvārim. 2. Ir atļauta tādu izstrādājumu laišana tirgū un lietošana, kuri jau ir lietošanā 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā un kuru sastāvdaļa ir heksahlorbutadiēns. 3. Uz 1. un 2. punktā minētajiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Polihlornaftalīni (1) |
|
|
1. Tādu izstrādājumu laišana tirgū un lietošana, kuri ražoti 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā un kuru sastāvdaļa ir polihlornaftalīni, ir atļauta līdz 2013. gada 10. janvārim. 2. Ir atļauta tādu izstrādājumu laišana tirgū un lietošana, kuri jau ir lietošanā 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā un kuru sastāvdaļa ir polihlornaftalīni. 3. Uz 1. un 2. punktā minētajiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
Hloralkāni, C10-C13 (īsās ķēdes hlorparafīni) (SCCP) |
85535-84-8 |
287-476-5 |
1. Piemērojot atkāpi, ir atļauts ražot, laist tirgū un lietot tādas vielas vai preparātus, kuru sastāvā SCCP ir mazāk par 1 % (masas), vai tādus izstrādājumus, kuru sastāvā SCCP ir mazāk par 0,15 % (masas). 2. Lietošana ir atļauta attiecībā uz: a) SCCP saturošām konveijera lentēm kalnrūpniecībā un aizsprostu blīvējumiem, kuri jau tiek lietoti 2015. gada 4. decembrī vai pirms tā; un b) citiem SCCP saturošiem izstrādājumiem, kuri nav minēti a) apakšpunktā un kuri jau tika lietoti 2012. gada 10. jūlijā vai pirms tā. 3. Uz 2. punktā minētajiem izstrādājumiem attiecas 4. panta 2. punkta trešā un ceturtā daļa. |
(1) Polihlornaftalīni ir ķīmisko vielu savienojumi, kuru pamatā ir naftalīna gredzenu sistēma, kurā viens vai vairāki ūdeņraža atomi ir aizstāti ar hlora atomiem. |
II PIELIKUMS
TO VIELU SARAKSTS, UZ KURĀM ATTIECAS IEROBEŽOJUMI
A daļa – Konvencijā un Protokolā uzskaitītās vielas
VIELA |
CAS Nr. |
EK Nr. |
IEROBEŽOJUMU NOSACĪJUMI |
— |
|
|
|
B daļa – Vielas, kas uzskaitītas tikai Protokolā
III PIELIKUMS
TO VIELU SARAKSTS, UZ KURĀM ATTIECAS IZLAIŠANAS SAMAZINĀŠANAS NOTEIKUMI
VIELA (CAS Nr.)
Polihlordibenzo-p-dioksīni un dibenzofurāni (PHDD/PHDF)
Heksahlorbenzols (HHB) (CAS Nr. 118-74-1)
Polihlorbifenili (PHB)
Policikliskie aromātiskie ogļūdeņraži PAH) ( 8 )
Pentahlorbenzols (CAS Nr. 608-93-5).
IV PIELIKUMS
Vielas, uz kurām attiecas 7. pantā paredzētie atkritumu apsaimniekošanas noteikumi
Viela |
CAS Nr. |
EK Nr. |
7. panta 4. punkta a) apakšpunktā minētā koncentrācijas robeža |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Endosulfāns |
115-29-7 959-98-8 33213-65-9 |
204-079-4 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksahlorbutadiēns |
87-68-3 |
201-765-5 |
100 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polihlornaftalīni (1) |
|
|
10 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hloralkāni, C10-C13 (īsās ķēdes hlorparafīni) (SCCP) |
85535-84-8 |
287-476-5 |
10 000 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tetrabromdifenilēteris C12H6Br4O |
|
|
Tetrabromdifenilētera, pentabromdifenilētera, heksabromdifenilētera un heptabromdifenilētera koncentrācijas summa: 1 000 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pentabromdifenilēteris C12H5Br5O |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksabromdifenilēteris C12H4Br6O |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heptabromdifenilēteris C12H3Br7O |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perfluoroktānsulfoskābe un tās atvasinājumi (PFOS) C8F17SO2X (X = OH, metālu sāļi (O-M+), halogenīdi, amīdi u. c. atvasinājumi, ieskaitot polimērus) |
|
|
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polihlorētie dibenzo-p-dioksīni un dibenzfurāni (PCDD/PCDF) |
|
|
15 μg/kg (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DDT (1,1,1-trihlor-2,2-bis(4-hlorfenil)etāns) |
50-29-3 |
200-024-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hlordāns |
57-74-9 |
200-349-0 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksahlorcikloheksāni, ieskaitot lindānu |
58-89-9 319-84-6 319-85-7 608-73-1 |
210-168-9 200-401-2 206-270-8 206-271-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dieldrīns |
60-57-1 |
200-484-5 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Endrīns |
72-20-8 |
200-775-7 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heptahlors |
76-44-8 |
200-962-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksahlorbenzols |
118-74-1 |
200-273-9 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hlordekons |
143-50-0 |
205-601-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aldrīns |
309-00-2 |
206-215-8 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pentahlorbenzols |
608-93-5 |
210-172-5 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Polihlorbifenili (PHB) |
1336-36-3 un citi |
215-648-1 |
50 mg/kg (3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mirekss |
2385-85-5 |
219-196-6 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Toksafēns |
8001-35-2 |
232-283-3 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksabrombifenils |
36355-01-8 |
252-994-2 |
50 mg/kg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heksabromciklododekāns (4) |
25637-99-4, 3194-55-6, 134237-50-6, 134237-51-7, 134237-52-8 |
247-148-4 221-695-9 |
1 000 mg/kg, šī robežvērtība Komisijai jāpārskata līdz 20.4.2019. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Polihlornaftalīni ir ķīmisko vielu savienojumi, kuru pamatā ir naftalīna gredzenu sistēma, kurā viens vai vairāki ūdeņraža atomi ir aizstāti ar hlora atomiem. (2)Robeža aprēķināta kā PCDD un PCDF, izmantojot šādus toksiskuma ekvivalences koeficientus (TEF):
(3) Attiecīgos gadījumos izmanto Eiropas standartos EN 12766-1 un EN 12766-2 noteikto aprēķinu metodi. (4) “Heksabromciklododekāns” ir heksabromciklododekāns, 1,2,5,6,9,10-heksabromciklododekāns un tā galvenie diastereoizomēri: alfa-heksabromciklododekāns, beta-heksabromciklododekāns un gamma-heksabromciklododekāns. |
V PIELIKUMS
ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANA
1. daļa Likvidēšana un reģenerācija saskaņā ar 7. panta 2. punktu
Šādas likvidēšanas un reģenerācijas darbības, kas paredzētas Direktīvas 75/442/EEK IIA un IIB pielikumā, ir atļautas 7. panta 2. punkta nolūkiem, ja tās pielieto tā, lai nodrošinātu, ka noturīgu organisko piesārņotāju saturu iznīcina vai neatgriezeniski pārveido.
D9 |
fizikāli ķīmiskā apstrāde, |
D10 |
sadedzināšana uz zemes, un |
R1 |
izmantošana galvenokārt par kurināmo vai citu līdzekli enerģijas radīšanai, izņemot PHB saturošus atkritumus. |
R4 |
Metālu un metālu savienojumu pārstrāde/reģenerācija, ievērojot šādus nosacījumus: darbības ir tikai pārstrāde/reģenerācija no tādiem čuguna un tērauda ražošanas procesu atkritumiem kā izplūdes gāzu attīrīšanas cietiem atkritumiem putekļu vai nogulšņu veidā, cinku saturošiem atkritumiem no putekļu filtriem tērauda ražošanā, putekļveida atkritumiem no vara kausētavu izplūdes gāzu attīrīšanas un tiem līdzīgiem atkritumiem, un krāsaino metālu ražošanas šķidriem atkritumiem, kas satur svinu. Nedrīkst izmantot PHB saturošus atkritumus. Šīs darbības var būt tikai čuguna un dzelzs sakausējumu pārstrāde (domnās, šahtās un vannas krāsnīs) un krāsaino metālu pārstrāde (Velca (Waelz) rotācijas krāsnīs, vannas kausēšanas procesos vertikālās un horizontālās krāsnīs), ja attiecīgās iekārtas atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 4. decembra Direktīvā 2000/76/EK par atkritumu sadedzināšanu ( 9 ) noteiktajām prasībām par PCDD un PCDF emisiju robežvērtībām, kas jāievēro arī visos procesos, uz kuriem minētā direktīva neattiecas, neskarot citus Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2000/76/EK paredzētos noteikumus un Direktīvā 96/61/EK noteiktās prasības. |
Iepriekšējās apstrādes darbības pirms iznīcināšanas vai neatgriezeniskas pārveidošanas saskaņā ar šā pielikuma šo daļu var izdarīt ar nosacījumu, ka IV pielikumā uzskaitīto vielu, kas ir izolēta no atkritumiem iepriekšējās apstrādes laikā, pēc tam likvidē saskaņā ar šā pielikuma šo daļu. ►M5 Ja noturīgus organiskus piesārņotājus satur vai ar tiem ir kontaminēta tikai produkta vai atkritumu daļa, piemēram, nolietotas iekārtu daļas, tās saskaņā ar šīs regulas prasībām ir jāatdala un jāpārstrādā atsevišķi. ◄ Turklāt pārpakošanas un pagaidu glabāšanas darbības var veikt pirms minētās iepriekšējās apstrādes vai pirms iznīcināšanas vai neatgriezeniskas pārveidošanas saskaņā ar šā pielikuma šo daļu.
2. daļa. Atkritumi un darbības, kam piemērojams 7. panta 4. punkta b) apakšpunkts
Šādas darbības ir atļautas 7. panta 4. punkta b) apakšpunkta nolūkos attiecībā uz norādītajiem atkritumiem, kas apzīmēti ar sešciparu kodu, kā klasificēts Komisijas Lēmumā 2000/532/EK ( 10 )
Iepriekšējās apstrādes darbības, ko veic pirms pastāvīgas uzglabāšanas saskaņā ar šā pielikuma šo daļu var veikt, ja IV pielikumā uzskaitītā viela, kas iepriekšējās apstrādes laikā ir izolēta no atkritumiem, pēc tam tiek iznīcināta atbilstoši šā pielikuma 1. daļai. Turklāt pārpakošanas un pagaidu glabāšanas darbības var veikt pirms minētās iepriekšējās apstrādes vai pirms pastāvīgas uzglabāšanas saskaņā ar šā pielikuma šo daļu.
Atkritumi, kas klasificēti Komisijas Lēmumā 2000/532/EK |
IV pielikumā uzskaitīto vielu maksimālās koncentrācijas robežas (1) |
Darbība |
|
10 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES TERMISKOS PROCESOS |
Hloralkāni, C10-C13 (īsās ķēdes hlorparafīni) (SCCP): 10 000 mg/kg; aldrīns: 5 000 mg/kg; hlordāns: 5 000 mg/kg; hlordekons: 5 000 mg/kg; DDT (1,1,1-trihlor-2,2-bis(4-hlorfenil)etāns): 5 000 mg/kg; dieldrīns: 5 000 mg/kg; endosulfāns: 5 000 mg/kg; endrīns: 5 000 mg/kg; heptahlors: 5 000 mg/kg; heksabrombifenils:5 000 mg/kg; heksabromciklododekāns (3): 1 000 mg/kg; heksahlorbenzols: 5 000 mg/kg; heksahlorbutadiēns: 1 000 mg/kg; heksahlorcikloheksāni, ieskaitot lindānu: 5 000 mg/kg; mirekss: 5 000 mg/kg; pentahlorbenzols: 5 000 mg/kg; perfluoroktānsulfoskābe un tās atvasinājumi (PFOS) (C8F17SO2X) (X = OH, metālu sāļi (O-M+), halogenīdi, amīdi u. c. atvasinājumi, ieskaitot polimērus): 50 mg/kg; polihlorbifenili (PHB) (4): 50 mg/kg; polihlordibenzo-p-dioksīni un polihlordibenzofurāni: 5 mg/kg; polihlornaftalīni *: 1 000 mg/kg; tetrabromdifenilētera (C12H6Br4O), pentabromdifenilētera (C12H5Br5O), heksabromdifenilētera (C12H4Br6O) un heptabromdifenilētera (C12H3Br7O) koncentrācijas summa: 10 000 mg/kg; toksafēns: 5 000 mg/kg. |
Pastāvīga glabāšana atļauta tikai tad, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi. 1. Glabāšana notiek vienā no šādiem objektiem: — droši, dziļi pazemes cieto iežu veidojumi, — sāls raktuves, — bīstamo atkritumu poligoni (ar nosacījumu, ka atkritumi ir sacietējuši vai daļēji stabilizēti, ja tas tehniski izdarāms, kā nepieciešams atkritumu klasificēšanai Lēmuma 2000/532/EK 19 03. apakšnodaļā). 2. Ir ievēroti Padomes Direktīvas 1999/31/EK (5) un Padomes Lēmuma 2003/33/EK (6) noteikumi. 3. Ir pierādīts, ka izraudzītā darbība ir vides ziņā vēlamākā izvēle. |
10 01 |
Atkritumi, kas radušies spēkstacijās un citās termocentrālēs (izņemot 19. nodaļā minētos) |
||
10 01 14 * (2) |
Līdzsadedzināšanas iekārtās radušies smagie pelni, izdedži un sodrēji, kas satur bīstamas vielas |
||
10 01 16 * |
Līdzsadedzināšanas iekārtās radušies vieglie pelni, kas satur bīstamas vielas |
||
10 02 |
Atkritumi, kas radušies dzelzs un tērauda ražošanā |
||
10 02 07 * |
Gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
||
10 03 |
Atkritumi, kas radušies alumīnija termometalurģijā |
||
10 03 04 * |
Izdedži, kas radušies primārajā ražošanā |
||
10 03 08 * |
Sāļu sārņi, kas radušies sekundārajā ražošanā |
||
10 03 09 * |
Melnie izdedži, kas radušies sekundārajā ražošanā |
||
10 03 19 * |
Dūmgāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
||
10 03 21 * |
Citas cietās daļiņas un putekļi (ieskaitot putekļus no bumbu dzirnavām), kas satur bīstamas vielas |
||
10 03 29 * |
Sāļu sārņu un melno izdedžu apstrādē radušies atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
||
10 04 |
Atkritumi, kas radušies svina termometalurģijā |
||
10 04 01 * |
Izdedži, kas radušies primārajā un sekundārajā ražošanā |
||
10 04 02 * |
Izdedži un apdedži, kas radušies primārajā un sekundārajā ražošanā |
||
10 04 04 * |
Dūmgāzu putekļi |
||
10 04 05 * |
Citas cietās daļiņas un putekļi |
||
10 04 06 * |
Gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
||
10 05 |
Atkritumi, kas radušies cinka termometalurģijā |
||
10 05 03 * |
Dūmgāzu putekļi |
||
10 05 05 * |
Cietie atkritumi, kas radušies gāzu attīrīšanā |
||
10 06 |
Atkritumi, kas radušies vara termometalurģijā |
||
10 06 03 * |
Dūmgāzu putekļi |
||
10 06 06 * |
Gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
||
10 08 |
Atkritumi, kas radušies citu krāsaino metālu termometalurģijā |
||
10 08 08 * |
Sāļu sārņi, kas radušies primārajā un sekundārajā ražošanā |
||
10 08 15 * |
Dūmgāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
||
10 09 |
Atkritumi, kas radušies melno metālu izstrādājumu liešanā |
||
10 09 09 * |
Dūmgāzu putekļi, kas satur bīstamas vielas |
||
16 |
ATKRITUMI, KAS NAV MINĒTI CITUR |
||
16 11 |
Oderējuma un ugunsizturīgo materiālu atkritumi |
||
16 11 01 * |
Metalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un ugunsizturīgo materiālu atkritumi uz oglekļa bāzes, kas satur bīstamas vielas |
||
16 11 03 * |
Citi metalurģiskajos procesos radušies izolācijas materiālu un ugunsizturīgo materiālu atkritumi, kas satur bīstamas vielas |
||
17 |
BŪVNIECĪBĀ UN ĒKU NOJAUKŠANĀ RADUŠIES ATKRITUMI (TOSTARP NO PIESĀRŅOTĀM VIETĀM IZŅEMTA AUGSNE) |
||
17 01 |
Betons, ķieģeļi, flīzes un keramika |
||
17 01 06 * |
Betona, ķieģeļu, flīžu un keramikas atsevišķas daļas vai to maisījumi, kas satur bīstamas vielas |
||
17 05 |
Augsne (tostarp no piesārņotajām vietām izrakta augsne), akmeņi un bagarēšanas grunts |
||
17 05 03 * |
Augsne un akmeņi, kas satur bīstamas vielas |
||
17 09 |
Citi būvdarbos un ēku nojaukšanā radušies atkritumi |
||
17 09 02 * |
Būvdarbos un ēku nojaukšanā radušies atkritumi, kas satur PHB, izņemot PHB saturošas iekārtas |
||
17 09 03 * |
Citi būvdarbos un ēku nojaukšanā radušies atkritumi (tostarp jaukti atkritumi), kas satur bīstamas vielas |
||
19 |
ATKRITUMI, KAS RADUŠIES ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANAS IEKĀRTĀS, NOTEKŪDEŅU ATTĪRĪŠANAS IEKĀRTĀS, DZERAMĀ ŪDENS UN TEHNISKĀM VAJADZĪBĀM LIETOJAMĀ ŪDENS SAGATAVOŠANAS IEKĀRTĀS |
||
19 01 |
Atkritumi, kas radušies atkritumu sadedzināšanā vai pirolīzē |
||
19 01 07 * |
Gāzu attīrīšanā radušies cietie atkritumi |
||
19 01 11 * |
Smagie pelni un izdedži, kas satur bīstamas vielas |
||
19 01 13 * |
Vieglie pelni, kas satur bīstamas vielas |
||
19 01 15 * |
Sodrēji, kas satur bīstamas vielas |
||
19 04 |
Pārstikloti atkritumi un pārstiklošanas atkritumi |
||
19 04 02 * |
Vieglie pelni un citi atkritumi, kas radušies dūmgāzu attīrīšanā |
||
19 04 03 * |
Nepārstiklota cietā fāze |
||
(1) Šīs robežas attiecas tikai uz bīstamo atkritumu poligoniem, un tās neattiecas uz pastāvīgām bīstamo atkritumu pazemes glabātavām, ieskaitot sāls raktuves. (2) Visi ar zvaigznīti (*) atzīmētie atkritumi tiek uzskatīti par bīstamiem atkritumiem saskaņā ar Direktīvu 2008/98/EK, un uz tiem attiecas minētās direktīvas noteikumi. (3) “Heksabromciklododekāns” ir heksabromciklododekāns, 1,2,5,6,9,10-heksabromciklododekāns un tā galvenie diastereoizomēri: alfa-heksabromciklododekāns, beta-heksabromciklododekāns un gamma-heksabromciklododekāns. (4) Izmanto Eiropas standartos EN 12766-1 un EN 12766-2 noteikto aprēķinu metodi. (5) Padomes 1999. gada 26. aprīļa Direktīva 1999/31/EK par atkritumu poligoniem (OV L 182, 16.7.1999., 1. lpp.). (6) Padomes 2002. gada 19. decembra Lēmums 2003/33/EK, ar ko nosaka kritērijus un procedūras atkritumu pieņemšanai poligonos saskaņā ar Direktīvas 1999/31/EK 16. pantu un II pielikumu (OV L 11, 16.1.2003., 27. lpp.). |
Polihlordibenzo-p-dioksīnu un polihlordibenzofurānu (PCDD un PCDF) maksimālo koncentrācijas robežu aprēķina, izmantojot šādus toksiskuma ekvivalences koeficientus (TEF):
PCDD |
TEF |
2,3,7,8-TeCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0003 |
PCDF |
TEF |
2,3,7,8-TeCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,03 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,3 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0003 |
( 1 ) Padomes 1967. gada 27. jūnija Direktīva 67/548/EEK par normatīvu un administratīvu aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamu vielu klasifikāciju, iesaiņošanu un marķēšanu (OV P 196, 16.8.1967., 1. lpp.). Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 807/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 36. lpp.).
( 2 ) Padomes 1975. gada 15. jūlija Direktīva 75/442/EEK par atkritumiem (OV L 194, 25.7.1975., 39. lpp.). Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
( 3 ) Komisijas 2001. gada 6. augusta Direktīva 2001/59/EK, ar ko 28. reizi tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 67/548/EEK par normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamu vielu klasifikāciju, iesaiņošanu un marķēšanu (OV L 225, 21.8.2001., 1. lpp.).
( 4 ) Padomes Direktīva 96/61/EK (1996. gada 24. septembris) par piesārņojuma integrētu novēršanu un kontroli (OV L 257, 10.10.1996., 26. lpp.). Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1882/2003.
( 5 ) Padomes 1996. gada 16. septembra Direktīva 96/59/EK par polihlordifenilu un polihlortrifenilu apglabāšanu (PCB/PCT) (OV L 243, 24.9.1996., 31. lpp.).
( 6 ) OV L 41, 14.2.2003., 26. lpp.
( 7 ) Komisijas 2000. gada 17. jūlija Lēmums 2000/479/EK par Eiropas piesārņojošu vielu reģistra (EPER) ieviešanu saskaņā ar 15. pantu Padomes Direktīvā 96/61/EK par piesārņojuma integrētu novēršanu un kontroli (IPPC) (OV L 192, 28.7.2000., 36. lpp.).
( 8 ) Emisiju uzskaišu nolūkiem izmanto šādu četru savienojumu indikatorus: benzo(a)pirēnu, benzo(b)fluorantrēnu, benzo(k)fluorantrēnu un indeno(l,2,3-cd)pirēnu.
( 9 ) OV L 332, 28.12.2000., 91. lpp.
( 10 ) Komisijas Lēmums 2000/532/EK (2000. gada 3. maijs), ar ko aizstāj Lēmumu 94/3/EK, ar kuru izveidots atkritumu saraksts saskaņā ar 1. panta a) punktu Padomes Direktīvā 75/442/EEK par atkritumiem, un Padomes Lēmumu 94/904/EK, ar kuru izveidots bīstamo atkritumu saraksts saskaņā ar 1. panta 4. punktu Padomes Direktīvā 91/689/EEK par bīstamajiem atkritumiem (OV L 226, 6.9.2000., 3. lpp.). Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Lēmumu 2001/573/EK (OV L 203, 28.7.2001., 18. lpp.).