02004R0273 — LV — 03.10.2022 — 006.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 273/2004

(2004. gada 11. februāris)

par narkotisko vielu prekursoriem

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(OV L 047, 18.2.2004., 1. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

 M1

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 219/2009 (2009. gada 11. marts),

  L 87

109

31.3.2009

►M2

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 1258/2013 (2013. gada 20. novembris),

  L 330

21

10.12.2013

►M3

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2016/1443 (2016. gada 29. jūnijs),

  L 235

6

1.9.2016

►M4

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2018/729 (2018. gada 26. februāris),

  L 123

4

18.5.2018

►M5

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2020/1737 (2020. gada 14. jūlijs),

  L 392

1

23.11.2020

►M6

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/1518 (2022. gada 29. marts),

  L 236

1

13.9.2022


Labota ar:

►C1

Kļūdu labojums, OV L 282, 5.8.2021, lpp 38 ((ES) 2020/1737)




▼B

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 273/2004

(2004. gada 11. februāris)

par narkotisko vielu prekursoriem

(Dokuments attiecas uz EEZ)



▼M2

1. pants

Darbības joma un mērķi

Šī regula nosaka saskaņotus pasākumus dažu tādu vielu kontrolei un uzraudzībai Savienībā, ko bieži izmanto nelikumīgai narkotisko vai psihotropo vielu izgatavošanai, lai novērstu šādu vielu novirzīšanu.

▼B

2. pants

Definīcijas

Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:

▼M2

a) 

“klasificēta viela” ir jebkura I pielikumā uzskaitīta viela, ko var izmantot nelikumīgai narkotisko vai psihotropo vielu izgatavošanai, tostarp maisījumi un dabīgi produkti, kuru sastāvā ir šādas vielas, bet izņemot maisījumus un dabīgus produktus, kuri satur klasificētas vielas un kuru sastāvs ir tāds, ka klasificētās vielas nevar viegli izmantot vai viegli ekstrahēt ar vienkārši izmantojamiem līdzekļiem vai ekonomiski izdevīgā veidā, zāles, kā tās definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/83/EK ( 1 ) 1. panta 2. punktā un veterinārās zāles, kā tās definētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/82/EK ( 2 ) 1. panta 2. punktā;

▼B

b) 

“neklasificēta viela” ir jebkura viela, attiecībā uz kuru ir konstatēts, ka, lai gan tā nav iekļauta I pielikumā, to izmanto narkotisko vai psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanai;

▼M2

c) 

“laišana tirgū” ir klasificētu vielu visu veidu realizācija Savienībā, par maksu vai bez maksas, vai šo vielu glabāšana, izgatavošana, ražošana, apstrāde, tirdzniecība, izplatīšana, izmantojot vai neizmantojot starpniecības pakalpojumus, ar nolūku nodrošināt šo vielu piegādi Savienībā;

▼B

d) 

“uzņēmējs” ir katra fiziska vai juridiska persona, kura ir saistīta ar klasificētu vielu laišanu tirgū;

e) 

“Starptautiskā Narkotiku kontroles padome” ir padome, kas izveidota saskaņā ar 1961. gada Vienoto konvenciju par narkotiskajām vielām, kura grozīta ar 1972. gada Protokolu;

f) 

“speciālā licence” ir licence, ko piešķir kādam īpaša veida uzņēmējam;

g) 

“īpaša reģistrācija” ir reģistrācija, ko veic attiecībā uz kādu īpaša veida uzņēmēju;

▼M2

h) 

“lietotājs” ir fiziska vai juridiska persona, kura nav uzņēmējs, kuras īpašumā ir klasificētā viela un kura pārstrādā, izmanto preparātu izgatavošanā, patērē, uzglabā, tur, apstrādā, iepilda konteineros, pārvieto no viena konteinera citā, izmanto maisījumu izgatavošanā, pārveido vai jebkādā citā veidā izmanto klasificētās vielas;

i) 

“dabīgs produkts” ir organisms vai tā daļa jebkādā formā vai jebkādas dabā sastopamas vielas, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1907/2006 ( 3 ) 3. panta 39. punktā.

▼B

3. pants

Prasības attiecībā uz klasificēto vielu laišanu tirgū

1.  
Uzņēmējiem, kas vēlas laist tirgū I pielikumā iekļautās 1. un 2. kategorijas vielas, ir pienākums izraudzīt personu, kura būtu atbildīga par klasificēto vielu tirdzniecību, darīt kompetentajām iestādēm zināmu minētās personas vārdu un kontaktinformāciju, kā arī tūlīt tām paziņot par kādām turpmākām izmaiņām šajā informācijā. Šī persona gādā, lai klasificēto vielu tirdzniecība, ko veic uzņēmējs, atbilstu šai regulai. Šī persona var pārstāvēt uzņēmēju un pieņemt vajadzīgos lēmumus iepriekš norādīto uzdevumu izpildei.

▼M2

2.  
Pirms iegūt īpašumā vai laist tirgū I pielikuma 1. kategorijas klasificētās vielas, uzņēmēji un lietotāji saņem licenci no kompetentajām iestādēm dalībvalstī, kurā tie veic uzņēmējdarbību. Kompetentās iestādes var piešķirt speciālās licences aptiekām, veterinārajām ārstniecības iestādēm, atsevišķu veidu valsts iestādēm vai bruņotajiem spēkiem. Šādas speciālās licences ir derīgas vienīgi I pielikuma 1. kategorijas klasificētu vielu izmantojumam attiecīgā uzņēmēja oficiālajā darbības jomā.
3.  
Katrs uzņēmējs, kuram ir licence, I pielikuma 1. kategorijas klasificētās vielas piegādā vienīgi uzņēmējiem vai lietotājiem, kuriem arī ir licence vai kuri ir parakstījuši klienta deklarāciju, kas paredzēta 4. panta 1. punktā.

▼B

4.  
Apsverot, vai piešķirt licenci, kompetentā iestāde ņem vērā pretendenta kompetenci un atbilstību noteikumiem. Prasība piešķirt licenci ir noraidāma, ja ir pamats uzskatīt, ka pretendents vai par tirdzniecību atbildīgā persona nav piemērota vai uzticama. Kompetentās iestādes licenci var apturēt vai atsaukt, ja vien tām ir pietiekams pamats uzskatīt, ka [licences] īpašnieks vairs nav piemērots, lai tam būtu licence, vai arī ja tas vairs nepilda nosacījumus, saskaņā ar kuriem licence izdota.

▼M2

5.  
Neskarot 8. punktu, kompetentās iestādes var vai nu ierobežot licences derīgumu uz laiku, kas nepārsniedz trīs gadus, vai uzlikt uzņēmējiem un lietotājiem pienākumu vēlākais ik pēc trim gadiem pierādīt, ka tie joprojām izpilda nosacījumus, ar kādiem licence piešķirta. Licencē norāda darbību vai darbības, attiecībā uz ko tā ir derīga, kā arī attiecīgās klasificētās vielas. Kompetentās iestādes speciālās licences principā piešķir uz neierobežotu laiku, bet var tās apturēt vai atsaukt, ja ir pietiekams pamats uzskatīt, ka licences īpašnieks vairs nav piemērots, lai tam būtu licence, vai arī ja tas vairs nepilda nosacījumus, saskaņā ar kuriem licence izdota.
6.  
Uzņēmēji, pirms laist tirgū I pielikuma 2. kategorijas klasificētās vielas, veic reģistrāciju kompetentās iestādēs dalībvalstī, kurā tie veic uzņēmējdarbību. No 2015. gada 1. jūlija lietotāji, pirms tie iegūst savā īpašumā I pielikuma 2.A apakškategorijas klasificētās vielas, veic reģistrāciju kompetentās iestādēs dalībvalstī, kurā tie veic uzņēmējdarbību. Īpašu reģistrāciju kompetentās iestādes var nodrošināt aptiekām, veterinārajām ārstniecības iestādēm, atsevišķu veidu valsts iestādēm vai bruņotajiem spēkiem. Šādu īpašu reģistrāciju uzskata par derīgu vienīgi I pielikuma 2. kategorijas klasificēto vielu izmantojumam attiecīgā uzņēmēja vai lietotāja oficiālajā darbības jomā.
6.a  
Katrs uzņēmējs, kas ir veicis reģistrāciju, I pielikuma 2.A apakškategorijas klasificētās vielas piegādā vienīgi uzņēmējiem vai lietotājiem, kuri arī ir veikuši reģistrāciju un ir parakstījuši klienta deklarāciju, kas paredzēta 4. panta 1. punktā.
6.b  
Apsverot, vai veikt reģistrāciju, kompetentās iestādes ņem vērā pretendenta kompetenci un godprātīgumu. Tās noraida lūgumu veikt reģistrāciju, ja ir pietiekams pamats uzskatīt, ka pretendents vai par klasificēto vielu tirdzniecību atbildīgā persona nav piemērota vai uzticama. Kompetentās iestādes reģistrāciju var apturēt vai atsaukt, ja tām ir pietiekams pamats uzskatīt, ka reģistrācija konkrētajam īpašniekam vairs nav saglabājama, vai arī ja vairs nav izpildīti nosacījumi, saskaņā ar kuriem reģistrācija veikta.
6.c  
Kompetentās iestādes var prasīt no uzņēmējiem un lietotājiem maksu par licences pieteikumu vai reģistrāciju.

Ja tiek iekasēta maksa, kompetentās iestādes izskata iespējas maksas apmēru pielāgot atkarībā no uzņēmuma lieluma. Šādu maksu iekasē bez diskriminācijas, un tā nepārsniedz pieteikuma izskatīšanas izmaksas.

7.  
Uzņēmējus un lietotājus, kas ir saņēmuši licenci vai veikuši reģistrāciju, kompetentās iestādes iekļauj 13.a pantā minētajā Eiropas datubāzē.
8.  

Saskaņā ar 15.a pantu Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus attiecībā uz prasībām un nosacījumiem:

a) 

licences piešķiršanai, tostarp attiecīgā gadījumā par sniedzamo personas datu kategorijām;

b) 

reģistrācijas veikšanai, tostarp attiecīgā gadījumā par sniedzamo personas datu kategorijām;

c) 

uzņēmēju un lietotāju iekļaušanai 13.a pantā minētajā Eiropas datubāzē saskaņā ar šā panta 7. punktu.

Šā punkta pirmās daļas a) un b) apakšpunktā minētajās personas datu kategorijās neiekļauj īpašas datu kategorijas, kas minētas Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 95/46/EK ( 4 ) 8. panta 1. punktā.

▼B

4. pants

Klienta deklarācija

▼M2

1.  
Neskarot šā panta 4. punktu un 6. un 14. pantu, katrs uzņēmējs, kurš veic uzņēmējdarbību Savienībā un kurš piegādā kādam klientam I pielikuma 1. vai 2. kategorijas klasificētu vielu, saņem no šā klienta deklarāciju, kurā precīzi norādīts, kā plānots izmantot klasificēto vielu. Par katru klasificēto vielu uzņēmējs saņem atsevišķu deklarāciju. Minētā deklarācija atbilst III pielikuma 1. punktā noteiktajam paraugam. Juridiskas personas deklarāciju sagatavo uz savas veidlapas.

▼B

2.  

Uzņēmējs, kurš regulāri piegādā kādam klientam kādu klasificētu vielu, kas ietilpst I pielikuma 2. kategorijā, var piekrist tam, ka deklarāciju attiecībā uz atsevišķiem darījumiem aizstāj ar vienotu deklarāciju attiecībā uz daudziem darījumiem ar šo klasificēto vielu, kas veikti kādā laika posmā, kurš nav ilgāks par vienu gadu, ar noteikumu, ka uzņēmējs ir pārliecinājies, ka ir izpildīti šādi kritēriji:

a) 

klients ir persona, kurai tas iepriekšējos 12 mēnešos ir piegādājis vielu vismaz trīs reizes;

b) 

piegādātājam nav iemesla pieņemt, ka vielu izmantos nelikumīgiem mērķiem;

c) 

pasūtītie daudzumi atbilst šā klienta parastajam patēriņa apjomam.

Šī deklarācija atbilst paraugam III pielikuma 2. punktā. Juridiskas personas deklarāciju sagatavo uz savas veidlapas.

▼M2

3.  
Uzņēmējs, kas piegādā I pielikuma 1. kategorijas klasificētās vielas, uz deklarācijas kopijas uzliek savu zīmogu un ieraksta datumu, kurā ir to apzīmogojis, tādējādi apliecinot tās atbilstību oriģinālam. Šāda kopija vienmēr jāpievieno minētajām vielām, kad tās pārvieto Savienībā, un tā pēc pieprasījuma uzrādāma iestādēm, kas atbildīgas par transportlīdzekļu kravas pārbaudi pārvadājumu laikā.
4.  
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu attiecībā uz prasībām un nosacījumiem, kas piemērojami klientu deklarāciju saņemšanai un izmantošanai.

▼B

5. pants

Dokumentācija

1.  
Neskarot 6. pantu, uzņēmēji gādā par to, lai visi darījumi, kas saistīti ar I pielikumā iekļauto 1. un 2. kategorijas klasificēto vielu laišanu tirgū, tiktu pienācīgi dokumentēti saskaņā ar [šā panta] 2. līdz 5. punktu. Šis pienākums neattiecas uz tiem uzņēmējiem, kuri saņēmuši speciālas licences vai uz ko attiecas īpaša reģistrācija saskaņā ar attiecīgi 3. panta 2. un 6. punktu.
2.  

Tirdzniecības dokumentos, piemēram, rēķinos, kravas deklarācijās, administratīvos dokumentos, transporta un cita veida pārvadājumu dokumentos, ir pietiekama informācija, kura ietver:

a) 

klasificētās vielas nosaukumu, kā norādīts I pielikuma 1. un 2. kategorijā;

b) 

klasificētās vielas daudzumu un svaru un attiecībā uz maisījumiem vai dabīgiem produktiem – maisījuma vai dabīgā produkta daudzumu un svaru un daudzumu un svaru vai procentuālo daļu I pielikuma 1. un 2. kategorijas vielai vai vielām, kas ietilpst maisījumā;

c) 

piegādātāja, izplatītāja un saņēmēja un, ja iespējams, citu darījumā tieši iesaistīto 2. panta c) un d) apakšpunktā minēto personu nosaukumus (vārdus) un adreses.

3.  
Dokumentācijā ir jābūt arī klienta deklarācijai, kas paredzēta 4. pantā.
4.  
Uzņēmējiem ir pienākums glabāt šādu sīku dokumentāciju attiecībā uz savām darbībām, lai būtu izpildīti pienākumi, kas tiem ir uzlikti ar 1. punktu.
5.  
Šā panta 1. un 4. punktā minēto dokumentāciju glabā vismaz trīs gadus pēc tā kalendāra gada beigām, kurā ir notikusi 1. punktā minētā darbība, un pēc pieprasījuma tiem tūlīt ir jābūt pieejamiem iespējamām kompetento iestāžu pārbaudēm.
6.  

Dokumentāciju var glabāt arī attēlu veidā uz attēlu vai cita veida datu nesēja. Ir jāgādā par to, lai šādi glabāti dati:

a) 

kad tos pārveido lasāmā formātā, atbilstu dokumentācijai gan formas, gan saturā ziņā;

b) 

būtu vienmēr tūlīt pieejami, apskatāmi un izlasāmi, un būtu iespējama to automātiska apstrāde laikā, kurš paredzēts 5. punktā.

▼M2

7.  
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu attiecībā uz prasībām un nosacījumiem, kas piemērojami tādu maisījumu dokumentācijai, kuros ietilpst klasificētās vielas.

▼B

6. pants

Izņēmumi

Pienākumi atbilstīgi 3., 4. un 5. punktam neattiecas uz darījumiem, kas saistīti ar I pielikuma 2. kategorijas klasificētajām vielām, tad, ja vienā gadā attiecīgie daudzumi nepārsniedz tos, kas norādīti II pielikumā.

7. pants

Marķējums

Uzņēmēji gādā par to, lai I pielikuma 1. un 2. kategorijas klasificētās vielas pirms to izplatīšanas tiktu pienācīgi marķētas. Šajā marķējumā ir jānorāda šo vielu nosaukumi atbilstīgi nosaukumiem I pielikumā. Uzņēmēji papildus var piestiprināt savas ierastās etiķetes.

▼M2

Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu attiecībā uz prasībām un nosacījumiem, kas piemērojami tādu maisījumu marķēšanai, kuros ietilpst klasificētās vielas.

▼M2

8. pants

Kompetento iestāžu informēšana

1.  
Uzņēmēji nekavējoties informē kompetentās iestādes par jebkādiem apstākļiem, piemēram, neparastiem pasūtījumiem vai darījumiem, kas saistīti ar klasificētām vielām, kuras paredzēts laist tirgū, kas liek domāt, ka šādas vielas var tikt novirzītas narkotisko vai psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanai. Šajā nolūkā uzņēmēji sniedz visu pieejamo informāciju, kas kompetentajām iestādēm ļauj pārbaudīt attiecīgā pasūtījuma vai darījuma likumību.
2.  
Uzņēmēji kompetentajām iestādēm sniedz informāciju kopsavilkuma veidā par saviem darījumiem saistībā ar klasificētām vielām.
3.  
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu attiecībā uz prasībām un nosacījumiem uzņēmējiem, kuri piemērojami šā panta 2. punktā minētajai informācijas sniegšanai, tostarp – attiecīgā gadījumā – šajā nolūkā apstrādājamo personas datu kategorijām un drošības pasākumiem šādu personas datu apstrādei.
4.  
Uzņēmēji saskaņā ar šo regulu savāktos personas datus atklāj vienīgi kompetentajām iestādēm.

▼B

9. pants

Pamatnostādnes

▼M2

1.  
Komisija izstrādā un atjaunina pamatnostādnes, lai sekmētu sadarbību starp kompetentajām iestādēm, uzņēmējiem un ķīmijas rūpniecības nozari, jo īpaši attiecībā uz neklasificētām vielām.

▼B

2.  

Pamatnostādnes jo īpaši ietver:

a) 

informāciju par to, kā jāatklāj un kā jāziņo par aizdomīgiem darījumiem;

b) 

pastāvīgi atjaunināmu neklasificētu vielu sarakstu, lai ķīmijas rūpniecības nozare varētu pārraudzīt šādu vielu tirdzniecību;

c) 

citu informāciju, ko uzskata par noderīgu.

3.  
Kompetentās iestādes gādā par to, lai pamatnostādnes un neklasificēto vielu saraksts regulāri tiktu izplatīts, kā tās uzskata par vajadzīgu, saskaņā ar mērķiem, kas izvirzīti pamatnostādnēs.

10. pants

Kompetento iestāžu pilnvaras un pienākumi

1.  

Lai nodrošinātu 3. līdz 8. panta pareizu piemērošanu, katra dalībvalsts pieņem pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai kompetentās iestādes varētu pildīt savus kontroles un uzraudzības pienākumus un jo īpaši:

a) 

iegūt informāciju par pasūtījumiem vai darījumiem, kas saistīti ar klasificētajām vielām;

▼M2

b) 

iekļūt uzņēmēju un lietotāju darba telpās, lai iegūtu pierādījumus par pārkāpumiem;

c) 

vajadzības gadījumā aizturēt un konfiscēt sūtījumus, kas neatbilst šīs regulas prasībām.

2.  

Katra dalībvalsts var pieņemt pasākumus, kas ir vajadzīgi, lai kompetentās iestādes varētu kontrolēt un uzraudzīt aizdomīgus darījumus, kas saistīti ar neklasificētām vielām, un jo īpaši:

a) 

iegūt informāciju par pasūtījumiem vai darījumiem, kas saistīti ar neklasificētām vielām;

b) 

iekļūt darba telpās, lai iegūtu pierādījumus par aizdomīgiem darījumiem, kas saistīti ar neklasificētām vielām;

c) 

vajadzības gadījumā aizturēt un konfiscēt sūtījumus, lai novērstu konkrētu neklasificētu vielu izmantošanu narkotisko vai psihotropo vielu nelikumīgai izgatavošanai.

3.  
Kompetentās iestādes neizpauž konfidenciālu, ar uzņēmējdarbību saistītu informāciju.

▼B

11. pants

Sadarbība starp dalībvalstīm un Komisiju

1.  
Katra dalībvalsts izraugās kompetento iestādi vai iestādes, kas atbildīga(–as) par šīs regulas piemērošanu, un par to informē Komisiju.
2.  
Šīs regulas piemērošanai un neskarot šīs regulas 15. pantu, noteikumus Padomes 1997. gada 13. marta Regulā (EK) Nr. 515/97 par dalībvalstu administratīvo iestāžu savstarpēju palīdzību un sadarbību ar Komisiju, lai nodrošinātu pareizu to tiesību aktu piemērošanu, kas attiecas uz muitas un lauksaimniecības jautājumiem ( 5 ), jo īpaši noteikumus par informācijas konfidencialitātes ievērošanu, piemēro mutatis mutandis. Saskaņā ar šā panta 1. punktu izraudzītā kompetentā iestāde vai iestādes darbojas kā kompetentās iestādes Regulas (EK) Nr. 515/97 2. panta 2. punkta nozīmē.

12. pants

Sankcijas

Dalībvalstis paredz noteikumus attiecībā uz sankcijām, ko piemēro par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem, un veic visus pasākumus, kuri vajadzīgi, lai nodrošinātu to piemērošanu. Paredzētajām sankcijām ir jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām.

▼M2

13. pants

Dalībvalstu paziņojumi

1.  
Lai varētu izdarīt visus vajadzīgos pielāgojumus uzraudzības noteikumos attiecībā uz tirdzniecību ar klasificētām un neklasificētām vielām, katras dalībvalsts kompetentās iestādes elektroniskā formā, izmantojot 13.a pantā minēto Eiropas datubāzi, laikus paziņo Komisijai visu svarīgo informāciju par šajā regulā noteikto uzraudzības pasākumu īstenošanu, jo īpaši attiecībā uz vielām, ko izmanto narkotisko vai psihotropo vielu nelikumīgā izgatavošanā, un par novirzīšanas un nelikumīgas izgatavošanas metodēm, kā arī par šo vielu likumīgu tirdzniecību.
2.  
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu, lai noteiktu nosacījumus un prasības, kas piemērojamas šā panta 1. punktā minētajai informācijas sniegšanai.
3.  
Komisija, apspriežoties ar dalībvalstīm, sagatavo saskaņā ar šā panta 1. punktu sniegto paziņojumu apkopojumu un to iesniedz Starptautiskajai Narkotiku kontroles padomei saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas konvencijas 12. panta 12. punktu.

13.a pants

Narkotisko vielu prekursoru Eiropas datubāze

1.  

Komisija izveido narkotisko vielu prekursoru Eiropas datubāzi, un tās uzdevumi ir šādi:

a) 

vienkāršot 13. panta 1. punktā paredzēto informācijas paziņošanu pēc iespējas apkopotā un anonīmā veidā, minētās informācijas apkopošanu un analizēšanu Savienības līmenī un 13. panta 3. punktā paredzēto ziņošanu Starptautiskajai Narkotiku kontroles padomei;

b) 

izveidot Eiropas reģistru ar uzņēmējiem un lietotājiem, kuri ir saņēmuši licenci vai veikuši reģistrāciju;

c) 

ļaut uzņēmējiem sniegt kompetentajām iestādēm informāciju elektroniskā veidā par to darījumiem atbilstīgi 8. panta 2. punktam, kā norādīts īstenošanas pasākumos, kas pieņemti saskaņā ar 14. pantu.

Personas datus Eiropas datubāzē iekļauj tikai pēc tam, kad ir pieņemti deleģētie akti, kas minēti 3. panta 8. punktā un 8. panta 3. punktā.

2.  
Komisija un kompetentās iestādes veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu Eiropas datubāzē ietverto personas datu drošību, konfidencialitāti un precizitāti un lai nodrošinātu to, ka datu subjektu tiesības ir aizsargātas saskaņā ar Direktīvu 95/46/EK un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 ( 6 ).
3.  
Informāciju, kas iegūta saskaņā ar šo regulu, tostarp personas datus, izmanto saskaņā ar piemērojamajiem tiesību aktiem par personas datu aizsardzību un neglabā ilgāk, nekā nepieciešams šīs regulas vajadzībām. Ir aizliegts apstrādāt īpašo datu kategorijas, kas minētas Direktīvas 95/46/EK 8. panta 1. punktā un Regulas (EK) Nr. 45/2001 10. panta 1. punktā.
4.  
Komisija skaidri, visaptveroši un saprotami dara publiski pieejamu informāciju par Eiropas datubāzi saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 45/2001 10. un 11. pantu.

13.b pants

Datu aizsardzība

1.  
Dalībvalstu kompetentās iestādes personas datu apstrādi veic saskaņā ar valsts normatīvajiem un administratīvajiem aktiem, ar ko ievieš Direktīvu 95/46/EK, un minētās direktīvas 28. pantā minētās uzraudzības iestādes uzraudzībā.
2.  
Neskarot Direktīvas 95/46/EK 13. pantu, saskaņā ar šo regulu iegūtos vai apstrādātos personas datus izmanto vienīgi nolūkā novērst klasificētu vielu novirzīšanu.
3.  
Komisija personas datu apstrādi, tostarp Eiropas datubāzes vajadzībām, veic saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja uzraudzībā.
4.  
Dalībvalstis un Komisija personas datus neapstrādā tādā veidā, kas nav saderīgs ar 13.a pantā izklāstītajiem nolūkiem.

14. pants

Īstenošanas akti

1.  

Komisija var pieņemt šādus īstenošanas aktus:

a) 

attiecīgā gadījumā – noteikumus par to, kā elektroniskā formā sniedzamas 4. pantā minētās klientu deklarācijas;

b) 

noteikumus par to, kā sniedzama 8. panta 2. punktā minētā informācija, tostarp attiecīgā gadījumā – kā tā iesniedzama elektroniskā formā Eiropas datubāzes vajadzībām;

c) 

procedūras noteikumus par to, kā piešķir licences un veic reģistrāciju, un iekļauj uzņēmējus un lietotājus Eiropas datubāzē, kā minēts 3. panta 2., 6. un 7. punktā.

2.  
Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar pārbaudes procedūru, kas minēta 14.a panta 2. punktā.

14.a pants

Komiteju procedūra

1.  
Komisijai palīdz Narkotisko vielu prekursoru komiteja, kas izveidota ar Padomes Regulas (EK) Nr. 111/2005 ( 7 ) 30. pantu. Minētā komiteja ir komiteja Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 182/2011 ( 8 ) nozīmē.
2.  
Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.

15. pants

Pielikumu pielāgošana

Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 15.a pantu, lai pielāgotu I, II un III pielikumu, ņemot vērā jaunas narkotisko vielu prekursoru novirzīšanas tendences, un lai ņemtu vērā jebkādus grozījumus, kas veikti ANO konvencijas pielikuma tabulās.

15.a pants

Deleģēšanas īstenošana

1.  
Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos nosacījumus.
2.  
Pilnvaras pieņemt 3. panta 8. punktā, 4. panta 4. punktā, 5. panta 7. punktā, 7. panta otrajā daļā, 8. panta 3. punktā, 13. panta 2. punktā un 15. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2013. gada 30. decembra. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms minētā piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
3.  
Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 3. panta 8. punktā, 4. panta 4. punktā, 5. panta 7. punktā, 7. panta otrajā daļā, 8. panta 3. punktā, 13. panta 2. punktā un 15. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.
4.  
Tiklīdz tā pieņem deleģētu aktu, Komisija par to paziņo vienlaikus Eiropas Parlamentam un Padomei.
5.  
Saskaņā ar 3. panta 8. punktu, 4. panta 4. punktu, 5. panta 7. punktu, 7. panta otro daļu, 8. panta 3. punktu, 13. panta 2. punktu vai 15. pantu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja divos mēnešos no dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus vai ja pirms minētā laikposma beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo laikposmu pagarina par diviem mēnešiem.

16. pants

Informācija par pasākumiem, ko pieņēmušas dalībvalstis

1.  
Dalībvalstis informē Komisiju par pasākumiem, ko tās pieņem saskaņā ar šo regulu, un jo īpaši par pasākumiem, kas pieņemti saskaņā ar 10. un 12. pantu. Tās paziņo arī par turpmākiem to grozījumiem.
2.  
Komisija minēto informāciju sniedz pārējām dalībvalstīm.
3.  
Komisija līdz 2019. gada 31. decembrim iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs regulas īstenošanu un darbību un jo īpaši par iespējamo vajadzību veikt papildu darbības, lai uzraudzītu un kontrolētu aizdomīgus darījumus ar neklasificētām vielām.

▼B

17. pants

Atcelšana

1.  
Atceļ Padomes Direktīvu 92/109/EEK, Komisijas Direktīvas 93/46/EEK, 2001/8/EK un 2003/101/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 1485/96 un (EK) Nr. 1533/2000.
2.  
Atsauces uz atceltajām direktīvām vai regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu.
3.  
Iepriekš minēto direktīvu vai regulu aizstāšana ar šo regulu neietekmē saskaņā ar šīm direktīvām vai regulām veikto reģistrāciju, piešķirto licenču vai sniegto klienta deklarāciju spēkā esamību.

18. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā 2005. gada 18. augustā, izņemot 9., 14. un 15. pantu, kas stājas spēkā dienā, kad šo regulu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, lai varētu pieņemt minētajos pantos paredzētos pasākumus. Šie pasākumi stājas spēkā ne ātrāk kā 2005. gada 18. augustā.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS

▼M2

Klasificēto vielu saraksts

▼B



1. KATEGORIJA

Viela

KN apzīmējums (ja tas atšķiras)

KN kods (1)

CAS numurs (2)

1–fenil–2–propanons

Fenilacetons

2914 31 00

103–79–7

▼M5

Metil-alfa-fenilacetoacetāts (MAPA)

 

2918 30 00

16648-44-5

▼M6

Etil-alfa-fenilacetoacetāts (EAPA(4)

 

Ex 2918 30 00

5413-05-8

▼M5

Metil-2-metil-3-feniloksirān-2-karboksilāts

(BMK metilglicidāts)

 

2918 99 90

80532-66-7

2-metil-3-feniloksirān-2-karbonskābe

(BMK glicīdskābe)

 

2918 99 90

25547-51-7

▼B

N- acetilantranilskābe

2-acetamīdbenzoskābe

2924 23 00

89-52-1

▼M5

Alfa-fenilacetoacetamīds (APAA)

 

2924 29 70

4433-77-6

▼M5

Alfa-fenilacetoacetonitrils (APAAN)

 

2926 40 00

4468-48-8

▼B

Izosafrols (cis + trans)

 

2932 91 00

120-58-1

3,4-metilēndioksifenil-propān-2-ons

1-(1,3-benzodioksol-5-il)propān-2-ons)

2932 92 00

4676-39-5

Piperonāls

 

2932 93 00

120-57-0

Safrols

 

2932 94 00

94-59-7

▼M5

Metil-3-(1,3-benzodioksol-5-il)-2-metiloksirān-2-karboksilāts (PMK metilglicidāts)

 

2932 99 00

13605-48-6

▼M6

Metil 3-okso-2-(3,4-metilēndioksifenil)butanoāts (MAMDPA(5)

metil 3-okso-2-(3,4-metilēndioksifenil)butanoāts

Ex 2932 99 00

1369021-80-6

▼M5

3-(1,3-benzodioksol-5-il)-2-metiloksirān-2-karbonskābe (PMK glicīdskābe)

 

2932 99 00

2167189-50-4

▼M4

4-anilīn-N-fenetilpiperidīns (ANPP)

 

2933 39 99

21409-26-7

N-fenetil-4-piperidons (NPP)

 

2933 39 99

39742-60-4

▼B

Efedrīns

 

2939 41 00

299-42-3

Pseidoefedrīns

 

2939 42 00

90-82-4

Norefedrīns

 

►M2  2939 44 00  ◄

14838-15-4

Ergometrīns

 

2939 61 00

60-79-7

Ergotamīns

 

2939 62 00

113-15-5

Lizergīnskābe

 

2939 63 00

82-58-6

Šajā kategorijā uzskaitīto vielu, izņemot katīnu (3), stereoizomēri, ja vien tie ir iespējami.

Šajā kategorijā uzskaitīto vielu sāļi, ja vien tie ir iespējami un ja tie nav katīna sāļi.

▼M3

(1R,2S)-(-)-hlorefedrīns

 

►M5  2939 79 90  ◄

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-hlorefedrīns

 

►M5  2939 79 90  ◄

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-hlorpseidoefedrīns

 

►M5  2939 79 90  ◄

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-hlorpseidoefedrīns

 

►M5  2939 79 90  ◄

771434-80-1

(1)   

OV L 290, 28.10.2002., 1. lpp.

(2)   

CAS numurs jeb “Chemical Abstracts Service reģistrācijas numurs” ir atsevišķs identifikācijas numurs, ko piešķir katrai vielai un tās struktūrai. CAS numuru katram izomēram un katrai izomēra sālij atšķiras. Ir jāsaprot, ka iepriekšminēto vielu CAS numuri atšķirsies no šo vielu sāļu CAS numuriem.

(3)   

Šo vielu pazīst arī kā (+)–norpseidoefedrīnu, KN kods 2939 43 00 , CAS Nr. 492–39–7.

(4)   

Saskaņā ar IUPAC (Starptautiskā Teorētiskās un lietišķās ķīmijas savienība) saukts arī par 3-okso-2-fenilbutanoātu.

(5)   

Saskaņā ar IUPAC saukts arī par metil 2-(2H-1,3-benzodioksol-5-il)-3-oksobutanoātu.

▼M2

KATEGORIJA



2.A  APAKŠKATEGORIJA

Viela

KN apzīmējums

(ja tas atšķiras)

KN kods (14)

CAS numurs (15)

▼M5

Sarkanais fosfors

 

2804 70 00

7723-14-0

▼M2

Etiķskābes anhidrīds

 

2915 24 00

108-24-7

Šajā kategorijā uzskaitīto vielu sāļi, ja vien tie ir iespējami.



2.B  APAKŠKATEGORIJA

Viela

KN apzīmējums

(ja tas atšķiras)

KN kods (14)

CAS numurs (15)

Feniletiķskābe

 

2916 34 00

103-82-2

Antranilskābe

 

►M5   ►C1  2922 43 00  ◄  ◄

118-92-3

Piperidīns

 

2933 32 00

110-89-4

Kālija permanganāts

 

2841 61 00

7722-64-7

Šajā kategorijā uzskaitīto vielu sāļi, ja vien tie ir iespējami.

▼B



3. KATEGORIJA

Viela

KN apzīmējums (ja tas atšķiras)

KN kods (1)

CAS numurs (2)

Sālsskābe

Hlorūdeņradis

2806 10 00

7647-01-0

Sērskābe

 

►M5  2807 00 00  ◄

7664-93-9

Toluols

 

2902 30 00

108-88-3

Etilēteris

Dietilēteris

2909 11 00

60-29-7

Acetons

 

2914 11 00

67-64-1

Metiletilketons

Butanons

2914 12 00

78-93-3

Šajā kategorijā uzskaitīto vielu sāļi, ja vien tie ir iespējami un ja tie nav sālsskābes un sērskābes sāļi.

(1)   

OV L 290, 28.10.2002., 1. lpp.

(2)   

CAS numurs jeb “Chemical Abstracts Service reģistrācijas numurs” ir atsevišķs identifikācijas numurs, ko piešķir katrai vielai un tās struktūrai. CAS numuru piešķir katram izomēram un katrai izomēra sālij. Ir jāsaprot, ka iepriekšminēto vielu CAS numuri atšķirsies no šo vielu sāļu CAS numuriem.




II PIELIKUMS



Viela

Maksimālais daudzums

Etiķskābes anhidrīds

100 l

Kālija permanganāts

100 kg

Antranīlskābe un tās sāļi

1 kg

Feniletiķskābe un tās sāļi

1 kg

Piperidīns un tā sāļi

0,5 kg

▼M5

Sarkanais fosfors

0,1 kg

▼B




III PIELIKUMS

1.   Atsevišķu darījumu deklarācijas paraugs (1. vai 2. kategorijas vielas)

image

►(1) M2  

2.   Vairāku darījumu deklarācijas paraugs (2. kategorijas vielas)

image



( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/83/EK (2001. gada 6. novembris) par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz cilvēkiem paredzētām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 67. lpp.).

( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/82/EK (2001. gada 6. novembris) par Kopienas kodeksu, kas attiecas uz veterinārajām zālēm (OV L 311, 28.11.2001., 1. lpp.).

( 3 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1907/2006 (2006. gada 18. decembris), kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) un ar kuru izveido Eiropas Ķimikāliju aģentūru, groza Direktīvu 1999/45/EK un atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 793/93 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1488/94, kā arī Padomes Direktīvu 76/769/EEK un Komisijas Direktīvu 91/155/EEK, Direktīvu 93/67/EEK, Direktīvu 93/105/EK un Direktīvu 2000/21/EK (OV L 396, 30.12.2006., 1. lpp.).

( 4 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK (1995. gada 24. oktobris) par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.).

( 5 ) OV L 82, 22.3.1997., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 807/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 36. lpp.).

( 6 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).

( 7 ) Padomes Regula (EK) Nr. 111/2005 (2004. gada 22. decembris), ar ko paredz noteikumus par uzraudzību attiecībā uz narkotisko vielu prekursoru tirdzniecību starp Kopienu un trešām valstīm (OV L 22, 26.1.2005., 1. lpp.).

( 8 ) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).

( 9 ) OV L 290, 28.10.2002., 1. lpp.

( 10 CAS numurs jeb “Chemical Abstracts Service reģistrācijas numurs” ir atsevišķs identifikācijas numurs, ko piešķir katrai vielai un tās struktūrai. CAS numuru piešķir katram izomēram un katrai izomēra sālij. Ir jāsaprot, ka iepriekšminēto vielu CAS numuri atšķirsies no šo vielu sāļu CAS numuriem.