2003R2336 — LV — 01.02.2010 — 002.002


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2336/2003

(2003. gada 30. decembris),

ar kuru ievieš sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 670/2003, ar ko nosaka īpašus pasākumus attiecībā uz lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta tirgu

(OV L 346, 31.12.2003, p.19)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 514/2008 (2008. gada 9. jūnijas),

  L 150

7

10.6.2008

►M2

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 74/2010 (2010. gada 26. janvāris),

  L 23

28

27.1.2010


Labota ar:

 C1

Kļūdu labojums, OV L 166, 1.7.2010, lpp 42  (74/10)




▼B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2336/2003

(2003. gada 30. decembris),

ar kuru ievieš sīki izstrādātus noteikumus, lai piemērotu Padomes Regulu (EK) Nr. 670/2003, ar ko nosaka īpašus pasākumus attiecībā uz lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta tirgu



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 8. aprīļa Regulu (EK) Nr. 670/2003, ar ko nosaka īpašus pasākumus attiecībā uz lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirta tirgu ( 1 ), un jo īpaši tās 3. panta 1. punktu, 3. panta 3. punkta pirmo daļu, 4. panta 4. punktu un 11. pantu,

tā kā:

(1)

Lai ļautu Komisijai noteikt Kopienas spirta tirdzniecības bilanci, kas paredzēta Regulas (EK) Nr. 670/2003 3. panta 2. punktā, un lai iegūtu tirdzniecības attīstības pārskatu, dalībvalstīm regulāri standarta formā jānosūta Komisijai dati par saražotā, ievestā, izvestā un realizētā spirta daudzumiem, kā arī par krājumiem tirdzniecības gada beigās un paredzamo produkciju.

(2)

Nelauksaimnieciskas izcelsmes etilspirtu noteiktos gadījumos drīkst izmantot kā lauksaimnieciskas izcelsmes spirta aizstājēju. Tāpēc šāda veida produkts ir jāiekļauj arī Kopienas bilancē.

(3)

Dalībvalstīm un Komisijai jāspēj veikt pastāvīgu tirgus tendenču uzraudzību, lai labāk varētu novērtēt tirgus attīstību. Šajā nolūkā jāparedz ievešanas atļauju izdošana. Katru nedēļu jāiesniedz ziņojumi par izdotajām ievešanas atļaujām.

(4)

Atļauju derīguma termiņš jānosaka, ņemot vērā starptautiskajā tirdzniecībā praktizētos pielietojumus un piegādes termiņus.

(5)

Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 670/2003 4. panta 3. punktu atļaujas ir izsniedzamas pēc nodrošinājuma iemaksas, ko pilnīgi vai daļēji atsavina tad, ja ievešana netiek veikta vai ja tā veikta tikai daļēji. Tādēļ ir jānosaka minētā nodrošinājuma summa.

(6)

Izņemot gadījumus, kad šajā regulā paredzēts citādi, ievešanas atļaujām un nodrošinājumiem, kuri paredzēti šajā regulā, piemēro Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regulu (EK) Nr. 1291/2000, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus par ievešanas un izvešanas atļauju, kā arī iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmas piemērošanu lauksaimniecības produktiem ( 2 ), un Komisijas 1985. gada 22. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2220/85, ar ko nosaka kopīgus sīki izstrādātus noteikumus nodrošinājumu sistēmas piemērošanai attiecībā uz lauksaimniecības produktiem ( 3 ).

(7)

Komisijas 1984. gada 4. septembra Regula (EEK) Nr. 2541/84 par kompensācijas maksas noteikšanu Francijā ražotam lauksaimnieciskas izcelsmes etilspirtam ( 4 ) ir novecojusi un tādēļ ir jāatceļ.

(8)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



I

NODAĻA

DARBĪBAS JOMA

1. pants

Darbības joma

Šajā regulā ir noteiktas sīki izstrādātas normas, lai ieviestu Kopienas etilspirta tirdzniecības bilanci un ievešanas atļauju sistēmu, kas paredzēta Regulā (EK) Nr. 670/2003.



II

NODAĻA

KOPIENAS BILANCE

2. pants

Kopienas bilances izveidošana

Komisija izveido Kopienas etilspirta tirdzniecības bilanci, aptverot iepriekšējo kalendāro gadu vēlākais līdz 31. martam. Ar bilanci, kurā ir informācija par spirta tirgu Kopienas līmenī, iepazīstina Vīna pārvaldības komiteju, izmantojot paraugu, kas norādīts šīs regulas I pielikumā, un publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

3. pants

Informācija par etilspirta lauksaimniecisko izcelsmi

Dalībvalstis vēlākais līdz pēdējai darba dienai otrajā mēnesī, kas seko attiecīgā perioda beigām, nosūta Komisijai šādu informāciju par Regulas (EK) Nr. 670/2003 1. panta 1. punktā minēto lauksaimnieciskas izcelsmes spirtu:

▼M2

a) ceturkšņa imports no trešām valstīm, iedalot pēc kombinētās nomenklatūras kodiem un pēc izcelsmes, ko identificē, izmantojot Komisijas Regulā (EK) Nr. 1779/2002 ( 5 ) noteikto valstu un teritoriju nomenklatūru Kopienas ārējās tirdzniecības statistikas sagatavošanai, ievērojot šās regulas 9. panta trešo daļu;

b) ceturkšņa eksports uz trešām valstīm, ieskaitot nelauksaimnieciskas izcelsmes spirta eksportu, ievērojot šās regulas 9. panta trešo daļu;

c) ceturkšņa produkcijas apjoms, pa produktiem, no kuriem spirts tiek ražots;

d) iepriekšējā ceturksnī izlietotie daudzumi, pa izmantošanas nozarēm;

e) spirta ražotāju krājumi savā valstī katra gada beigās;

f) pašreizējā gada paredzamais produkcijas apjoms – divreiz gadā, attiecīgi līdz 28. februārim un 31. augustam.

▼B

Realizācija atbilstoši pirmās daļas d) punktam ir etilspirta nodošana, ko veic spirta ražotājs vai importētājs, lai etilspirtu pārstrādātu vai iepakotu.

Norādītos skaitļus izsaka tīrā spirta hektolitros.

Dalībvalstis var paredzēt deklarēšanas shēmas, lai nodrošinātu pirmās daļas c), d), e) un f) punktos minētās informācijas iegūšanu.

4. pants

Informācija par nelauksaimnieciskas izcelsmes spirtu

Dalībvalstis vēlākais līdz pēdējai darba dienai otrajā mēnesī, kas seko attiecīgā laikposma beigām, nosūta Komisijai šādu informāciju par Regulas (EK) Nr. 670/2003 3. panta 3. punkta otrajā daļā minēto nelauksaimnieciskas izcelsmes spirtu:

a) ceturkšņa produkcija, kas vajadzības gadījumā iedalīta sintētiskajā spirtā un citu veidu spirtos;

▼M2

b) ceturkšņa imports no trešām valstīm;

c) ceturkšņa eksports uz trešām valstīm;

▼B

d) iepriekšējā ceturksnī realizētais apjoms, kas vajadzības gadījumā iedalīts sintētiskajā spirtā un citu veidu spirtos;

e) krājumi spirta ražotāju glabāšanā gada beigās, kas vajadzības gadījumā iedalīti sintētiskajā spirtā un citu veidu spirtos.

“Realizētais apjoms” atbilstoši pirmās daļas d) punktam ir spirta daudzumi, ko ražošanas nozare pārdevusi Kopienas tirgū.

▼M2

Paziņotos skaitļus izsaka tīra spirta hektolitros.

▼B



III

NODAĻA

IEVEŠANAS ATĻAUJAS

5. pants

Atļauju izsniegšana

▼M1

1.  Produkti, kuriem uzrāda importa licenci, ir minēti Komisijas Regulas (EK) Nr. 376/2008 ( 6 ) 1. panta 2. punkta a) apakšpunktā. Importa licences derīguma termiņš un saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2220/85 ( 7 ) III sadaļu iesniedzamās drošības naudas apjoms ir noteikts Regulas (EK) Nr. 376/2008 II pielikuma I daļā.

▼B

2.  Attiecībā uz šajā nodaļā minētajām atļaujām piemēro Regulu (EEK) Nr. 1291/2000.

3.  Lauksaimnieciskas izcelsmes spirta ievešanas un izvešanas atļauju pieteikumus atzīmē 8. ailē ar izcelsmes valsts nosaukumu. Jāatzīmē aile “obligāti: jā”. Iestāde, kura izdevusi atļauju, pēc pieteikuma iesniedzēja pieprasījuma tikai vienu reizi var aizstāt izcelsmes valsti ar citu valsti.

4.  Dalībvalstis var nolemt, ka spirta ievešanas cena (CIF) jānorāda 20. ailē.

▼M1 —————

▼B

7. pants

Paziņojumi saistībā ar ievešanas atļaujām

1.  Dalībvalstis katru ceturtdienu vai pirmajā darba dienā, kas tai seko, ja ceturtdiena ir svētku diena, paziņo Komisijai Regulas (EK) Nr. 670/2003 1. pantā minēto produktu daudzumus, par kuriem iepriekšējā nedēļā ir izdotas ievešanas atļaujas, iedalot tos pēc KN koda un izcelsmes valsts.

2.  Ja dalībvalsts uzskata, ka daudzumi, par kuriem pieprasītas ievešanas atļaujas, rada tirgus traucējumu risku šajā dalībvalstī, attiecīgā dalībvalsts tūlīt informē Komisiju, norādot daudzumus pēc attiecīgā produkta veida. Komisija pārbauda apstākļus un informē par to dalībvalstis.

▼M1 —————

▼B



IV

NODAĻA

NOBEIGUMA NOTEIKUMI

▼M2

9. pants

Šās regulas 3., 4. un 7. pantā minētos paziņojumus Komisijai izdara saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 792/2009 ( 8 ).

Visos paziņojumos iekļauj arī nulles vērtības.

3 panta pirmās daļas a) un b) punktā norādītos paziņojumus izdara tikai pēc Komisijas pieprasījuma, ko tā adresējusi dalībvalstīm spēkā esošajā informācijas sistēmā.

▼B

10. pants

Atcelšana

Ar šo tiek atcelta Regula (EEK) Nr. 2541/84.

11. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2004. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS

image

▼M2 —————



( 1 ) OV L 97, 15.4.2003., 6. lpp.

( 2 ) OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 325/2003 (OV L 47, 21.2.2003., 21. lpp.).

( 3 ) OV L 205, 3.8.1985., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1932/1999 (OV L 240, 10.9.1999., 11. lpp.).

( 4 ) OV L 238, 6.9.1984., 16. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3826/85 (OV L 371, 31.12.1985., 1. lpp.).

( 5 ) OV L 269, 5.10.2002, 6. lpp.

( 6 ) OV L 114, 26.4.2008., 3. lpp.

( 7 ) OV L 205, 3.8.1985., 5. lpp.

( 8 ) OV L 228, 1.9.2009., 3. lpp.