02003R1831 — LV — 27.03.2021 — 009.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1831/2003 (2003. gada 22. septembris) par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām (OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
|
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
|
L 59 |
8 |
5.3.2005 |
||
|
L 118 |
66 |
13.5.2009 |
||
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 596/2009 (2009. gada 18. jūnijs), |
L 188 |
14 |
18.7.2009 |
|
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 767/2009 (2009. gada 13. jūlijs) |
L 229 |
1 |
1.9.2009 |
|
|
L 58 |
46 |
3.3.2015 |
||
|
L 324 |
3 |
10.12.2015 |
||
|
L 156 |
1 |
13.6.2019 |
||
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2019/1243 (2019. gada 20. jūnijs), |
L 198 |
241 |
25.7.2019 |
|
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2019/1381 (2019. gada 20. jūnijs) |
L 231 |
1 |
6.9.2019 |
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1831/2003
(2003. gada 22. septembris)
par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
I
NODAĻA
DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Darbības joma
Šī regula neattiecas uz:
pārstrādes palīglīdzekļiem;
veterinārajām zālēm, kā noteikts Direktīvā 2001/82/EK ( 1 ), izņemot kokcidiostatus un histomonostatus, ko pielieto kā lopbarības piedevas.
2. pants
Definīcijas
Piemēro arī šādas definīcijas:
“lopbarības piedevas” ir vielas, mikroorganismi vai preparāti, izņemot barības sastāvdaļas un premiksus, kas paredzēti pievienošanai lopbarībai vai ūdenim, lai jo īpaši veiktu vienu vai vairākas funkcijas, kuras minētas 5. panta 3. punktā;
“barības sastāvdaļas” ir lopbarības līdzekļi, kas noteikti 2. panta a) punktā Padomes 1996. gada 25. aprīļa Direktīvā 96/25/EK par barības sastāvdaļu apriti ( 2 );
“kombinētā lopbarība” ir lopbarības līdzekļi, kas noteikti Direktīvas 79/373/EEK 2. panta b) punktā;
“papildbarība” ir lopbarības līdzekļi, kas noteikti Direktīvas 79/373/EEK 2. panta e) punktā;
“premiksi” ir lopbarības piedevu maisījumi vai vienas vai vairāku lopbarības piedevu maisījumi ar barības sastāvdaļām vai ūdeni, ko pielieto kā nesējvielas, kuri nav paredzēti tiešai izbarošanai dzīvniekiem;
“dienas deva” ir vidējais kopējais lopbarības daudzums, kas aprēķināts ar 12 % mitruma saturu un kas dienā vajadzīgs noteiktas sugas, vecuma kategorijas un produktivitātes dzīvniekam, lai pilnībā atbilstu visām prasībām;
“kompleksā lopbarība” ir lopbarības līdzekļi, kas noteikti Padomes 1999. gada 22. aprīļa Direktīvā 1999/29/EK par nevēlamām vielām un lopbarības līdzekļiem dzīvnieku ēdināšanā ( 3 );
“pārstrādes palīglīdzekļi” ir visas vielas, kas netiek patērētas kā lopbarība un kuras paredzētas pielietošanai lopbarības vai barošanas sastāvdaļu pārstrādē, lai sasniegtu tehnoloģisko mērķi apstrādes vai pārstrādes laikā, kas var radīt neparedzētu, bet tehnoloģiski neizbēgamu vielas vai tās atvasinājumu atlieku klātbūtni gala produktā, ja šīm atliekām nav kaitīga iedarbība uz dzīvnieku veselību, cilvēku veselību vai vidi un tās nerada nekādu tehnoloģisku iedarbību uz gatavo lopbarību;
“antimikrobiāli” ir sintētiski vai dabiski izgatavotas vielas, ko pielieto, lai iznīcinātu mikroorganismus, tostarp baktērijas, vīrusus vai sēnes, vai parazītus, jo īpaši vienšūņus, vai kavētu to augšanu;
“antibiotikas” ir antimikrobiāli, ko izgatavo vai iegūst no mikroorganisma, kuri iznīcina citus mikroorganismus vai kavē to augšanu;
“kokcidiostati un histomonostati” ir vielas, kas paredzētas vienšūņu iznīcināšanai vai kavēšanai;
“maksimālais atlieku līmenis” ir maksimālā to atlieku koncentrācija, kas rodas, pielietojot piedevu dzīvnieku ēdināšanā, kuru Kopiena var būt apstiprinājusi kā tiesību aktos atļautu vai atzinusi par pieņemamu pārtikas produktos vai uz tiem;
“mikroorganisms” ir koloniju veidojoši mikroorganismi;
“pirmā laišana tirgū” ir pirmā piedevas laišana tirgū pēc tās izgatavošanas, piedevas imports vai, ja piedeva ir iekļauta lopbarībā, nelaižot to tirgū, pirmā šādas lopbarības laišana tirgū.
II
NODAĻA
ATZĪŠANA, LIETOŠANA, UZRAUDZĪBA UN PĀREJAS PASĀKUMI, KAS PIEMĒROJAMI LOPBARĪBAS PIEDEVĀM
3. pants
Laišana tirgū, pārstrāde un lietošana
Neviena persona nedrīkst laist tirgū, pārstrādāt vai lietot lopbarības piedevu, izņemot gadījumus, ja:
uz to attiecas atļauja, kas piešķirta saskaņā ar šo regulu;
vielai piešķirtajā atļaujā ir izpildīti lietošanas nosacījumi, kas izklāstīti šajā regulā, tostarp vispārīgie nosacījumi, kas paredzēti IV pielikumā, ja vien atļaujā nav paredzēts citādi, un
ir izpildīti šajā regulā izklāstītie marķēšanas nosacījumi.
4. pants
Atļauju piešķiršana
5. pants
Atļaujas piešķiršanas nosacījumi
Šī lopbarības piedeva:
ir tāda, kurai nav kaitīgas iedarbības uz dzīvnieku veselību, cilvēku veselību un vidi;
nav noformēta tādā veidā, kas maldina lietotāju;
nevar būt kaitīga patērētājam, pavājinot dzīvnieku izcelsmes produktu atšķirīgās īpašības vai maldinot patērētāju saistībā ar dzīvnieku izcelsmes produktu atšķirīgajām īpašībām.
Šī lopbarības piedeva:
labvēlīgi ietekmē lopbarības īpašības;
labvēlīgi ietekmē dzīvnieku izcelsmes produktu īpašības;
labvēlīgi ietekmē dekoratīvo zivju un putnu krāsu;
apmierina dzīvnieku ēdināšanas vajadzības;
ir tāda, kuru pielietojot, dzīvnieku produkcijai ir labvēlīga ietekme uz vidi;
labvēlīgi ietekmē dzīvnieku audzēšanu, ražību vai labturību, jo īpaši ietekmējot kuņģa-zarnu trakta floru vai lopbarības sagremojamību vai
tai ir kokcidiostatiska vai histomonostatiska iedarbība.
6. pants
Lopbarības piedevu kategorijas
Saskaņā ar 7., 8. un 9. pantā izklāstīto procedūru, pamatojoties uz piedevas funkcijām un īpašībām, lopbarības piedevu iedala vienā vai vairākās šādās kategorijās:
tehnoloģiskās piedevas – visas vielas, ko lopbarībai pievieno tehnoloģijas dēļ;
organoleptiskās piedevas – visas vielas, kuru pievienošana lopbarībai uzlabo vai izmaina lopbarības organoleptiskās īpašības vai no dzīvniekiem iegūtas pārtikas vizuālās īpašības;
uzturfizioloģiskās piedevas;
zootehniskās piedevas – visas piedevas, ko lieto, lai labvēlīgi ietekmētu veselu dzīvnieku produktivitāti, vai ko lieto, lai labvēlīgi ietekmētu vidi;
kokcidiostati un histomonostati.
7. pants
Atļaujas pieteikums
Iestāde:
rakstveidā apstiprina pieteikuma saņemšanu, tostarp 15 dienās pēc tā saņemšanas 3. punktā minētās ziņas un dokumentus, norādot saņemšanas datumu;
visu prasītāja iesniegto informāciju dara zināmu dalībvalstīm un Komisijai;
saskaņā ar 18. pantu publisko pieteikumu un jebkādu pieteikuma iesniedzēja iesniegto informāciju.
Iesniedzot pieteikumu, prasītājs nosūta tieši Iestādei šādas ziņas un dokumentus:
savu vārdu, uzvārdu vai nosaukumu un adresi;
lopbarības piedevas identifikāciju, priekšlikumu par tās iedalījumu kategorijā un funkcionālajā grupā saskaņā ar 6. pantu, un tās specifikācijas, tostarp, ja vajadzīgs, tīrības kritērijus;
lopbarības piedevas izgatavošanas, ražošanas un paredzētās lietošanas metodes aprakstu, analīzes metodes aprakstu par lopbarības piedevu atbilstoši tās paredzētajai pielietošanai un, ja vajadzīgs, analīzes metodes aprakstu par lopbarības piedevas vai tās metabolītu atlieku līmeņu noteikšanu pārtikā;
veikto pētījumu kopiju un visu pieejamo informāciju, kas apliecina, ka lopbarības piedeva atbilst 5. panta 2. un 3. punktā noteiktajiem kritērijiem;
paredzētos nosacījumus attiecībā uz lopbarības piedevas laišanu tirgū, tostarp marķēšanas prasības un, ja vajadzīgs, īpašus nosacījumus par lietošanu un apstrādi (tostarp par zināmo nesavienojamību), lietošanas līmeņus papildbarībā un dzīvnieku sugas un kategorijas, kurām lopbarības piedeva paredzēta;
rakstisku paziņojumu par to, ka pieteikuma iesniedzējs saskaņā ar II pielikumā noteiktajām prasībām ir tieši nosūtījis trīs lopbarības piedevas paraugus Kopienas references laboratorijai, kas minēta 21. pantā;
priekšlikumu par realizēto preču uzraudzību attiecībā uz piedevām, kas saskaņā ar b) apakšpunktā minēto priekšlikumu nepieder ne a), ne b) kategorijai, kuras minētas 6. panta 1. punktā, un attiecībā uz piedevām, uz ko attiecas Kopienas tiesību akti saistībā ar tādu lopbarības līdzekļu realizāciju, kas sastāv no, tajos ir vai tie ir ražoti no ĢMO;
kopsavilkumu par informāciju, kas iesniegta saskaņā ar a) līdz g) apakšpunktu;
attiecībā uz piedevām, uz kurām attiecas Kopienas tiesību akti saistībā ar tādu lopbarības līdzekļu realizāciju, kas sastāv no, tajos ir vai tie ir ražoti no ĢMO – sīkas ziņas par visām atļaujām, kas piešķirtas saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem.
Pirms šādu īstenošanas noteikumu pieņemšanas, pieteikumu iesniedz saskaņā ar Direktīvas 87/153/EEK pielikumu.
Pēc apspriešanās ar Iestādi var izstrādāt papildu noteikumus šā panta īstenošanai.
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 21.a pantu, lai papildinātu šo regulu, paredzot noteikumus nolūkā atļaut vienkāršotus noteikumus, lai piešķirtu atļauju piedevām, kuras ir atļauts lietot pārtikas produktos.
Citus īstenošanas noteikumus var apstiprināt saskaņā ar 22. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru. Šajos noteikumos vajadzības gadījumā ir jānošķir prasības attiecībā uz lopbarības piedevām, kas paredzētas produktīviem dzīvniekiem, no prasībām attiecībā uz citiem dzīvniekiem, jo īpaši lolojumdzīvniekiem.
8. pants
Iestādes atzinums
Lai sagatavotu atzinumu, Iestāde:
pārbauda, vai pieteikuma iesniedzēja sniegtās ziņas un dokumenti atbilst 7. pantam, un veic novērtēšanu, lai noteiktu, vai lopbarības piedeva atbilst 5. pantā izklāstītajiem nosacījumiem;
pārbauda Kopienas references laboratorijas ziņojumu.
Ja atzinumā ir atbalstīta lopbarības piedevas atļaujas piešķiršana, atzinums ietver arī šādas ziņas:
pieteikuma iesniedzēja vārdu, uzvārdu vai nosaukumu un adresi;
lopbarības piedevas veidu, tostarp tās iedalījumu kategorijā un funkcionālajās grupās, kas paredzētas 6. pantā, tās specifikāciju, ja vajadzīgs, iekļaujot tīrības kritērijus un analīzes metodi;
pamatojoties uz novērtējuma rezultātu, īpašos nosacījumus vai ierobežojumus saistībā ar apstrādi, realizēto preču uzraudzības prasībām un pielietošanu, to skaitā dzīvnieku sugas un dzīvnieku sugu kategorijas, kurām piedeva ir pielietojama;
īpašas papildu prasības, kas saistībā ar lopbarības piedevas marķēšanu paredzētas c) apakšpunkta nosacījumos un ierobežojumos;
ierosinājumu noteikt maksimālo atlieku līmeni attiecīgajos dzīvnieku izcelsmes produktos, izņemot, ja Iestādes atzinumā secināts, ka maksimālā atlieku līmeņa noteikšana nav vajadzīga, lai aizsargātu patērētājus, vai ja maksimālais atlieku līmenis jau noteikts I vai III pielikumā Padomes 1990. gada 26. jūnija Regulai (EEK) Nr. 2377/90, ar ko paredz Kopienas procedūru attiecībā uz veterināro zāļu atlieku maksimālā līmeņa noteikšanu dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktos ( 5 ).
9. pants
Kopienas atļaujas piešķiršana
Ja projekts nav atbilstošs Iestādes atzinumam, tajā sniedz skaidrojumu par atšķirību iemesliem.
Īpaši sarežģītos gadījumos trīs mēnešu termiņu var pagarināt.
10. pants
Esošo lopbarības līdzekļu pielietojuma statuss
Atkāpjoties no 3. panta, lopbarības piedevu, kas laista tirgū saskaņā ar Direktīvu 70/524/EEK, un Direktīvas 82/471/EEK pielikuma 2.1., 3. un 4. punktā minēto urīnvielu un tās atvasinājumus, aminoskābi un aminoskābes sāļus vai analogas vielas var laist tirgū un lietot saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti Direktīvā 70/524/EEK vai Direktīvā 82/471/EEK, un to izpildes pasākumiem, tostarp īpašiem marķēšanas noteikumiem par barības maisījumiem un barības sastāvdaļām, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
viena gada laikā pēc šīs regulas stāšanās spēkā personas, kas lopbarības piedevu pirmo reizi laidušas tirgū, vai jebkuras citas ieinteresētās puses par šo faktu paziņo Komisijai. Vienlaicīgi 7. panta 3. punkta a), b) un c) apakšpunktā minētās ziņas tieši nosūta Iestādei;
pēc a) apakšpunktā minētā paziņojuma viena gada laikā Iestāde pēc pārbaudes par visas pieprasītās informācijas iesniegšanu paziņo Komisijai, ka tā ir saņēmusi šo informāciju, kas pieprasīta saskaņā ar šo pantu. Attiecīgos lopbarības līdzekļus ieraksta Reģistrā. Katrā Reģistra ierakstā minēts datums, kurā attiecīgais lopbarības līdzeklis tika pirmo reizi ierakstīts Reģistrā un, attiecīgā gadījumā, piešķirtās atļaujas derīguma termiņš.
11. pants
Pakāpeniska izņemšana no aprites
12. pants
Uzraudzība
13. pants
Izmaiņas atļauju nosacījumos, atļauju apturēšana un atcelšana
14. pants
Atļauju pagarināšana
Gadījumā, ja atļaujas nav izsniegtas konkrētam turētajam, ikviena persona, kas pirmā laiž piedevu tirgū, vai jebkura cita ieinteresētā puse var iesniegt pieteikumu Komisijai un ir uzskatāma par pieteikuma iesniedzēju.
Gadījumā, ja atļaujas izsniegtas konkrētam turētājam, atļaujas turētājs vai viņa tiesību pārņēmējs vai pārņēmēji var iesniegt pieteikumu Komisijai un ir uzskatāmi par pieteikuma iesniedzēju.
Iesniedzot pieteikumu, prasītājs šādas ziņas un dokumentus nosūta tieši Iestādei:
kopiju atļaujai par barības piedevas laišanu tirgū;
ziņojumu par realizēto preču uzraudzības rezultātiem, ja atļaujā ir iekļautas šādas uzraudzības prasības;
visu citu jauno informāciju, kas ir pieejama saistībā ar lopbarības piedevas lietošanas drošības novērtējumu un riskiem, ko lopbarības piedeva rada attiecībā uz dzīvniekiem, cilvēkiem vai videi;
ja vajadzīgs, priekšlikumu grozījumiem vai papildinājumiem par nosacījumiem oriģinālatļaujā, inter alia, par turpmākas uzraudzības nosacījumiem.
15. pants
Steidzama atļaujas piešķiršana
Nodrošinot dzīvnieku labturību īpašos gadījumos, ja vajadzīga steidzama atļaujas piešķiršana, Komisija saskaņā ar 22. panta 2. punktā minēto procedūru var piešķirt pagaidu atļauju par piedevas lietošanu maksimāli līdz pieciem gadiem.
III
NODAĻA
MARĶĒJUMS UN IEPAKOJUMS
16. pants
Lopbarības piedevu un premiksu marķējums un iepakojums
Neviena persona nelaiž tirgū lopbarības piedevu vai piedevu premiksu, izņemot, ja iepakojumā vai tvertnē ievietotās visas piedevas ir marķētas, par ko atbild Kopienā reģistrēts ražotājs, fasētājs, importētājs, pārdevējs vai izplatītājs, labi redzamā, skaidri salasāmā un neizdzēšamā veidā vismaz tās realizētājas dalībvalsts valsts valodā vai realizētājas dalībvalsts valodās ar šādu informāciju:
konkrētais nosaukums, kas piedevām piešķirts saskaņā ar atļauju, pirms kura ir funkcionālās grupas nosaukums, kā minēts atļaujā;
par šajā pantā minēto ziņu sniegšanu atbildīgās personas vārds, uzvārds vai firma un adrese vai reģistrētā uzņēmējdarbības vieta;
neto masa vai — šķidrām piedevām un premiksiem — neto tilpums vai neto masa;
ja vajadzīgs, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 183/2005 (2005. gada 12. janvāris), ar ko paredz barības higiēnas prasības ( 8 ), 10. pantu vai attiecīgā gadījumā – Direktīvas 95/69/EK 5. pantu, uzņēmumam, kas ražo vai laiž tirgū barības piedevu vai premiksu, piešķirtais apstiprinājuma numurs;
lietošanas noteikumi un visi drošības ieteikumi attiecībā uz lietošanu, un, vajadzības gadījumā, atļaujā minētās īpašās prasības, to skaitā dzīvnieku sugas un kategorijas, kuriem piedeva vai piedevu premikss ir paredzēts;
identifikācijas numurs;
partijas atsauces numurs un ražošanas datums.
Premiksu gadījumā b), d), e) un g) apakšpunkts neattiecas uz saturā esošām barības piedevām.
IV
NODAĻA
VISPĀRĪGI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI
17. pants
Kopienas Reģistrs par lopbarības piedevām
18. pants
Pārredzamība un konfidencialitāte
Papildus informācijas elementiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 178/2002 39. panta 2. punktā, un ievērojot tās 39. panta 3. punktu, Iestāde var konfidenciālu režīmu piešķirt arī turpmāk minētajiem informācijas elementiem, ja pieteikuma iesniedzējs pierāda, ka šādas informācijas izpaušana, var ievērojami kaitēt tā interesēm:
pētījumu plānu pētījumiem, kuri pierāda kādas barības piedevas efektivitāti saskaņā ar tās paredzētās lietošanas mērķiem, kā definēts šīs regulas 6. panta 1. punktā un I pielikumā; un
tās aktīvās vielas piemaisījumu specifikācijas un attiecīgās analīzes metodes, kas ir izstrādātas pieteikuma iesniedzēja uzņēmumā, izņēmums ir piemaisījumi, kas var kaitīgi ietekmēt dzīvnieku veselību, cilvēku veselību vai vidi.
19. pants
Administratīvā kontrole
Pēc savas iniciatīvas vai pēc prasības saņemšanas no dalībvalsts vai jebkuras tieši un personiski ieinteresētas personas Komisija var pārskatīt jebkuru lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar pilnvarām, kuras ar šo regulu piešķirtas Iestādei, vai šādu pilnvaru nepildīšanu.
Šajā nolūkā Komisijai iesniedz prasību divu mēnešu laikā pēc dienas, kad attiecīgā puse uzzinājusi par attiecīgo darbību vai neizdarību.
Komisija pieņem lēmumu divu mēnešu laikā, vajadzības gadījumā pieprasot Iestādei atcelt tās lēmumu vai labot tās neizdarību noteiktā termiņā.
20. pants
Datu aizsardzība
21. pants
References laboratorijas
Kopienas references laboratorija un tās pienākumi un uzdevumi noteikti II pielikumā.
Piedevas atļaujas pieteikuma iesniedzēji dod ieguldījumu attiecībā uz Kopienas references laboratorijas un valstu references laboratoriju konsorcija tādu uzdevumu veikšanas izmaksām, kas minēti II pielikumā.
Sīki izstrādātus noteikumus II pielikuma īstenošanai var pieņemt saskaņā ar 22. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru.
Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 21.a pantu, lai grozītu II pielikumu.
21.a pants
Deleģēšanas īstenošana
22. pants
Komitejas procedūra
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.
▼M8 —————
23. pants
Atcelšana
24. pants
Sankcijas
Dalībvalstis paredz noteikumus par sankcijām, ko piemēro par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem, un veic visus pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to īstenošanu. Paredzētajām sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām.
Dalībvalstis par šiem noteikumiem un pasākumiem paziņo Komisijai ne vēlāk kā 12 mēnešus pēc šīs regulas publicēšanas dienas,un nekavējoties paziņo par visiem to turpmākiem grozījumiem, kas attiecas uz tiem.
25. pants
Pārejas posma pasākumi
26. pants
Stāšanās spēkā
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
I PIELIKUMS
PIEDEVU GRUPAS
1. Kategorijā “tehnoloģiskās piedevas” iekļautas šādas funkcionālās grupas:
konservanti – vielas vai, attiecīgā gadījumā, mikroorganismi, kas aizsargā lopbarību pret mikroorganismu vai to metabolītu radītu bojāšanos;
antioksidanti – vielas, kas paildzina lopbarības un barības sastāvdaļu glabāšanas laiku, aizsargājot tos pret oksidācijas radītu bojāšanos;
emulgatori – vielas, kas nodrošina divu vai vairāku nesajaucamu lopbarības fāžu sajaukšanos un homogēna maisījuma uzturēšanu;
stabilizatori – vielas, kas saglabā nemainīgu lopbarības fizikāli ķīmisko stāvokli;
biezinātāji – vielas, kas palielina lopbarības viskozitāti;
recinātāji – vielas, kas, veidojot želeju, strukturizē lopbarību;
saistvielas – vielas, kas palielina lopbarības daļiņu salipšanu;
radionuklīdu piesārņojuma kontroles vielas – vielas, kas slāpē radionuklīdu absorbciju vai veicina to izdalīšanu;
pretsalipes vielas – vielas, kas samazina lopbarības daļiņu salipšanu;
skābuma regulatori – vielas, kas regulē lopbarības pH;
skābbarības piedevas – vielas, to skaitā fermenti vai mikroorganismi, kas paredzēti iekļaušanai lopbarībā, lai uzlabotu skābbarības ražošanu;
denaturanti – vielas, kas, ja tās izmanto pārstrādātas lopbarības ražošanā, ļauj identificēt īpašu pārtikas vai barības sastāvdaļu izcelsmi;
barības piesārņojumu ar mikotoksīniem mazinošās vielas – vielas, kas var slāpēt vai mazināt absorbciju, veicināt mikotoksīnu izdalīšanos vai mainīt to iedarbības veidu;
higiēnas stāvokļa uzlabotāji: vielas vai attiecīgā gadījumā mikroorganismi, kas labvēlīgi ietekmē barības higiēnas īpašības, samazinot konkrētu mikrobioloģisko piesārņojumu;
citas tehnoloģiskas piedevas: vielas vai attiecīgā gadījumā mikroorganismi, kas barībai tiek pievienoti kāda tehnoloģiska mērķa sasniegšanai un labvēlīgi ietekmē barības īpašības.
2. Kategorijā “organoleptiskās piedevas” iekļautas šādas funkcionālās grupas:
krāsvielas:
vielas, kas lopbarībai piedod krāsu vai to atjauno;
vielas, kas, ja tās izbaro dzīvniekiem, piešķir nokrāsas dzīvnieku izcelsmes pārtikai;
vielas, kas labvēlīgi ietekmē dekoratīvo zivju un putnu krāsu;
aromatizējošas sastāvdaļas – vielas, kuru iekļaušana lopbarībā pastiprina lopbarības smaržu vai garšu.
3. Kategorijā “uzturfizioloģiskās piedevas” iekļautas šādas funkcionālās grupas:
vitamīni, provitamīni un noteiktas ķīmiskas vielas ar tiem līdzīgu iedarbību;
mikroelementu maisījumi;
aminoskābes, to sāļi un analogi;
urīnviela un tās atvasinājumi.
4. Kategorijā “zootehniskās piedevas” iekļautas šādas funkcionālās grupas:
gremošanas veicinātāji – vielas, kas, ja tās izbaro dzīvniekiem, palielina barības sagremojamību, iedarbojoties uz noteiktām barības sastāvdaļām;
zarnu floras stabilizatori – mikroorganismi vai citas vielas ar noteiktu ķīmisku sastāvu, kas, ja tās izbaro dzīvniekiem, labvēlīgi ietekmē zarnu floru;
vielas, kas labvēlīgi ietekmē vidi;
citas zootehniskās piedevas;
fizioloģiskā stāvokļa stabilizētāji: vielas vai attiecīgā gadījumā mikroorganismi, kas, izbaroti dzīvniekiem ar labu veselību, labvēlīgi ietekmē to fizioloģisko stāvokli, tostarp izturību pret stresa faktoriem.
II PIELIKUMS
KOPIENAS REFERENCES LABORATORIJAS PIENĀKUMI UN UZDEVUMI
1. Kopienas references laboratorija, kas minēta 21. pantā, ir Komisijas Kopīgais pētniecības centrs (KPC).
2. Šajā pielikumā izklāstīto pienākumu un uzdevumu veikšanā KRL var palīdzēt valsts references laboratoriju konsorcijs.
KRL atbild par:
references paraugu, ko pieteikuma iesniedzējs nosūtījis saskaņā ar 7. panta 3. punkta f) apakšpunktu, saņemšanu, glabāšanu un uzturēšanu;
barības piedevu analīzes metodes un citu atbilstošo saistīto analīzes metožu novērtēšanu, pamatojoties uz barības piedevas atļaujas pieteikuma iesniedzēja sniegtajiem datiem, attiecībā uz to piemērotību oficiālajām kontrolēm saskaņā ar 7. panta 4. un 5. punktā minēto īstenošanas noteikumu prasībām un iestādes pamatnostādnēm, kas minētas 7. panta 6. punktā;
pilnīga novērtējuma ziņojuma iesniegšanu iestādei par šajā pielikumā minēto pienākumu un uzdevumu rezultātiem;
vajadzības gadījumā analīzes metodes(-žu) testēšanu.
3. KRL atbild par piedevu analīzes metodes(-žu) izvērtēšanas koordinēšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 378/2005 ( 11 ) 10. pantā paredzēto procedūru. Šis uzdevums var ietvert pārtikas vai barības testa materiāla sagatavošanu.
4. KRL sniedz Komisijai zinātnisku un tehnisku palīdzību, jo īpaši gadījumos, kad dalībvalstis apstrīd rezultātus analīzēm, kas saistīti ar šajā pielikumā minētajiem pienākumiem un uzdevumiem, neierobežojot tās uzdevumus, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 ( 12 ) 11. un 32. pantā.
5. Pēc Komisijas pieprasījuma KRL var būt atbildīga par īpašu analītisku vai citu saistītu pētījumu veikšanu līdzīgi kā attiecībā uz pienākumiem un uzdevumiem, kas minēti 2. punktā. Tas var jo īpaši attiekties uz pašreizējiem produktiem, kas paziņoti saskaņā ar 10. pantu un iekļauti reģistrā, un laikposmā līdz atļaujas pieteikums saskaņā ar 10. panta 2. punktu ir iesniegts atbilstoši 10. panta 2. punktam.
6. KRL atbild par valsts references laboratoriju konsorcija vispārējo koordinēšanu. KRL nodrošina, ka laboratorijām ir pieejami atbilstošie dati par pieteikumiem.
7. Neierobežojot Kopienas references laboratoriju pienākumus, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 882/2004 32. pantā, KRL var izveidot un uzturēt datubāzi ar analīzes metodēm barības piedevu kontrolei un nodrošināt šīs datubāzes pieeju dalībvalstu oficiālajām kontroles laboratorijām.
III PIELIKUMS
1. ĪPAŠAS MARĶĒŠANAS PRASĪBAS DAŽĀM BARĪBAS PIEDEVĀM UN PREMIKSIEM
Zootehniskajām piedevām, kokcidiostatiem un histomonostatiem:
Fermentiem papildus jau iepriekš minētajām norādēm:
Mikroorganismiem:
Uzturfizioloģiskās piedevas:
Tehnoloģiskās un organoleptiskās piedevas, izņemot aromatizējošas sastāvdaļas:
Aromatizējošas sastāvdaļas:
2. MARĶĒŠANAS UN INFORMĀCIJAS SNIEGŠANAS PAPILDU PRASĪBAS DAŽĀM NO PREPARĀTIEM SASTĀVOŠĀM PIEDEVĀM UN ŠĀDUS PREPARĀTUS SATUROŠIEM PREMIKSIEM
Attiecībā uz piedevām, kas pieder pie 6. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā minētajām kategorijām un sastāv no preparātiem:
uz iepakojuma vai tvertnes sniedz norādes par jebkādas tādas preparātā esošas tehnoloģiskās piedevas konkrēto nosaukumu, identifikācijas numuru un līmeni, kuras maksimālie līmeņi ir noteikti attiecīgajā atļaujā;
jebkādā rakstiskas informācijas nesējā vai kopā ar preparātu sniedz šādu informāciju:
Attiecībā uz premiksiem, kas satur piedevas, kuras pieder pie 6. panta 1. punkta a), b) un c) apakšpunktā minētajām kategorijām un sastāv no preparātiem:
attiecīgā gadījumā uz iepakojuma vai tvertnes norāda, ka premiksā ir barības piedevas preparātos esošas tehnoloģiskas piedevas, kuru maksimālie līmeņi ir noteikti attiecīgajā atļaujā;
pēc pircēja vai lietotāja lūguma sniedz informāciju par barības piedevas preparātam pievienotās šā punkta i) apakšpunktā minētās tehnoloģiskās piedevas konkrēto nosaukumu, identifikācijas numuru un norādi par tās līmeni.
IV PIELIKUMS
VISPĀRĪGI LIETOŠANAS NOSACĪJUMI
1. To piedevu, kas dažās barības sastāvdaļās ir arī dabīgā veidā, daudzumu aprēķina tā, lai kopējais pievienotais un dabīgi sastopamais elementu saturs nepārsniegtu maksimālo līmeni, kas paredzēts regulā par atļauju piešķiršanu.
2. Piedevu piemaisīšana pieļaujama premiksos un lopbarībā tikai tad, ja attiecībā uz vēlamo iedarbību maisījuma komponenti ir fizikāli-ķīmiski un bioloģiski saderīgi.
3. Piedevas līmenis papildbarībā, kas atšķaidīta atbilstoši instrukcijai, nedrīkst pārsniegt līmeni, kāds noteikts kompleksajai lopbarībai.
4. Ja premiksi satur skābbarības piedevas, uz etiķetes pēc vārda “PREMIKSS” skaidri jānorāda vārdi “skābbarības piedevas”.
5. No preparātiem sastāvošu piedevu tehnoloģiskās piedevas vai citas tajās esošas vielas vai līdzekļi tikai modificē preparāta aktīvās vielas fizikālķīmiskās īpašības, un tās izmanto saskaņā ar to atļaujas nosacījumiem, ja šādi nosacījumi ir paredzēti.
Kopsakarā ar vēlamo iedarbību nodrošina preparāta sastāvdaļu fizikālķīmisko un bioloģisko saderību.
( 1 ) OV L 64, 7.3.1987., 19. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2001/79/EK (OV L 267, 6.10.2001., 1. lpp.).
( 2 ) OV L 311, 28.11.2001., 1. lpp.
( 3 ) OV L 125, 23.5.1996., 35. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.).
( 4 ) OV L 115, 4.5.1999., 32. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.
( 5 ) OV L 126, 13.5.1983., 23. lpp.
( 6 ) Padomes 1995. gada 22. decembra Direktīva 95/69/EK, ar ko paredz dažu dzīvnieku barības nozarē strādājošu uzņēmumu un starpnieku apstiprināšanas un reģistrēšanas nosacījumus un kārtību un ar ko groza Direktīvas 70/524/EEK, 74/63/EEK, 79/373/EEK un 82/471/EEK (OV L 332, 30.12.1995., 15. lpp.). Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.
( 7 ) OV L 224, 18.8.1990., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1490/2003 (OV L 214, 26.8.2003., 3. lpp.).
( 8 ) OV L 35, 8.2.2005., 1. lpp.
( 9 ) OV L 229, 1.9.2009., 1. lpp.
( 10 ) OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
( 11 ) OV L 59, 5.3.2005., 8. lpp.
( 12 ) OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp. Labojums OV L 191, 28.5.2004., 1. lpp