02003R1210 — LV — 16.02.2023 — 057.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1210/2003

(2003. gada 7. jūlijs)

par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku un par Regulas (EK) Nr. 2465/96 atcelšanu

(OV L 169, 8.7.2003., 6. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1799/2003 (2003. gada 13. oktobris),

  L 264

12

15.10.2003

►M2

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2119/2003 (2003. gada 2. decembris),

  L 318

9

3.12.2003

 M3

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2204/2003 (2003. gada 17. decembris),

  L 330

7

18.12.2003

►M4

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 924/2004 (2004. gada 29. aprīlis),

  L 163

100

30.4.2004

►M5

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 979/2004 (2004. gada 14. maijs),

  L 180

9

15.5.2004

►M6

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1086/2004 (2004. gada 9. jūnijs),

  L 207

10

10.6.2004

►M7

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1412/2004 (2004. gada 3. augusts),

  L 257

1

4.8.2004

 M8

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1566/2004 (2004. gada 31. augusts),

  L 285

6

4.9.2004

►M9

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1087/2005 (2005. gada 8. jūlijs),

  L 177

32

9.7.2005

►M10

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1286/2005 (2005. gada 3. augusts),

  L 203

17

4.8.2005

 M11

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1450/2005 (2005. gada 5. septembris),

  L 230

7

7.9.2005

►M12

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 785/2006 (2006. gada 23. maijs),

  L 138

7

25.5.2006

 M13

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1791/2006 (2006. gada 20. novembrī),

  L 363

1

20.12.2006

►M14

PADOMES REGULA (EK) Nr. 195/2008 (2008. gada 3. marts),

  L 59

1

4.3.2008

 M15

PADOMES REGULA (EK) Nr. 175/2009 (2009. gada 5. marts),

  L 62

1

6.3.2009

 M16

PADOMES REGULA (ES) Nr. 168/2010 (2010. gada 1. marts),

  L 51

1

2.3.2010

►M17

PADOMES REGULA (ES) Nr. 131/2011 (2011. gada 14. februāris),

  L 41

1

15.2.2011

►M18

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 88/2012 (2012. gada 1. februāris),

  L 30

11

2.2.2012

►M19

PADOMES REGULA (ES) Nr. 85/2013 (2013. gada 31. janvāris),

  L 32

1

1.2.2013

 M20

PADOMES REGULA (ES) Nr. 517/2013 (2013. gada 13. maijs),

  L 158

1

10.6.2013

►M21

PADOMES REGULA (ES) Nr. 791/2014 (2014. gada 22. jūlijs),

  L 217

5

23.7.2014

►M22

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1398 (2016. gada 19. augusts),

  L 227

1

20.8.2016

►M23

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1453 (2016. gada 5. septembris),

  L 238

1

6.9.2016

►M24

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1642 (2016. gada 12. septembris),

  L 244

9

13.9.2016

►M25

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/1695 (2016. gada 21. septembris),

  L 256

1

22.9.2016

►M26

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2016/2363 (2016. gada 21. decembris),

  L 350

20

22.12.2016

►M27

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/44 (2017. gada 10. janvāris),

  L 6

36

11.1.2017

►M28

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/184 (2017. gada 1. februāris),

  L 29

19

3.2.2017

►M29

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/441 (2017. gada 13. marts),

  L 67

78

14.3.2017

►M30

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/2217 (2017. gada 1. decembris),

  L 318

23

2.12.2017

►M31

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/875 (2018. gada 15. jūnijs),

  L 154

1

18.6.2018

►M32

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/979 (2018. gada 11. jūlijs),

  L 176

7

12.7.2018

►M33

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1025 (2018. gada 19. jūlijs),

  L 184

1

20.7.2018

►M34

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1066 (2018. gada 27. jūlijs),

  L 192

34

30.7.2018

►M35

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1124 (2018. gada 10. augusts),

  L 204

46

13.8.2018

►M36

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1218 (2018. gada 6. septembris),

  L 226

3

7.9.2018

►M37

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1286 (2018. gada 24. septembris),

  L 240

8

25.9.2018

►M38

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1302 (2018. gada 27. septembris),

  L 244

79

28.9.2018

►M39

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1476 (2018. gada 3. oktobris),

  L 249

1

4.10.2018

►M40

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1483 (2018. gada 4. oktobris),

  L 251

22

5.10.2018

►M41

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1661 (2018. gada 7. novembris),

  L 278

16

8.11.2018

►M42

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/1781 (2018. gada 16. novembris),

  L 292

2

19.11.2018

►M43

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/23 (2019. gada 7. janvāris),

  L 5

1

8.1.2019

►M44

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/51 (2019. gada 11. janvāris),

  L 10

60

14.1.2019

►M45

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/162 (2019. gada 1. februāris),

  L 32

1

4.2.2019

►M46

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/432 (2019. gada 18. marts),

  L 75

70

19.3.2019

►M47

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/567 (2019. gada 9. aprīlis),

  L 99

36

10.4.2019

►M48

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/596 (2019. gada 11. aprīlis),

  L 103

24

12.4.2019

►M49

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/808 (2019. gada 20. maijs),

  L 133

8

21.5.2019

►M50

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1103 (2019. gada 27. jūnijs),

  L 175

31

28.6.2019

►M51

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1141 (2019. gada 3. jūlijs),

  L 180

20

4.7.2019

 M52

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1163 (2019. gada 5. jūlijs),

  L 182

33

8.7.2019

►M53

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/1853 (2019. gada 5. novembris),

  L 285

7

6.11.2019

►M54

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/37 (2020. gada 16. janvāris),

  L 13

13

17.1.2020

►M55

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2003 (2020. gada 7. decembris),

  L 412

29

8.12.2020

►M56

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2020/2197 (2020. gada 21. decembris),

  L 434

50

23.12.2020

►M57

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/53 (2021. gada 22. janvāris),

  L 23

16

25.1.2021

►M58

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/131 (2021. gada 3. februāris),

  L 40

21

4.2.2021

►M59

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/655 (2021. gada 21. aprīlis),

  L 137

10

22.4.2021

►M60

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1111 (2021. gada 6. jūlijs),

  L 239

22

7.7.2021

►M61

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1472 (2021. gada 13. septembris),

  L 324

1

14.9.2021

►M62

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1715 (2021. gada 24. septembris),

  L 342

43

27.9.2021

►M63

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/2203 (2021. gada 10. decembris),

  L 446

32

14.12.2021

►M64

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/401 (2022. gada 8. marts),

  L 83

4

10.3.2022

►M65

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/595 (2022. gada 11. aprīlis),

  L 114

60

12.4.2022

►M66

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/665 (2022. gada 21. aprīlis),

  L 121

33

22.4.2022

►M67

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/815 (2022. gada 23. maijs),

  L 146

9

25.5.2022

►M68

KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2022/1464 (2022. gada 2. septembris),

  L 231

22

6.9.2022

►M69

PADOMES REGULA (ES) 2023/331 (2023. gada 14. februāris),

  L 47

1

15.2.2023




▼B

PADOMES REGULA (EK) Nr. 1210/2003

(2003. gada 7. jūlijs)

par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku un par Regulas (EK) Nr. 2465/96 atcelšanu



1. pants

Šajā regulā izmanto turpmāk minētās definīcijas.

1. 

“Sankciju komiteja” ir Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota atbilstoši Rezolūcijas 661 (1990) 6. punktam.

2. 

“Līdzekļi” ir jebkāda veida finanšu aktīvi un saimnieciskais labums, tostarp arī šādi, bet ne tikai:

a) 

skaidra nauda, čeki, prasījumi skaidrā naudā, vekseļi, maksājumu uzdevumi un citi maksāšanas līdzekļi;

b) 

noguldījumi finanšu iestādēs vai citās iestādēs, kontu atlikumi, parādi un parādu saistības;

c) 

publiski vai privāti tirgojami vērtspapīri un parāda instrumenti, kā arī vērtspapīri un parāda instrumenti, kas netiek tirgoti biržā, tostarp akcijas un daļas, vērtspapīru sertifikāti, obligācijas, parādzīmes, garantēti vērtspapīri, ķīlu zīmes un derivatīvu līgumi;

d) 

procenti, dividendes vai citi ienākumi no aktīviem, kā arī to uzkrātās vai radītās vērtības;

e) 

kredīti, tiesības uz kompensāciju, garantijas, saistību izpildes garantijas vai citas finanšu saistības;

f) 

akreditīvi, konosamenti, pārvedu vekseļi;

g) 

dokumenti, kas apliecina līdzdalību fondos vai finanšu resursos;

h) 

jebkādi citi eksporta finansēšanas instrumenti.

3. 

“Saimnieciskie resursi” ir jebkāda veida materiāli vai nemateriāli, kustami vai nekustami aktīvi, kas nav līdzekļi, bet kurus var izmantot, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus.

4. 

“Līdzekļu iesaldēšana” nozīmē nepieļaut nekādu līdzekļu kustību, pārvedumus, maiņu, izmantošanu vai darbības ar tiem, kuru rezultātā jebkādā veidā mainītos to apjoms, summa, atrašanās vieta, īpašnieks, valdītājs, veids, galamērķis vai rastos citas pārmaiņas, kas dotu iespēju līdzekļus izmantot, tostarp veikt vērtspapīru portfeļa pārvaldību.

5. 

“Saimniecisko resursu iesaldēšana” nozīmē nepieļaut to izmantošanu, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus jebkādā veidā, tostarp tos pārdodot, iznomājot vai ieķīlājot, kā arī citā veidā.

6. 

“Irākas Attīstības fonds” ir Irākas Attīstības fonds, kas atrodas Irākas Centrālās bankas pārziņā.

▼M14

2. pants

Visus ieņēmumus no Irākas naftas, naftas produktu un dabasgāzes eksporta pārdošanas apjomiem, kā uzskaitīts I pielikumā, no 2003. gada 22. maija nogulda Irākas Attīstības fondā saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti ANODP Rezolūcijā 1483 (2003), jo īpaši tās 20. un 21. punktā.

▼B

3. pants

1.  

Ir aizliegts:

a) 

importēt vai ievest Kopienas teritorijā,

b) 

eksportē vai izvest no Kopienas teritorijas,

c) 

veikt tirdznieciskus darījumus ar Irākas kultūras īpašumu un citiem priekšmetiem, kam ir arheoloģiska, vēsturiska, kultūras, reta zinātniska un reliģiska nozīme, ieskaitot priekšmetus, kas uzskaitīti II pielikumā, ja tie nelikumīgi pārvesti no to atrašanās vietas Irākā, jo īpaši, ja:

i) 

šie priekšmeti ir daļa no publiskām kolekcijām, kas iekļautas Irākas muzeju, arhīvu vai bibliotēku krātuvju kolekciju inventāra sarakstos, vai Irākas reliģisko iestāžu inventāra sarakstos, vai

ii) 

ir pamatotas aizdomas, ka preces pārvietotas no Irākas bez to likumīgā īpašnieka piekrišanas, vai pārvietotas, pārkāpjot Irākas normatīvos aktus.

2.  

Šos aizliegumus nepiemēro, ja tiek pierādīts, ka vai nu:

a) 

kultūras priekšmeti eksportēti no Irākas pirms 1990. gada 6. augusta, vai

b) 

kultūras priekšmeti tiek atdoti Irākas iestādēm saskaņā ar mērķi nodrošināt to drošu nogādāšanu atpakaļ kā norādīts ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1483 (2003) 7. punktā.

▼M1

4. pants

1.  
Iesaldē visus Irākas iepriekšējās valdības vai Sankciju komitejas norādīto un III pielikumā uzskaitīto valsts iestāžu, sabiedrību, tostarp sabiedrību, kas dibinātas saskaņā ar privāttiesībām un kurās valsts iestādēm pieder akciju kontrolpakete, un minētās valsts aģentūru līdzekļus un ekonomiskos resursus, kas 2003. gada 22. maijā atradās ārpus Irākas.
2.  

Iesaldē visus līdzekļus un ekonomiskos resursus, kas pieder šādām turpmāk minētām personām, ko norādījusi Sankciju komiteja un kuras uzskaitītas IV pielikumā:

a) 

bijušais prezidents Sadams Huseins;

b) 

viņa režīma vecākās amatpersonas;

c) 

viņu tuvākie ģimenes locekļi;

d) 

juridiskas personas, iestādes vai organizācijas, kas tieši vai netieši pieder a), b) un c) apakšpunktā minētajām personām vai ko šādas personas tieši vai netieši kontrolē, vai arī kas pieder jebkādai fiziskai vai juridiskai personai, kura darbojas to uzdevumā vai saskaņā ar to rīkojumu.

▼M21

3.  
Tiek liegta tieša vai netieša pieeja līdzekļiem vai saimnieciskiem resursiem IV pielikumā uzskaitītajām fiziskajām vai juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām vai to labā.

▼M69

4.  

Šā panta 1., 2. un 3. punktu nepiemēro tam, lai darītu pieejamus līdzekļus vai saimnieciskos resursus, kas vajadzīgi nolūkā nodrošināt savlaicīgu humānās palīdzības sniegšanu un citas darbības, ar kurām atbalsta cilvēku pamatvajadzības, ja šādu palīdzību sniedz un citas darbības veic:

a) 

Apvienoto Nāciju Organizācija, t. sk. tās programmas, fondi un citas vienības un struktūras, kā arī specializētās aģentūras un saistītās organizācijas;

b) 

starptautiskās organizācijas;

c) 

humānās palīdzības organizācijas, kurām ir novērotāja statuss Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālajā asamblejā, un šo humānās palīdzības organizāciju locekļi;

d) 

divpusēji vai daudzpusēji finansētas nevalstiskās organizācijas, kas piedalās Apvienoto Nāciju Organizācijas humānās palīdzības reaģēšanas plānos, plānos reaģēšanai bēgļu jautājumos, citos Apvienoto Nāciju Organizācijas aicinājumos vai humānās palīdzības kopās, kuras koordinē Apvienoto Nāciju Organizācijas Humānās palīdzības koordinācijas birojs (OCHA);

e) 

šā punkta a)–d) apakšpunktā minēto vienību darbinieki, dotāciju saņēmēji, meitasstruktūras vai īstenošanas partneri, kamēr un ciktāl tie pilda šīs funkcijas; vai

f) 

atbilstīgi citi aktori, ko Sankciju komiteja noteikusi par tādiem.

▼M21 —————

▼M21

4.a pants

Aizliegumi, kas paredzēti 4. panta 3. punktā, nerada nekādu atbildību attiecīgajām fiziskajām vai juridiskajām personām vai vienībām, ja tās nezināja un ja tām nebija vērā ņemamu iemeslu uzskatīt, ka to rīcība būtu pretrunā šim aizliegumam.

5. pants

1.  
Šīs regulas 4. pants neliedz finanšu iestādēm vai kredītiestādēm, kas saņem līdzekļus, kurus trešās personas pārskaita pielikumā uzskaitītas personas, vienības vai struktūras kontā, kreditēt iesaldētos kontus, ar noteikumu, ka visi ieskaitījumi šādos kontos arī tiek iesaldēti. Finanšu iestādes vai kredītiestādes nekavējoties informē kompetentās iestādes par šādiem darījumiem.
2.  

Atkāpjoties no 4. panta 3. punkta, dalībvalstu kompetentās iestādes, kā norādīts V pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, var atļaut konkrētus iesaldētus līdzekļus vai saimnieciskos resursus darīt pieejamus ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstošiem, ja tās iepriekš pārliecinājušās, ka attiecīgie līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir:

a) 

vajadzīgi, lai segtu IV pielikumā uzskaitīto fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru un šādu fizisko personu apgādājamo ģimenes locekļu pamatvajadzības, tostarp maksājumus par pārtikas produktiem, īri vai hipotēku, zālēm un ārstēšanu, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus;

b) 

paredzēti vienīgi samērīgai samaksai par kvalificētu darbu un atlīdzībai par izdevumiem saistībā ar juridiskiem pakalpojumiem;

c) 

paredzēti vienīgi, lai samaksātu attiecīgas maksas vai izdarītu samaksu par pakalpojumiem, kas saistīti ar iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu ikdienas turēšanu vai pārvaldību; vai

d) 

vajadzīgi ārkārtas izdevumiem, ar noteikumu, ka attiecīgā kompetentā iestāde vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas ir paziņojusi pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai iemeslus, kāpēc tā uzskata, ka būtu jāpiešķir īpaša atļauja.

3.  
Attiecīgās dalībvalstis informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar šo pantu.

▼M14

6. pants

1.  

Atkāpjoties no 4. panta, V pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs norādītās kompetentās iestādes var atļaut iesaldētu līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu, ja ir ievēroti visi šie nosacījumi:

a) 

uz līdzekļiem vai ekonomiskajiem resursiem attiecas tiesvedībā, administratīvajā tiesvedībā vai šķīrējtiesā noteikts apgrūtinājums, kas uzlikts pirms 2003. gada 22. maija, vai tiesvedībā, administratīvajā tiesvedībā vai šķīrējtiesā pieņemts spriedums, kas pasludināts pirms minētā datuma;

b) 

līdzekļus vai saimnieciskos resursus izmantos vienīgi, lai apmierinātu prasījumus, kas izriet no šāda apgrūtinājuma vai ko atzīst par spēkā esošiem ar šādu spriedumu, tiktāl, ciktāl paredzēts piemērojamajos tiesību aktos un noteikumos, kuri reglamentē šādu prasījumu iesniedzēju tiesības;

c) 

prasījuma izpilde nav pretrunā ar Regulu (EK) Nr. 3541/92; un

d) 

apgrūtinājuma vai tiesas sprieduma atzīšana nav pretrunā ar attiecīgās dalībvalsts sabiedrisko kārtību.

▼M19

2.  
Visos pārējos gadījumos līdzekļus, saimnieciskos resursus un ieņēmumus no saimnieciskajiem resursiem, kas iesaldēti saskaņā ar 4. pantu, dara pieejamus vienīgi, lai pārvestu tos uz Irākas Attīstības fonda funkcijas pārņemošajām struktūrām, kuras Irākas valdība izveido saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti ANO DP Rezolūcijās 1483 (2003) un 1956 (2010).

▼M69

7. pants

1.  
Aizliegta apzināta un tīša līdzdalība darbībās, kuru mērķis vai iznākums tieši vai netieši ir apiet 4. panta 1.–3. punktu vai veicināt darījumus, kas minēti 2. un 3. pantā.
2.  
Visu informāciju par to, ka tiek apieti vai bijuši apieti šīs regulas noteikumi, dara zināmu V pielikumā norādītajām dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai, tieši vai ar šo kompetento iestāžu starpniecību.

▼M14

8. pants

1.  

Neskarot spēkā esošos noteikumus par ziņojumu iesniegšanu, konfidencialitāti un dienesta noslēpumiem, kā arī Līguma 284. panta noteikumus, fiziskas un juridiskas personas, vienības un struktūras:

a) 

V pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs norādītajām kompetentajām iestādēm to dzīves vai atrašanās vietas dalībvalstī nekavējoties sniedz jebkādu informāciju, kas vajadzīga, lai nodrošinātu šīs regulas ievērošanu attiecībā uz rēķinu un summu iesaldēšanu saskaņā ar 4. pantu, un tieši vai ar šo kompetento iestāžu starpniecību informē Komisiju;

b) 

sadarbojas ar kompetentajām iestādēm, kas norādītas V pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, ja minētās ziņas tiek pārbaudītas.

2.  
Jebkādu informāciju, ko sniedz vai saņem saskaņā ar šo pantu, izmanto tikai tādam nolūkam, kādam tā ir sniegta vai saņemta.

▼B

9. pants

Līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana, kas veikta pārliecībā, ka šāda darbība ir saskaņā ar šajā regulā noteikto, nerada pamatu, lai sauktu pie jebkāda veida atbildības fiziskās vai juridiskās personas vai organizācijas, kas to īsteno, nedz arī to direktorus vai darbiniekus, ja vien netiek pierādīts, ka līdzekļi un saimnieciskie resursi iesaldēti nolaidības dēļ.

10. pants

1.  

Attiecībā uz turpmāk norādītajiem elementiem nevar ierosināt tiesvedību un tiem nepiemēro nekāda veida apķīlāšanu, parāda piedziņu vai prasījuma izpildi:

a) 

nafta, naftas produkti un dabasgāze, kuras izcelsme ir Irākā, līdz īpašumtiesības uz šādām precēm nav ieguvis pircējs;

b) 

ieņēmumi un saistības, kas iegūti no Irākas izcelsmes naftas, naftas produktu un dabasgāzes pārdošanas, ieskaitot maksājumus par šādām precēm, kuri noguldīti Irākas Attīstības fondā, kas atrodas Irākas Centrālās bankas pārziņā;

c) 

līdzekļi un saimnieciskie resursi, kas iesaldēti saskaņā ar 4. pantu;

d) 

Irākas Attīstības fonds, kas atrodas Irākas Centrālās bankas pārziņā.

2.  
Atkāpjoties no 1. punkta, ieņēmumi un saistības, kas rodas, pārdodot Irākas izcelsmes naftu, naftas produktus un dabasgāzi, kā arī Irākas Attīstības fonds, nav atbrīvoti no prasījumiem, kas iesniegti, pamatojoties uz Irākas atbildību par kaitējuma atlīdzināšanu, kuru izraisījusi jebkāda ekoloģiska katastrofa, kas notikusi pēc 2003. gada 22. maija.

▼M7

3.  
Šā panta 1. punkta a), b) un d) apakšpunktu nepiemēro nedz tiesvedībai attiecībā uz jebkādām līgumiskām saistībām, ko uzņēmusies Irāka, tostarp jo īpaši tās pagaidu valdība, Irākas Centrālā banka un Irākas Attīstības fonds, pēc 2004. gada 30. jūnija, nedz jebkuram galīgam spriedumam sakarā ar šādām līgumiskām saistībām.

▼B

11. pants

Komisija ir pilnvarota:

a) 

vajadzības gadījumā izdarīt grozījumus II pielikumā;

b) 

grozīt vai papildināt III un IV pielikumu, pamatojoties uz to, ko noteikusi Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome vai Sankciju komiteja;

c) 

grozīt V pielikumu, pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju.

12. pants

Neierobežojot dalībvalstu tiesības un pienākumus, kas noteikti Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtos, Komisija uztur visus vajadzīgos kontaktus ar Sankciju komiteju, lai efektīvi īstenotu šo regulu.

13. pants

Komisija un dalībvalstis nekavējoties informē cita citu par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar šo regulu. Tās sniedz cita citai attiecīgu informāciju, kas ir to rīcībā saistībā ar šo regulu, jo īpaši informāciju, kas saņemta saskaņā ar 8. pantu, un informāciju, kas attiecas uz šīs regulas noteikumu pārkāpumiem, izpildes problēmām un spriedumiem, ko pieņēmušas valsts tiesas.

14. pants

Šo regulu piemēro, neierobežojot nevienu pirms šīs regulas stāšanās spēkā parakstītu starptautiska nolīgumu vai noslēgta līgumu, vai jebkādas licences vai atļaujas piešķirtās tiesības vai uzliktos pienākumus.

15. pants

1.  
Dalībvalstis pieņem noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas šīs regulas noteikumu pārkāpumu gadījumā, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu šīs regulas noteikumu piemērošanu. Noteiktajām sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām.
2.  
Līdz jebkādu tiesību aktu pieņemšanai šajā nolūkā, ja tādi būtu vajadzīgi, sankcijas, ko piemēro par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem attiecīgos gadījumos, ir sankcijas, ko dalībvalstis noteikušas, lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 2465/96 7. panta 3. punktu.
3.  
Katra dalībvalsts ir atbildīga par tiesvedības uzsākšanu pret jebkuru to jurisdikcijā esošu fizisku vai juridisku personu, grupu vai organizāciju gadījumos, kad šāda persona, grupa vai organizācija pārkāpj kādu no šajā regulā noteiktajiem ierobežojošajiem pasākumiem.

▼M14

15.a pants

1.  
Dalībvalstis izraugās šīs regulas 6., 7. un 8. pantā minētās kompetentās iestādes un norāda tās V pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs vai ar to starpniecību.
2.  
Dalībvalstis līdz 2008. gada 15. martam paziņo Komisijai par savām kompetentajām iestādēm un ziņo tai par visām turpmākajām izmaiņām.

▼M14

16. pants

Šo regulu piemēro:

a) 

Kopienas teritorijā, arī tās gaisa telpā;

b) 

visos gaisa kuģos vai kuģos, kas ir kādas dalībvalsts jurisdikcijā;

c) 

attiecībā uz jebkuru personu Kopienas teritorijā vai ārpus tās, kurai ir kādas dalībvalsts valstspiederība;

d) 

attiecībā uz visām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kas reģistrētas vai izveidotas saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem; kā arī

e) 

attiecībā uz visām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām saistībā ar jebkādiem darījumiem, ko tās pilnīgi vai daļēji veic Kopienā.

▼B

17. pants

Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 2465/96.

18. pants

1.  
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2.  
To piemēro no 2003. gada 23. maija, izņemot tās 4. un 6. pantu.

▼M17

3.  
Regulas 2. un 10. pantu piemēro līdz 2011. gada 30. jūnijam.

▼B

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




I PIELIKUMS



Regulas 2. pantā norādīto preču saraksts

KN kods

Produkta apraksts

2709 00

Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas

2710

Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti vai neiekļauti pārstrādes produkti, kuriem 70 % vai vairāk no to svara veido naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu sastāvdaļa

2711

Naftas gāzes un citi gāzveida ogļūdeņraži

2712 10

Vazelīns

2712 20 00

Parafīns, kura eļļas saturs nepārsniedz 0,75 % no svara

ex 2712 90

“Jēlparafīns”, “daļēji rafinēts parafīns”

2713

Naftas kokss, naftas bitumens un pārējie naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūto eļļu pārstrādes atlikumi

2714

Dabīgais bitumens un asfalts; bitumena vai naftas slānekļi un darvas smiltis; asfaltīti un asfalta ieži

2715 00 00

Bitumena maisījumi, kuru pamatā ir dabīgais asfalts, dabīgais bitumens, naftas bitumens, minerāldarva vai minerāldarvu piķis (piemēram, bitumena mastikas, asfalta lakas)

2901

Acikliskie ogļūdeņraži

2902 11 00

Cikloheksāns

2902 20 00

Benzols

2902 30 00

Toluols

2902 41 00

o-ksilols

2902 42 00

m-ksilols

2902 43 00

p-ksilols

2902 44

Ksilola izomēra maisījumi

2902 50 00

Stirols

2902 60 00

Etilbenzols

2902 70 00

Kumols

2905 11 00

Metanols (metilspirts)

3403 19 10

Eļļošanas līdzekļi (tajā skaitā griezējinstrumentu eļļošanas, skrūvju un uzgriežņu vītņu eļļošanas, rūsas noņemšanas vai pretkorozijas līdzekļi un materiāli lējumu izņemšanai no liešanas veidnēm, kam pamatā ir smērvielas) un līdzekļi, kuru pamatsastāvā 70 % no to svara vai vairāk veido naftas eļļas vai eļļas, kas iegūtas no bitumenminerāliem, bet kas nav to pamatsastāvdaļas

3811 21 00

Piedevas eļļošanas materiāliem, kas satur naftas eļļas vai eļļas, kas iegūtas no bitumenminerāliem

3824 90 10

Naftas sulfonāti, izņemot sārmu metālu, amonija vai etanolamīnu naftas sulfonātus; no bitumenminerāliem iegūtu eļļu tiofenētas sulfoskābes un to sāļi




II PIELIKUMS



Regulas 3. pantā minēto preču saraksts

ex KN kods

Produkta apraksts

9705 00 00

9706 00 00

1.  Arheoloģiski priekšmeti, kas ir vairāk nekā 100 gadus veci un iegūti:

— izrakumos un atradnēs uz zemes vai zem ūdens

— arheoloģisko izrakumu vietās

— no arheoloģiskām kolekcijām

9705 00 00

9706 00 00

2.  Elementi, kas ir vairāk nekā 100 gadus vecu sadalītu mākslas, vēstures vai reliģisku pieminekļu sastāvdaļas

9701

3.  Pilnībā ar rokām jebkādiem paņēmieniem un uz jebkādiem materiāliem darināti vairāk nekā 50 gadus veci attēli un gleznas, kas nepieder to autoriem, izņemot 3A vai 4. kategorijā iekļautos

9701

3A.  Vairāk nekā 50 gadus veci akvareļi, guašas un pasteļgleznas, kas ir pilnībā darināti ar roku uz jebkādiem materiāliem un nepieder to autoriem

6914

9701

4.  Vairāk nekā 50 gadus vecas mozaīkas no jebkāda materiāla, pilnībā darinātas ar rokām, izņemot 1. un 2. kategorijā iekļautās, un zīmējumi, kas pilnībā darināti ar roku jebkādiem paņēmieniem uz jebkāda materiāla un nepieder to autoriem

49. nodaļa

9702 00 00

8442 50 99

5.  Vairāk nekā 50 gadus vecu gravīru, grafikas darbu, serigrāfiju un litogrāfiju oriģināli ar to atbilstošajiem grebumiem un zīmējumu oriģināliem, kas nepieder to autoriem

9703 00 00

6.  Skulptūru oriģināli un to kopijas, kas darinātas, izmantojot tādu pašu procesu, kā darinot oriģinālus, kuras ir vairāk nekā 50 gadus vecas un nepieder to autoriem, izņemot 1. kategorijā iekļautās

3704

3705

3706

4911 91 80

7.  Fotogrāfijas, filmas un to negatīvi, kas ir vairāk nekā 50 gadus veci un nepieder to autoriem

9702 00 00

9706 00 00

4901 10 00

4901 99 00

4904 00 00

4905 91 00

4905 99 00

4906 00 00

8.  Inkunābulas un manuskripti, tostarp kartes un skaņdarbu partitūras, atsevišķi vai kolekcijās, kas ir vairāk nekā 50 gadus veci un nepieder to autoriem

9705 00 00

9706 00 00

9.  Vairāk nekā 100 gadus vecas grāmatas, pa vienai vai kolekcijās

9706 00 00

10.  Vairāk nekā 200 gadus vecas iespiestas kartes

3704

3705

3706

4901

4906

9705 00 00

9706 00 00

11.  Arhīvi un jebkādi to elementi, visa veida vai materiāla, kas ir vairāk nekā 50 gadus veci

9705 00 00

9705 00 00

12.  

a)  Kolekcijas, kuras definētas atbilstīgi Eiropas Kopienu tiesas lietas 252/84 (1) spriedumam un dzīvnieku sugu īpatņi no šādām zooloģiskām, botāniskām, mineraloģiskām vai anatomiskām kolekcijām

b)  kolekcijas, kuras definētas atbilstīgi Eiropas Kopienu tiesas lietas 252/84 spriedumam, kurām ir vēsturiska, paleontoloģiska, etnogrāfiska vai numismātiska vērtība

9705 00 00

86.-89. nodaļa

13.  Transportlīdzekļi, kas ir vairāk nekā 75 gadus veci

 

14.  Jebkādi citi seni priekšmeti, kas nav iekļauti 1. līdz 13. kategorijā

 

a)  50 līdz 100 gadus vecas:

95. nodaļa

—  rotaļlietas, spēles

7013

—  stikla priekšmeti

7114

—  zeltkaļu vai sudrabkaļu izstrādājumi

94. nodaļa

—  mēbeles

90. nodaļa

—  optikas, foto vai kino aparāti

92. nodaļa

—  mūzikas instrumenti

91. nodaļa

—  pulksteņi un to detaļas

44. nodaļa

—  koka izstrādājumi

69. nodaļa

—  keramika

5805 00 00

—  gobelēni

57. nodaļa

—  paklāji

4814

—  tapešu papīrs

93. nodaļa

—  ieroči

9706 00 00

b)  vairāk nekā 100 gadus veci

(1)   

Kolekciju priekšmeti kopējā muitas tarifa pozīcijas Nr. 97.05. nozīmē ir priekšmeti, kam piemīt vajadzīgās īpašības, lai tie tiktu iekļauti kolekcijā, tas ir, priekšmeti, kuri ir salīdzinoši reti, parasti netiek izmantoti to sākotnējam nolūkam, uz tiem attiecas īpaši darījumi, kas nenotiek parastu tirdzniecisku darījumu laikā ar līdzīgi izmantojamiem priekšmetiem, un kuru vērtība ir ļoti augsta.

▼M2




III PIELIKUMS

Regulas 4. pantā minēto Irākas iepriekšējās valdības valsts iestāžu, sabiedrību un aģentūru, kā arī fizisku un juridisku personu, iestāžu un organizāciju saraksts

▼M31 —————

▼M30 —————

▼M66 —————

▼M56 —————

▼M23 —————

▼M51 —————

▼M12 —————

▼M48 —————

▼M25 —————

▼M12 —————

▼M28 —————

▼M51 —————

▼M61 —————

▼M50 —————

▼M12 —————

▼M61 —————

▼M54 —————

▼M62 —————

▼M61 —————

▼M54 —————

▼M49 —————

▼M61 —————

▼M50 —————

▼M35 —————

▼M23 —————

▼M50 —————

▼M54 —————

▼M50 —————

▼M48 —————

▼M23 —————

▼M55 —————

▼M48 —————

▼M51 —————

▼M59 —————

▼M44 —————

▼M59 —————

▼M32 —————

▼M45 —————

▼M46 —————

▼M51 —————

▼M47 —————

▼M25 —————

▼M45 —————

▼M48 —————

▼M61 —————

▼M5

53. 

IDLEB COMPANY FOR SPINNING. Adrese: P.O. Box 9, Idleb, Iraq.

▼M49 —————

▼M25 —————

▼M47 —————

▼M25 —————

▼M50 —————

▼M38 —————

▼M33 —————

▼M26 —————

▼M47 —————

▼M22 —————

▼M50 —————

▼M58 —————

▼M59 —————

▼M48 —————

▼M34 —————

▼M61 —————

▼M48 —————

▼M23 —————

▼M12 —————

▼M41 —————

▼M54 —————

▼M27 —————

▼M12 —————

▼M26 —————

▼M47 —————

▼M50 —————

▼M25 —————

▼M12 —————

▼M61 —————

▼M48 —————

▼M34 —————

▼M51 —————

▼M50 —————

▼M49 —————

▼M29 —————

▼M61 —————

▼M45 —————

▼M55 —————

▼M61 —————

▼M33 —————

▼M48 —————

▼M46 —————

▼M61 —————

▼M25 —————

▼M26 —————

▼M25 —————

▼M50 —————

▼M42 —————

▼M61 —————

▼M43 —————

▼M25 —————

▼M55 —————

▼M24 —————

▼M25 —————

▼M51 —————

▼M50 —————

▼M27 —————

▼M37 —————

▼M61 —————

▼M55 —————

▼M26 —————

▼M50 —————

▼M45 —————

▼M61 —————

▼M60 —————

▼M25 —————

▼M44 —————

▼M25 —————

▼M39 —————

▼M25 —————

▼M44 —————

▼M25 —————

▼M34 —————

▼M55 —————

▼M37 —————

▼M49 —————

▼M50 —————

▼M25 —————

▼M48 —————

▼M25 —————

▼M47 —————

▼M48 —————

▼M25 —————

▼M61 —————

▼M54 —————

▼M46 —————

▼M54 —————

▼M46 —————

▼M50 —————

▼M45 —————

▼M61 —————

▼M38 —————

▼M55 —————

▼M34 —————

▼M50 —————

▼M51 —————

▼M54 —————

▼M61 —————

▼M26 —————

▼M61 —————

▼M47 —————

▼M61 —————

▼M47 —————

▼M22 —————

▼M54 —————

▼M51 —————

▼M45 —————

▼M55 —————

▼M40 —————

▼M54 —————

▼M55 —————

▼M51 —————

▼M54 —————

▼M50 —————

▼M53 —————

▼M50 —————

▼M26 —————

▼M50 —————

▼M55 —————

▼M45 —————

▼M54 —————

▼M48 —————

▼M55 —————

▼M61 —————

▼M38 —————

▼M59 —————

▼M61 —————

▼M54 —————

▼M55 —————

▼M36 —————

▼M54 —————

▼M48 —————

▼M6 —————

▼B




IV PIELIKUMS

Regulas 4. panta 2., 3. un 4. punktā minēto to fizisko un juridisko personu, iestāžu vai organizāciju saraksts, kas tiek saistītas ar bijušo prezidentu Sadamu Huseinu

1.   VĀRDS: Saddam Hussein Al-Tikriti

PSEIDONĪMS: Abu Ali

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1937. gada 28. aprīlis, al-Awja, netālu no Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

minēts rezolūcijā 1483.

2.   VĀRDS: Qusay Saddam Hussein Al-Tikriti

DZIMŠNAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1965. vai 1966. gads, Baghdad

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Sadama otrais dēls,

pārzināja Special Republican Guard, Special Security Organisation un Republican Guard.

3.   VĀRDS: Uday Saddam Hussein Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1964. vai 1967. gads, Baghdad

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Sadama vecākais dēls,

Paramilitary Organisation Fedayeen Saddam līderis.

4.   VĀRDS: Abid Hamid Mahmud Al-Tikriti

PSEIDONĪMS: Abid Hamid Bid Hamid Mahmud,

Col Abdel Hamid Mahmoud,

Abed Mahmoud Hammud,

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: apmēram1957. gads, al-Awja, netālu no Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Sadama prezidenta sekretārs un galvenais padomnieks.

5.   VĀRDS: Ali Hassan Al-Majid Al-Tikriti

PSEIDONĪMS: Al-Kimawi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1943. gads, al-Awja, netālu no Tikrit, Iraq

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

prezidenta padomnieks un revolucionārās pavēlniecības padomes vecākais loceklis.

6.   VĀRDS: Izzat Ibrahim al-Duri

PSEIDONĪMS: Abu Brays,

Abu Ahmad

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1942. gads, al-Dur

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Irākas militāro spēku virspavēlnieka vietnieks,

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības sekretāra vietnieks,

Revolucionārās pavēlniecības padomes priekšsēdētāja vietnieks.

7.   VĀRDS: Hani Abd-Al-Latif Tilfah Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1962. gads, al-Awja, netālu no Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Special Security Organisation, persona Nr. 2

▼M64 —————

▼B

9.   VĀRDS:: Muhammad Hamza Zubaidi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1938. gads, Babylon, Babil

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

bijušais premjerministrs.

▼M64 —————

▼B

11.   VĀRDS: Barzan Abd al-Ghafur Sulaiman Majid Al-Tikriti

PSEIDONĪMS: Barzan Razuki Abd al-Ghafur

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1960. gads, Salah al-Din

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Special Republican Guard, komandieris.

12.   VĀRDS: Muzahim Sa'b Hassan Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1946. vai 1949. vai1960. gads, Salah al-Din vai al-Awja netālu no Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

vadīja Irākas Gaisa aizsardzības spēkus,

Organisation of Military Industrialisation direktora vietnieks.

13.   VĀRDS: Ibrahim Ahmad Abd al-Sattar Muhammed Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1950. gads, Mosul

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Bruņoto spēku štāba priekšnieks.

14.   VĀRDS: Saif-al-Din Fulayyih Hassan Taha Al-Rawi

PSEIDONĪMS: Ayad Futayyih Al-Rawi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1953. gads, Ramadi

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Republican Guard štāba priekšnieks.

15.   VĀRDS: Rafi Abd-al-Latif Tilfah Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1954. gads, Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Vispārējās drošības direktorāta direktors

16.   VĀRDS: Tahir Jalil Habbush Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1950. gads, Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Irākas izlūkdienestu direktors,

Vispārējās drošības direktorāta vadītājs no 1997. līdz 1999. gadam.

17.   VĀRDS: Hamid Raja Shalah Al-Tikriti

PSEIDONĪMS: Hassan Al-Tikriti, Hamid Raja-Shalah Hassum Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1950. gads, Bayji, Salah al-Din province

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Gaisa spēku komandieris.

▼M64 —————

▼B

19.   VĀRDS: Abd-al-Tawwab Mullah Huwaysh

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1957. gads vai 1942. gada 14. marts, vai nu Mosul vai Baghdad

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

premjerministra vietnieks,

Organisation of Military Industrialisation direktors.

20.   VĀRDS: Taha Yassin Ramadan Al-Jizrawi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1938. gads, Mosul

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

prezidenta vietnieks kopš 1991. gada

21.   VĀRDS: Rukan Razuki Abd-al-Ghafur Sulaiman Al-Tikriti

PSEIDONĪMS: Rukan Abdal-Ghaffur Sulayman al-Majid,

Rukan Razuqi Abd al-Ghafur Al-Majid,

Rukan Abd al-Ghaffur al-Majid Al-Tikriti Abu Walid

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1956. gads, Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

cilšu lietu vadītājs prezidenta birojā.

22.   VĀRDS: Jamal Mustafa Abdallah Sultan Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1955. gada 4. maijs, al-Samnah, netālu no Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

cilšu lietu vadītāja vietnieks prezidenta birojā.

23.   VĀRDS: Mizban Khadr Hadi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1938. gads, Mandali rajons, Diyala

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības un revolucionārās pavēlniecības padomes loceklis kopš 1991. gada.

24.   VĀRDS: Taha Muhyi-al-Din Ma'ruf

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1924. gads, Sulaymaniyah

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Revolucionārās pavēlniecības padomes priekšsēdētāja vietnieks.

25.   VĀRDS: Tariq Aziz

PSEIDONĪMS: Tariq Mikhail Aziz

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1936. gada 1. jūlijs, Mosul vai Baghdad

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

premjerministra vietnieks.

PASE: (1997. gada jūlijs): Nr. 34409/129

26.   VĀRDS: Walid Hamid Tawfiq Al-Tikriti

PSEIDONĪMS: Walid Hamid Tawfiq al-Nasiri

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1954. gads, Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Basrah gubernators.

27.   VĀRDS: Sultan Hashim Ahmad Al-Ta'i

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Mosul

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

aizsardzības ministrs.

28.   VĀRDS: Hikmat Mizban Ibrahim al-Azzawi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1934. gads, Diyala

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

premjerministra vietnieks un finanšu ministrs.

▼M63 —————

▼B

30.   VĀRDS: Ayad Futayyih Khalifa Al-Rawi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1942. gads, Rawah

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Quds spēku štāba priekšnieks, 2001. līdz 2003. gads,

bijušais Baghdad un Ta'mim gubernators.

▼M57 —————

▼B

32.   VĀRDS: Amir Hamudi Hassan Al-Sa'di

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1938. gada 5. aprīlis, Baghdad

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

prezidenta zinātniskais padomnieks,

Organisation of Military Industrialisation, vecākais vietnieks no 1988. līdz 1991. gadam,

Īpašo projektu tehniskā korpusa bijušais priekšsēdētājs.

PASE: Nr. 33301/862

Izdota: 1997. gada 17. oktobrī

Derīga līdz: 2005. gada 1. oktobrim

?M0003264580

Izdota: nav zināms

Derīga līdz: nav zināms

?H0100009

Izdota: 2001. gada maijā

Derīga līdz: nav zināms

▼M57 —————

▼M63 —————

▼M55 —————

▼B

36.   VĀRDS: Sab'awi Ibrahim Hassan Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1947. gads, Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

prezidenta padomnieks,

General Security direktors, 1990. gadu sākums,

Irākas izlūkdienestu vadītājs, 1990. līdz 1991. gads,

Sadama Huseina pusbrālis.

37.   VĀRDS: Watban Ibrahim Hassan Al-Tikriti

PSEIDONĪMS: Watab Ibrahim al-Hassan

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1952. gads, Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

prezidenta padomnieks,

iekšlietu ministrs, 1990. gadu sākums,

Sadama Huseina pusbrālis.

38.   VĀRDS: Barzan Ibrahim Hassan Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1951. gads, Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

prezidenta padomnieks,

pastāvīgais pārstāvis ANO (Ženēva), 1989. līdz 1998. gads,

Irākas izlūkdienestu vadītājs, 1980. gadu sākums,

Sadama Huseina pusbrālis.

39.   VĀRDS: Huda Salih Mahdi Ammash

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1953. gads, Baghdad

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības loceklis,

Military Industrial Organisation Bioloģisko laboratoriju vadītājs, 1990. gadu vidus,

Ba'th patrijas studentu un jauniešu biroja bijušais vadītājs,

Professional Bureau of Women's Affairs bijušais vadītājs.

▼M64 —————

▼B

43.   VĀRDS: Humam Abd-al-Khaliq Abd-al-Ghafur

PSEIDONĪMS: Humam “Abd al-Khaliq “Abd al-Rahman,

Humam “Abd-al-Khaliq Rashid

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1945. gads, Ar-Ramadi

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

augstākās izglītības un zinātnes ministrs, 1992. līdz 1997. gads, 2001. līdz 2003. gads,

kultūras ministrs, 1997. līdz 2001. gads,

Irākas Atomenerģijas organizācijas direktors un direktora vietnieks, 1980. gadi.

PASE: 0018061/104, izdota 1993. gada 12. septembrī.

44.   VĀRDS: Yahia Abdallah Al-Ubaidi

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, al-Basrah

45.   VĀRDS: Nayif Shindakh Thamir Ghalib

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, An-Najaf,

Irākas Nacionālās asamblejas loceklis.

PIEZĪME: miris 2003. gadā.

46.   VĀRDS: Saif-al-Din Al-Mashhadani

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1956. gads, Baghdad

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Al-Muthanna.

47.   VĀRDS: Fadil Mahmud Gharib

PSEIDONĪMS: Gharib Muhammad Fazel al-Mashaikhi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Dujail

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Babil

Irākas arodbiedrību vispārējā federācija, priekšsēdētājs.

48.   VĀRDS: Muhsin Khadr Al-Khafaji

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, al-Qadisyah.

49.   VĀRDS: Rashid Taan Kathim

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, al-Anbar.

50.   VĀRDS: Ugla Abid Sakr Al-Zubaisi

PSEIDONĪMS: Saqr al-Kabisi Abd Aqala

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Kubaisi, al-Anbar

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Maysan.

51.   VĀRDS: Ghazi Hammud Al-Ubaidi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Baghdad

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Wasit.

52.   VĀRDS: Adil Abdallah Mahdi

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1945. gads, al-Dur

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Dhi-Qar,

bijušais Ba'th partijas priekšsēdētājs, kas atbildīgs par Diyala un al-Anbar.

▼M64 —————

▼B

54.   VĀRDS: Khamis Sirhan Al-Muhammad

PSEIDONĪMS: Dr. Fnu Mnu Khamis

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Karbala.

55.   VĀRDS: Sa'd Abd-al-Majid Al-Faisal Al-Tikriti

DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Tikrit

PILSONĪBA: Irākas

PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:

Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Salah Ad-Din

bijušais ministra vietnieks drošības jautājumos, Ārlietu ministrija.

▼M4

56.  Sajida Khayrallah Tilfah. Dzimšanas datums: 1937. Dzimšanas vieta: Al–Awja, pie Tikrit, Irāka. Pilsonība: Irākas. Pārējā informācija: Sadama Huseina oficiāli atzītā sieva un māte viņa pieciem bērniem, ieskaitot Qusay Saddam Hussein un Uday Saddam Hussein.

57.  Raghad Saddam Hussein Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1967. Dzimšanas vieta: Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ammāna, Jordānija. Pārējā informācija: Sajida Khayrallah Tilfah un Sadama Huseina meita.

58.  Rana Saddam Hussein Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1969. Dzimšanas vieta: Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ammāna, Jordānija. Pārējā informācija: Sajida Khayrallah Tilfah un Sadama Huseina meita.

59.  Hala Saddam Hussein Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1972. Dzimšanas vieta: Irāka. Pilsonība: Irākas. Pārējā informācija: Sajida Khayrallah Tilfah un Sadama Huseina meita.

60.  Samira Shahbandar (arī Chadian). Dzimšanas datums: 1946. Dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Pārējā informācija: Sadama Huseina otrā sieva un viņa trešā dēla māte.

61.  Ali Saddam Hussein Al–Tikriti (arī Hassan). Dzimšanas datums: 1980. vai 1983. Dzimšanas vieta: Irāka. Pilsonība: Irākas. Pārējā informācija: Samira Shahbandar un Sadama Huseina dēls.

62.  Mohammad Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1972. gada 2. novembris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.

63.  Saja Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1978. gada 1. janvāris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.

64.  Ali Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1981. gada 18. aprīlis. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.

65.  Noor Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1983. gada 2. novembris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.

66.  Khawla Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1986. gada 3. decembris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.

67.  Thoraya Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1980. gada 19. decembris vai 1980. gada 19. janvāris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.

68.  Jawhar Majid Al–Duri. Dzimšanas datums: aptuveni 1942. gads, Al–Dur, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Izzat Ibrahim Al–Duri sieva.

69.  Sundus Abd Al–Ghafur. Dzimšanas datums: aptuveni 1967. gads, Kirkuka, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Izzat Ibrahim Al–Duri sieva.

70.  Nidal Al–Rabi'i. Dzimšanas datums: aptuveni 1965. gads. Dzimšanas vieta: Al–Dur, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Izzat Ibrahim Al–Duri sieva.

71.  Intissar Al–Ubaydi. Dzimšanas datums: aptuveni 1974. gads. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Izzat Ibrahim Al–Duri sieva.

▼M66 —————

▼M6

73. Adib Shaban Al-Ani (pseidonīmi: a) Dr. Adib Sha’ban, b) Adib Shaban. Dzimšanas datums: 1952. gads. Valsts piederība: Irāka.

▼M68 —————

▼M66 —————

▼M6

76. Roodi Slewa (pseidonīmi: a) Rudi Slaiwah, b) Rudi Untaywan Slaywah, c) Rudi Saliwa). Valsts piederība: Irāka.

▼M18 —————

▼M67 —————

▼M6

81. Adnan S. Hasan Ahmed (pseidonīmi: a) Hasan Ahmed S. Adnan, b) Ahmed Sultan). Adrese: Amman, Jordan.

82. Munir Al Qubaysi (pseidonīmi: a) Munir Al-Kubaysi, b) Muneer Al-Kubaisi, c) Munir Awad, d) Munir A Mamduh Awad). Dzimšanas datums: 1966. gads. Dzimšanas vieta: Heet, Iraq. Adrese: Syria. Valsts piederība: Irāka.

83. ALFA COMPANY LIMITED FOR INTERNATIONAL TRADING AND MARKETING (alias: a) ALFA TRADING COMPANY, b) ALFA INVESTMENT AND INTERNATIONAL TRADING). Adrese: P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.

84. TRADING AND TRANSPORT SERVICES COMPANY, LTD. Adreses: a) Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Jordan; b) P.O. Box 212953, Amman 11121, Jordan; c) P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.

▼M9

85. Muhammad Yunis Ahmad (pseidonīmi: a) Muhammad Yunis Al-Ahmed, b) Muhammad Yunis Ahmed, c) Muhammad Yunis Ahmad Al-Badrani, d) Muhammad Yunis Ahmed Al-Moali). Adreses: a) Al-Dawar Street, Bludan, Syria, b) Damascus, Syria, c) Mosul, Iraq, d) Wadi Al-Hawi, Iraq, e) Dubai, United Arab Emirates, f) Al-Hasaka, Syria. Dzimšanas gads: 1949. Dzimšanas vieta: Al-Movala, Mosula, Irāka. Valstspiederība: Irākas.

▼M10

86. Yasir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Yassir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Yasser Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, c) Yasir Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, d) Yasir Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, e) Ali Thafir Abdallah). Dzimšanas datums: a) 15.5.1968., b) 1970. Dzimšanas vieta: a) Al-Ovja, Irāka, b) Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Mosula, Irāka, b) Az Zebdānī, Sīrija. Pases Nr.: Irākas pase Nr. 284158 (derīga līdz 21.8.2005.; vārds: Ali Thafir Abdallah; dzimšanas datums: 1970.; dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka). Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.

87. Omar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Umar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Omar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti c) Omar Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, d) Umar Ahmad Ali Al-Alusi). Dzimšanas datums: a) apmēram 1970., b) 1970. Dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Damaska, Sīrija, b) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zebdānī, Sīrija, c) Jemena. Pases Nr.: Irākas pase Nr. 2863795S (derīga līdz 23.8.2005.; vārds: Umar Ahmad Ali Al-Alusi; dzimšanas datums: 1970.; dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka). Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.

88. Ayman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Aiman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Ayman Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, c) Ayman Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, d) Qais Muhammad Salman). Dzimšanas datums: 21.10.1971. Dzimšanas vieta: a) Bagdāde, Irāka, b) Al-Ovja, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Bludāna, Sīrija, b) Mutanabi apgabals, Al Monsura, Bagdāde, Irāka. Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.

89. Ibrahim Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Ibrahim Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Ibrahim Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, c) Ibrahim Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, d) Muhammad Da’ud Salman). Dzimšanas datums: a) 25.10.1983., b) 1977. Dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zebdānī, Sīrija, b) Fuad Dawod Farm, Az Zebdānī, Damaska, Sīrija, c) Irāka. Pases Nr.: Irākas pase Nr. 284173 (derīga līdz 21.8.2005.; vārds: Muhammad Da’ud Salman; dzimšanas datums: 1977.; dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka). Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.

90. Bashar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Bashar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Bashir Sab’awi Ibrahim Al-Hasan Al-Tikriti, c) Bashir Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, d) Bashar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Bayjat, e) Ali Zafir “Abdullah”). Dzimšanas datums: 17.7.1970. Dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Fuad Dawod Farm, Az Zebdānī, Damaska, Sīrija, b) Beiruta, Libāna. Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.

91. Sa’d Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Sa’ad Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Sa’d Sab’awi Hasan Al-Tikriti). Dzimšanas datums: 19.9.1988. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zebdānī, Sīrija, b) Jemena. Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.

▼M12

92. AL-ARABI TRADING COMPANY. Adreses: a) Hai Babil, Lane 11, District 929, Baghdad, Iraq; b) Hai Al-Wahda, Lane 15, Area 902, Office 10, Baghdad, Iraq; c) P.O. Box 2337, Alwiyah, Baghdad, Iraq.

93. AL-BASHAIR TRADING COMPANY, LTD (zināma arī kā a) AL-BASHAER TRADING COMPANY, LTD, b) AL-BASHIR TRADING COMPANY, LTD, c) AL-BASHA'IR TRADING COMPANY, LTD, d) AL-BASHAAIR TRADING COMPANY, LTD, e) AL-BUSHAIR TRADING COMPANY, LTD). Adrese: Sadoon St, Al-Ani Building, first floor, Baghdad, Iraq.

▼M45 —————

▼M12

95. AL WASEL AND BABEL GENERAL TRADING LLC. Adreses: a) Ibrahim Saeed Lootah Building, Al Ramool Street, P.O. Box 10631, Dubai, United Arab Emirates; b) 638, Rashidiya, Dubai, United Arab Emirates; c) Lootah Building, Airport Road, near Aviation Club, Rashidya, Dubai, United Arab Emirates; d) Villa in the Harasiyah area, Baghdad, Iraq.

96. AVIATRANS ANSTALT (zināma arī kā AVIATRANS ESTABLISHMENT). Adrese: Ruggell, Liechtenstein.

97. LOGARCHEO S.A. (zināma arī kā LOGARCHEO AG). Adrese: du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry, Switzerland. Cita informācija: Federālais Nr. CH-2 17-0-431-423-3 (Šveice).

▼M67 —————

▼M12

100. TECHNOLOGY AND DEVELOPMENT GROUP LIMITED (zināma arī kā TDG Ltd.). Uzņēmuma reģistrācijas numurs: 02150590 (Apvienotā Karaliste). Reģistrētā biroja adrese: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, United Kingdom. Cita informācija: Pēdējie zināmie direktori: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.

101. T.M.G. ENGINEERING LIMITED (zināma arī kā TMG Ltd.). Uzņēmuma reģistrācijas numurs: 02142819 (Apvienotā Karaliste). Reģistrētā biroja adrese: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, United Kingdom. Cita informācija: Pēdējie zināmie direktori: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.

▼M21




V PIELIKUMS

Tīmekļa vietnes informācijai par 5., 6., 7. un 8. pantā minētajām kompetentajām iestādēm un adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai

▼M65

BEĻĢIJA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGĀRIJA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

ČEHIJA

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DĀNIJA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

VĀCIJA

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

IGAUNIJA

https://vm.ee/et/rahvusvahelised-sanktsioonid

ĪRIJA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRIEĶIJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPĀNIJA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCIJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

HORVĀTIJA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

ITĀLIJA

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

KIPRA

https://mfa.gov.cy/themes/

LATVIJA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LIETUVA

http://www.urm.lt/sanctions

LUKSEMBURGA

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

UNGĀRIJA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignandeu.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/SMB-Home.aspx

NĪDERLANDE

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIJA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLIJA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGĀLE

https://www.portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMĀNIJA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVĒNIJA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVĀKIJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SOMIJA

https://um.fi/pakotteet

ZVIEDRIJA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

1049 Brussels, Belgium

E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu