02003R1210 — LV — 07.11.2019 — 041.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
|
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1210/2003 (2003. gada 7. jūlijs) (OV L 169, 8.7.2003., 6. lpp) |
Grozīta ar:
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1210/2003
(2003. gada 7. jūlijs)
par konkrētiem īpašiem ierobežojumiem attiecībā uz ekonomikas un finanšu sakariem ar Irāku un par Regulas (EK) Nr. 2465/96 atcelšanu
1. pants
Šajā regulā izmanto turpmāk minētās definīcijas.
1. “Sankciju komiteja” ir Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota atbilstoši Rezolūcijas 661 (1990) 6. punktam.
2. “Līdzekļi” ir jebkāda veida finanšu aktīvi un saimnieciskais labums, tostarp arī šādi, bet ne tikai:
a) skaidra nauda, čeki, prasījumi skaidrā naudā, vekseļi, maksājumu uzdevumi un citi maksāšanas līdzekļi;
b) noguldījumi finanšu iestādēs vai citās iestādēs, kontu atlikumi, parādi un parādu saistības;
c) publiski vai privāti tirgojami vērtspapīri un parāda instrumenti, kā arī vērtspapīri un parāda instrumenti, kas netiek tirgoti biržā, tostarp akcijas un daļas, vērtspapīru sertifikāti, obligācijas, parādzīmes, garantēti vērtspapīri, ķīlu zīmes un derivatīvu līgumi;
d) procenti, dividendes vai citi ienākumi no aktīviem, kā arī to uzkrātās vai radītās vērtības;
e) kredīti, tiesības uz kompensāciju, garantijas, saistību izpildes garantijas vai citas finanšu saistības;
f) akreditīvi, konosamenti, pārvedu vekseļi;
g) dokumenti, kas apliecina līdzdalību fondos vai finanšu resursos;
h) jebkādi citi eksporta finansēšanas instrumenti.
3. “Saimnieciskie resursi” ir jebkāda veida materiāli vai nemateriāli, kustami vai nekustami aktīvi, kas nav līdzekļi, bet kurus var izmantot, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus.
4. “Līdzekļu iesaldēšana” nozīmē nepieļaut nekādu līdzekļu kustību, pārvedumus, maiņu, izmantošanu vai darbības ar tiem, kuru rezultātā jebkādā veidā mainītos to apjoms, summa, atrašanās vieta, īpašnieks, valdītājs, veids, galamērķis vai rastos citas pārmaiņas, kas dotu iespēju līdzekļus izmantot, tostarp veikt vērtspapīru portfeļa pārvaldību.
5. “Saimniecisko resursu iesaldēšana” nozīmē nepieļaut to izmantošanu, lai iegūtu līdzekļus, preces vai pakalpojumus jebkādā veidā, tostarp tos pārdodot, iznomājot vai ieķīlājot, kā arī citā veidā.
6. “Irākas Attīstības fonds” ir Irākas Attīstības fonds, kas atrodas Irākas Centrālās bankas pārziņā.
2. pants
Visus ieņēmumus no Irākas naftas, naftas produktu un dabasgāzes eksporta pārdošanas apjomiem, kā uzskaitīts I pielikumā, no 2003. gada 22. maija nogulda Irākas Attīstības fondā saskaņā ar nosacījumiem, kas izklāstīti ANODP Rezolūcijā 1483 (2003), jo īpaši tās 20. un 21. punktā.
3. pants
1. Ir aizliegts:
a) importēt vai ievest Kopienas teritorijā,
b) eksportē vai izvest no Kopienas teritorijas,
c) veikt tirdznieciskus darījumus ar Irākas kultūras īpašumu un citiem priekšmetiem, kam ir arheoloģiska, vēsturiska, kultūras, reta zinātniska un reliģiska nozīme, ieskaitot priekšmetus, kas uzskaitīti II pielikumā, ja tie nelikumīgi pārvesti no to atrašanās vietas Irākā, jo īpaši, ja:
i) šie priekšmeti ir daļa no publiskām kolekcijām, kas iekļautas Irākas muzeju, arhīvu vai bibliotēku krātuvju kolekciju inventāra sarakstos, vai Irākas reliģisko iestāžu inventāra sarakstos, vai
ii) ir pamatotas aizdomas, ka preces pārvietotas no Irākas bez to likumīgā īpašnieka piekrišanas, vai pārvietotas, pārkāpjot Irākas normatīvos aktus.
2. Šos aizliegumus nepiemēro, ja tiek pierādīts, ka vai nu:
a) kultūras priekšmeti eksportēti no Irākas pirms 1990. gada 6. augusta, vai
b) kultūras priekšmeti tiek atdoti Irākas iestādēm saskaņā ar mērķi nodrošināt to drošu nogādāšanu atpakaļ kā norādīts ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1483 (2003) 7. punktā.
4. pants
1. Iesaldē visus Irākas iepriekšējās valdības vai Sankciju komitejas norādīto un III pielikumā uzskaitīto valsts iestāžu, sabiedrību, tostarp sabiedrību, kas dibinātas saskaņā ar privāttiesībām un kurās valsts iestādēm pieder akciju kontrolpakete, un minētās valsts aģentūru līdzekļus un ekonomiskos resursus, kas 2003. gada 22. maijā atradās ārpus Irākas.
2. Iesaldē visus līdzekļus un ekonomiskos resursus, kas pieder šādām turpmāk minētām personām, ko norādījusi Sankciju komiteja un kuras uzskaitītas IV pielikumā:
a) bijušais prezidents Sadams Huseins;
b) viņa režīma vecākās amatpersonas;
c) viņu tuvākie ģimenes locekļi;
d) juridiskas personas, iestādes vai organizācijas, kas tieši vai netieši pieder a), b) un c) apakšpunktā minētajām personām vai ko šādas personas tieši vai netieši kontrolē, vai arī kas pieder jebkādai fiziskai vai juridiskai personai, kura darbojas to uzdevumā vai saskaņā ar to rīkojumu.
3. Tiek liegta tieša vai netieša pieeja līdzekļiem vai saimnieciskiem resursiem IV pielikumā uzskaitītajām fiziskajām vai juridiskajām personām, vienībām vai struktūrām vai to labā.
▼M21 —————
4.a pants
Aizliegumi, kas paredzēti 4. panta 3. punktā, nerada nekādu atbildību attiecīgajām fiziskajām vai juridiskajām personām vai vienībām, ja tās nezināja un ja tām nebija vērā ņemamu iemeslu uzskatīt, ka to rīcība būtu pretrunā šim aizliegumam.
5. pants
1. Šīs regulas 4. pants neliedz finanšu iestādēm vai kredītiestādēm, kas saņem līdzekļus, kurus trešās personas pārskaita pielikumā uzskaitītas personas, vienības vai struktūras kontā, kreditēt iesaldētos kontus, ar noteikumu, ka visi ieskaitījumi šādos kontos arī tiek iesaldēti. Finanšu iestādes vai kredītiestādes nekavējoties informē kompetentās iestādes par šādiem darījumiem.
2. Atkāpjoties no 4. panta 3. punkta, dalībvalstu kompetentās iestādes, kā norādīts V pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, var atļaut konkrētus iesaldētus līdzekļus vai saimnieciskos resursus darīt pieejamus ar tādiem nosacījumiem, kādus tās uzskata par atbilstošiem, ja tās iepriekš pārliecinājušās, ka attiecīgie līdzekļi vai saimnieciskie resursi ir:
a) vajadzīgi, lai segtu IV pielikumā uzskaitīto fizisko vai juridisko personu, vienību vai struktūru un šādu fizisko personu apgādājamo ģimenes locekļu pamatvajadzības, tostarp maksājumus par pārtikas produktiem, īri vai hipotēku, zālēm un ārstēšanu, nodokļu, apdrošināšanas prēmiju un komunālo pakalpojumu maksājumus;
b) paredzēti vienīgi samērīgai samaksai par kvalificētu darbu un atlīdzībai par izdevumiem saistībā ar juridiskiem pakalpojumiem;
c) paredzēti vienīgi, lai samaksātu attiecīgas maksas vai izdarītu samaksu par pakalpojumiem, kas saistīti ar iesaldēto līdzekļu vai saimniecisko resursu ikdienas turēšanu vai pārvaldību; vai
d) vajadzīgi ārkārtas izdevumiem, ar noteikumu, ka attiecīgā kompetentā iestāde vismaz divas nedēļas pirms atļaujas piešķiršanas ir paziņojusi pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai iemeslus, kāpēc tā uzskata, ka būtu jāpiešķir īpaša atļauja.
3. Attiecīgās dalībvalstis informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar šo pantu.
6. pants
1. Atkāpjoties no 4. panta, V pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs norādītās kompetentās iestādes var atļaut iesaldētu līdzekļu vai saimniecisko resursu atbrīvošanu, ja ir ievēroti visi šie nosacījumi:
a) uz līdzekļiem vai ekonomiskajiem resursiem attiecas tiesvedībā, administratīvajā tiesvedībā vai šķīrējtiesā noteikts apgrūtinājums, kas uzlikts pirms 2003. gada 22. maija, vai tiesvedībā, administratīvajā tiesvedībā vai šķīrējtiesā pieņemts spriedums, kas pasludināts pirms minētā datuma;
b) līdzekļus vai saimnieciskos resursus izmantos vienīgi, lai apmierinātu prasījumus, kas izriet no šāda apgrūtinājuma vai ko atzīst par spēkā esošiem ar šādu spriedumu, tiktāl, ciktāl paredzēts piemērojamajos tiesību aktos un noteikumos, kuri reglamentē šādu prasījumu iesniedzēju tiesības;
c) prasījuma izpilde nav pretrunā ar Regulu (EK) Nr. 3541/92; un
d) apgrūtinājuma vai tiesas sprieduma atzīšana nav pretrunā ar attiecīgās dalībvalsts sabiedrisko kārtību.
2. Visos pārējos gadījumos līdzekļus, saimnieciskos resursus un ieņēmumus no saimnieciskajiem resursiem, kas iesaldēti saskaņā ar 4. pantu, dara pieejamus vienīgi, lai pārvestu tos uz Irākas Attīstības fonda funkcijas pārņemošajām struktūrām, kuras Irākas valdība izveido saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti ANO DP Rezolūcijās 1483 (2003) un 1956 (2010).
7. pants
1. Aizliegta apzināta un tīša līdzdalība darbībās, kuru mērķis vai iznākums tieši vai netieši ir apiet 4. pantu vai veicināt darījumus, kas minēti 2. un 3. pantā.
2. Visu informāciju par to, ka tiek apieti vai bijuši apieti šīs regulas noteikumi, dara zināmu V pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs norādītajām dalībvalstu kompetentajām iestādēm un Komisijai, tieši vai ar šo kompetento iestāžu starpniecību.
8. pants
1. Neskarot spēkā esošos noteikumus par ziņojumu iesniegšanu, konfidencialitāti un dienesta noslēpumiem, kā arī Līguma 284. panta noteikumus, fiziskas un juridiskas personas, vienības un struktūras:
a) V pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs norādītajām kompetentajām iestādēm to dzīves vai atrašanās vietas dalībvalstī nekavējoties sniedz jebkādu informāciju, kas vajadzīga, lai nodrošinātu šīs regulas ievērošanu attiecībā uz rēķinu un summu iesaldēšanu saskaņā ar 4. pantu, un tieši vai ar šo kompetento iestāžu starpniecību informē Komisiju;
b) sadarbojas ar kompetentajām iestādēm, kas norādītas V pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, ja minētās ziņas tiek pārbaudītas.
2. Jebkādu informāciju, ko sniedz vai saņem saskaņā ar šo pantu, izmanto tikai tādam nolūkam, kādam tā ir sniegta vai saņemta.
9. pants
Līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana, kas veikta pārliecībā, ka šāda darbība ir saskaņā ar šajā regulā noteikto, nerada pamatu, lai sauktu pie jebkāda veida atbildības fiziskās vai juridiskās personas vai organizācijas, kas to īsteno, nedz arī to direktorus vai darbiniekus, ja vien netiek pierādīts, ka līdzekļi un saimnieciskie resursi iesaldēti nolaidības dēļ.
10. pants
1. Attiecībā uz turpmāk norādītajiem elementiem nevar ierosināt tiesvedību un tiem nepiemēro nekāda veida apķīlāšanu, parāda piedziņu vai prasījuma izpildi:
a) nafta, naftas produkti un dabasgāze, kuras izcelsme ir Irākā, līdz īpašumtiesības uz šādām precēm nav ieguvis pircējs;
b) ieņēmumi un saistības, kas iegūti no Irākas izcelsmes naftas, naftas produktu un dabasgāzes pārdošanas, ieskaitot maksājumus par šādām precēm, kuri noguldīti Irākas Attīstības fondā, kas atrodas Irākas Centrālās bankas pārziņā;
c) līdzekļi un saimnieciskie resursi, kas iesaldēti saskaņā ar 4. pantu;
d) Irākas Attīstības fonds, kas atrodas Irākas Centrālās bankas pārziņā.
2. Atkāpjoties no 1. punkta, ieņēmumi un saistības, kas rodas, pārdodot Irākas izcelsmes naftu, naftas produktus un dabasgāzi, kā arī Irākas Attīstības fonds, nav atbrīvoti no prasījumiem, kas iesniegti, pamatojoties uz Irākas atbildību par kaitējuma atlīdzināšanu, kuru izraisījusi jebkāda ekoloģiska katastrofa, kas notikusi pēc 2003. gada 22. maija.
3. Šā panta 1. punkta a), b) un d) apakšpunktu nepiemēro nedz tiesvedībai attiecībā uz jebkādām līgumiskām saistībām, ko uzņēmusies Irāka, tostarp jo īpaši tās pagaidu valdība, Irākas Centrālā banka un Irākas Attīstības fonds, pēc 2004. gada 30. jūnija, nedz jebkuram galīgam spriedumam sakarā ar šādām līgumiskām saistībām.
11. pants
Komisija ir pilnvarota:
a) vajadzības gadījumā izdarīt grozījumus II pielikumā;
b) grozīt vai papildināt III un IV pielikumu, pamatojoties uz to, ko noteikusi Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padome vai Sankciju komiteja;
c) grozīt V pielikumu, pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju.
12. pants
Neierobežojot dalībvalstu tiesības un pienākumus, kas noteikti Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtos, Komisija uztur visus vajadzīgos kontaktus ar Sankciju komiteju, lai efektīvi īstenotu šo regulu.
13. pants
Komisija un dalībvalstis nekavējoties informē cita citu par pasākumiem, kas veikti saskaņā ar šo regulu. Tās sniedz cita citai attiecīgu informāciju, kas ir to rīcībā saistībā ar šo regulu, jo īpaši informāciju, kas saņemta saskaņā ar 8. pantu, un informāciju, kas attiecas uz šīs regulas noteikumu pārkāpumiem, izpildes problēmām un spriedumiem, ko pieņēmušas valsts tiesas.
14. pants
Šo regulu piemēro, neierobežojot nevienu pirms šīs regulas stāšanās spēkā parakstītu starptautiska nolīgumu vai noslēgta līgumu, vai jebkādas licences vai atļaujas piešķirtās tiesības vai uzliktos pienākumus.
15. pants
1. Dalībvalstis pieņem noteikumus par sankcijām, kas piemērojamas šīs regulas noteikumu pārkāpumu gadījumā, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu šīs regulas noteikumu piemērošanu. Noteiktajām sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām.
2. Līdz jebkādu tiesību aktu pieņemšanai šajā nolūkā, ja tādi būtu vajadzīgi, sankcijas, ko piemēro par šīs regulas noteikumu pārkāpumiem attiecīgos gadījumos, ir sankcijas, ko dalībvalstis noteikušas, lai īstenotu Regulas (EK) Nr. 2465/96 7. panta 3. punktu.
3. Katra dalībvalsts ir atbildīga par tiesvedības uzsākšanu pret jebkuru to jurisdikcijā esošu fizisku vai juridisku personu, grupu vai organizāciju gadījumos, kad šāda persona, grupa vai organizācija pārkāpj kādu no šajā regulā noteiktajiem ierobežojošajiem pasākumiem.
15.a pants
1. Dalībvalstis izraugās šīs regulas 6., 7. un 8. pantā minētās kompetentās iestādes un norāda tās V pielikumā minētajās tīmekļa vietnēs vai ar to starpniecību.
2. Dalībvalstis līdz 2008. gada 15. martam paziņo Komisijai par savām kompetentajām iestādēm un ziņo tai par visām turpmākajām izmaiņām.
16. pants
Šo regulu piemēro:
a) Kopienas teritorijā, arī tās gaisa telpā;
b) visos gaisa kuģos vai kuģos, kas ir kādas dalībvalsts jurisdikcijā;
c) attiecībā uz jebkuru personu Kopienas teritorijā vai ārpus tās, kurai ir kādas dalībvalsts valstspiederība;
d) attiecībā uz visām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām, kas reģistrētas vai izveidotas saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem; kā arī
e) attiecībā uz visām juridiskām personām, vienībām vai struktūrām saistībā ar jebkādiem darījumiem, ko tās pilnīgi vai daļēji veic Kopienā.
17. pants
Ar šo atceļ Regulu (EK) Nr. 2465/96.
18. pants
1. Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
2. To piemēro no 2003. gada 23. maija, izņemot tās 4. un 6. pantu.
3. Regulas 2. un 10. pantu piemēro līdz 2011. gada 30. jūnijam.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
Regulas 2. pantā norādīto preču saraksts
|
KN kods |
Produkta apraksts |
|
2709 00 |
Neapstrādātas naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas |
|
2710 |
Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur neminēti vai neiekļauti pārstrādes produkti, kuriem 70 % vai vairāk no to svara veido naftas eļļas vai no bitumenminerāliem iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir pārstrādes produktu sastāvdaļa |
|
2711 |
Naftas gāzes un citi gāzveida ogļūdeņraži |
|
2712 10 |
Vazelīns |
|
2712 20 00 |
Parafīns, kura eļļas saturs nepārsniedz 0,75 % no svara |
|
ex 2712 90 |
“Jēlparafīns”, “daļēji rafinēts parafīns” |
|
2713 |
Naftas kokss, naftas bitumens un pārējie naftas eļļu vai no bitumenminerāliem iegūto eļļu pārstrādes atlikumi |
|
2714 |
Dabīgais bitumens un asfalts; bitumena vai naftas slānekļi un darvas smiltis; asfaltīti un asfalta ieži |
|
2715 00 00 |
Bitumena maisījumi, kuru pamatā ir dabīgais asfalts, dabīgais bitumens, naftas bitumens, minerāldarva vai minerāldarvu piķis (piemēram, bitumena mastikas, asfalta lakas) |
|
2901 |
Acikliskie ogļūdeņraži |
|
2902 11 00 |
Cikloheksāns |
|
2902 20 00 |
Benzols |
|
2902 30 00 |
Toluols |
|
2902 41 00 |
o-ksilols |
|
2902 42 00 |
m-ksilols |
|
2902 43 00 |
p-ksilols |
|
2902 44 |
Ksilola izomēra maisījumi |
|
2902 50 00 |
Stirols |
|
2902 60 00 |
Etilbenzols |
|
2902 70 00 |
Kumols |
|
2905 11 00 |
Metanols (metilspirts) |
|
3403 19 10 |
Eļļošanas līdzekļi (tajā skaitā griezējinstrumentu eļļošanas, skrūvju un uzgriežņu vītņu eļļošanas, rūsas noņemšanas vai pretkorozijas līdzekļi un materiāli lējumu izņemšanai no liešanas veidnēm, kam pamatā ir smērvielas) un līdzekļi, kuru pamatsastāvā 70 % no to svara vai vairāk veido naftas eļļas vai eļļas, kas iegūtas no bitumenminerāliem, bet kas nav to pamatsastāvdaļas |
|
3811 21 00 |
Piedevas eļļošanas materiāliem, kas satur naftas eļļas vai eļļas, kas iegūtas no bitumenminerāliem |
|
3824 90 10 |
Naftas sulfonāti, izņemot sārmu metālu, amonija vai etanolamīnu naftas sulfonātus; no bitumenminerāliem iegūtu eļļu tiofenētas sulfoskābes un to sāļi |
II PIELIKUMS
Regulas 3. pantā minēto preču saraksts
|
ex KN kods |
Produkta apraksts |
|
9705 00 00 9706 00 00 |
1. Arheoloģiski priekšmeti, kas ir vairāk nekā 100 gadus veci un iegūti: — izrakumos un atradnēs uz zemes vai zem ūdens — arheoloģisko izrakumu vietās — no arheoloģiskām kolekcijām |
|
9705 00 00 9706 00 00 |
2. Elementi, kas ir vairāk nekā 100 gadus vecu sadalītu mākslas, vēstures vai reliģisku pieminekļu sastāvdaļas |
|
9701 |
3. Pilnībā ar rokām jebkādiem paņēmieniem un uz jebkādiem materiāliem darināti vairāk nekā 50 gadus veci attēli un gleznas, kas nepieder to autoriem, izņemot 3A vai 4. kategorijā iekļautos |
|
9701 |
3A. Vairāk nekā 50 gadus veci akvareļi, guašas un pasteļgleznas, kas ir pilnībā darināti ar roku uz jebkādiem materiāliem un nepieder to autoriem |
|
6914 9701 |
4. Vairāk nekā 50 gadus vecas mozaīkas no jebkāda materiāla, pilnībā darinātas ar rokām, izņemot 1. un 2. kategorijā iekļautās, un zīmējumi, kas pilnībā darināti ar roku jebkādiem paņēmieniem uz jebkāda materiāla un nepieder to autoriem |
|
49. nodaļa 9702 00 00 8442 50 99 |
5. Vairāk nekā 50 gadus vecu gravīru, grafikas darbu, serigrāfiju un litogrāfiju oriģināli ar to atbilstošajiem grebumiem un zīmējumu oriģināliem, kas nepieder to autoriem |
|
9703 00 00 |
6. Skulptūru oriģināli un to kopijas, kas darinātas, izmantojot tādu pašu procesu, kā darinot oriģinālus, kuras ir vairāk nekā 50 gadus vecas un nepieder to autoriem, izņemot 1. kategorijā iekļautās |
|
3704 3705 3706 4911 91 80 |
7. Fotogrāfijas, filmas un to negatīvi, kas ir vairāk nekā 50 gadus veci un nepieder to autoriem |
|
9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 |
8. Inkunābulas un manuskripti, tostarp kartes un skaņdarbu partitūras, atsevišķi vai kolekcijās, kas ir vairāk nekā 50 gadus veci un nepieder to autoriem |
|
9705 00 00 9706 00 00 |
9. Vairāk nekā 100 gadus vecas grāmatas, pa vienai vai kolekcijās |
|
9706 00 00 |
10. Vairāk nekā 200 gadus vecas iespiestas kartes |
|
3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 |
11. Arhīvi un jebkādi to elementi, visa veida vai materiāla, kas ir vairāk nekā 50 gadus veci |
|
9705 00 00 9705 00 00 |
12. a) Kolekcijas, kuras definētas atbilstīgi Eiropas Kopienu tiesas lietas 252/84 (1) spriedumam un dzīvnieku sugu īpatņi no šādām zooloģiskām, botāniskām, mineraloģiskām vai anatomiskām kolekcijām b) kolekcijas, kuras definētas atbilstīgi Eiropas Kopienu tiesas lietas 252/84 spriedumam, kurām ir vēsturiska, paleontoloģiska, etnogrāfiska vai numismātiska vērtība |
|
9705 00 00 86.-89. nodaļa |
13. Transportlīdzekļi, kas ir vairāk nekā 75 gadus veci |
|
|
14. Jebkādi citi seni priekšmeti, kas nav iekļauti 1. līdz 13. kategorijā |
|
|
a) 50 līdz 100 gadus vecas: |
|
95. nodaļa |
— rotaļlietas, spēles |
|
7013 |
— stikla priekšmeti |
|
7114 |
— zeltkaļu vai sudrabkaļu izstrādājumi |
|
94. nodaļa |
— mēbeles |
|
90. nodaļa |
— optikas, foto vai kino aparāti |
|
92. nodaļa |
— mūzikas instrumenti |
|
91. nodaļa |
— pulksteņi un to detaļas |
|
44. nodaļa |
— koka izstrādājumi |
|
69. nodaļa |
— keramika |
|
5805 00 00 |
— gobelēni |
|
57. nodaļa |
— paklāji |
|
4814 |
— tapešu papīrs |
|
93. nodaļa |
— ieroči |
|
9706 00 00 |
b) vairāk nekā 100 gadus veci |
|
(1) Kolekciju priekšmeti kopējā muitas tarifa pozīcijas Nr. 97.05. nozīmē ir priekšmeti, kam piemīt vajadzīgās īpašības, lai tie tiktu iekļauti kolekcijā, tas ir, priekšmeti, kuri ir salīdzinoši reti, parasti netiek izmantoti to sākotnējam nolūkam, uz tiem attiecas īpaši darījumi, kas nenotiek parastu tirdzniecisku darījumu laikā ar līdzīgi izmantojamiem priekšmetiem, un kuru vērtība ir ļoti augsta. |
|
III PIELIKUMS
Regulas 4. pantā minēto Irākas iepriekšējās valdības valsts iestāžu, sabiedrību un aģentūru, kā arī fizisku un juridisku personu, iestāžu un organizāciju saraksts
▼M31 —————
▼M30 —————
3. Rasheed Bank (alias a) Al-Rashid Bank; b) Al Rashid Bank; c) Al-Rasheed Bank); PO Box 7177, Haifa Street, Baghdad, Iraq vai Al Masarif Street, Baghdad, Iraq.
4. Rafidain Bank (alias Al-Rafidain Bank), Rashid Street, Baghdad, Iraq. Papildus informācija: biroji Irākā, Apvienotajā Karalistē, Jordānijā, Apvienotajos Arābu Emirātos, Jemenā, Sudānā un Ēģiptē.
▼M23 —————
▼M51 —————
▼M12 —————
▼M48 —————
▼M25 —————
▼M12 —————
▼M28 —————
▼M51 —————
16. ARAB WOOD MANUFACTURING COMPANY. Adrese: P.O. Box 293, Ninevah, Ninevah, Iraq.
17. ATH THAWRA HOUSE FOR PRESS AND PUBLISHING. Adrese: P.O. Box 2009, Uqba Bin Nafia Square, Baghdad, Iraq.
▼M50 —————
▼M12 —————
20. BABYLON PROJECT. Adrese: Hashmiya District, Babylon, Iraq.
21. BAGHDAD MUNICIPALITY. Adrese: Khulafa Street, Khulafa Square, Baghdad, Iraq.
22. BAGHDAD STOCK EXCHANGE. Adrese: The White Palace, Al Nidhal Street, P.O. Box 5157, Baghdad, Iraq.
23. CENTRAL PETROLEUM ENTERPRISE. Adrese: P.O. Box 5271, Khulafa Street, Khuilani Square, Baghdad, Iraq.
24. CHEMICAL, PETROCHEMICAL, MECHANICAL AND METALURICAL TRAINING CENTRE. Adrese: P.O. Box 274, Ashar, Basrah, Iraq.
▼M49 —————
26. DIRECTORATE GENERAL OF CONTRACTS AND PURCHASING. Adrese: P.O. Box 552, Baghdad, Iraq.
▼M50 —————
▼M35 —————
▼M23 —————
▼M50 —————
31. DIRECTORATE GENERAL OF MINOR PROJECTS AND RURAL ELECTRIFICATION. Adrese: P.O. Box 788, Al-Karradah Al-Sharkiya, Arasat Al-Hindiya no. 81, Building No 137/327, Baghdad, Iraq.
32. DIRECTORATE OF TRAINING CENTRE FOR IRON AND STEEL. Adrese: P.O. Box 421, Basrah Khor Al-Zubair, Basrah, Iraq.
▼M50 —————
▼M48 —————
▼M23 —————
36. FACTORY OF MANUFACTURING SPARE PARTS FOR AGRICULTURAL MACHINERY. Adrese: Karh - Otaefia, near Steel Bridge, Baghdad, Iraq.
▼M48 —————
▼M51 —————
41. GENERAL ESTABLISHMENT FOR BAKERIES AND OVENS (alias GENERAL ESTABLISHMENT OF BAKERIES AND OVENS). Adreses: a) Al Nidhal Street, near Saddoun Park, P.O. Box 109, Baghdad, Iraq; b) Milla, Iraq; c) Basrah, Iraq; d) Kerbala, Iraq; e) Diwaniya, Iraq; f) Najaf, Iraq; g) Mosul, Iraq; h) Arbil, Iraq; i) Kirkuk, Iraq; j) Nasiriya, Iraq; j) Samawa, Iraq; k) Baquba, Iraq; m) Amara, Iraq; n) Sulaimaniya, Iraq; o) Dohuk, Iraq.
▼M44 —————
43. GENERAL ESTABLISHMENT FOR FLOUR MILLS (alias STATE ENTERPRISE OF FLOUR MILLS). Adreses: a) P.O. Box 170, entrance to Hurriyah City, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 17011, entrance of Huriah City, Baghdad, Iraq.
▼M32 —————
▼M45 —————
▼M46 —————
▼M51 —————
▼M47 —————
▼M25 —————
▼M45 —————
▼M48 —————
52. GENERAL ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL PRODUCE TRADING. Adrese: P.O. Box 1033, Al-Tahreer Square, South Gate, Baghdad, Iraq.
53. IDLEB COMPANY FOR SPINNING. Adrese: P.O. Box 9, Idleb, Iraq.
▼M49 —————
▼M25 —————
▼M47 —————
▼M25 —————
▼M50 —————
▼M38 —————
▼M33 —————
▼M26 —————
▼M47 —————
▼M22 —————
▼M50 —————
67. IRAQI STATE ENTERPRISE FOR FOODSTUFFS TRADING. Adrese: P.O. Box 548, Baghdad, Iraq.
68. IRAQI STATE EXPORT ORGANIZATION. Adrese: P.O. Box 5670, Sadoon Street, Baghdad, Iraq.
69. IRAQI STATE IMPORT ORGANIZATION (alias IRAQI STATE ORGANIZATION OF IMPORTS). Adrese: P.O. Box 5642, Al Masbah, Hay Babile Area, 29 Street 16 Building no. 5, Baghdad, Iraq.
▼M48 —————
▼M34 —————
72. IRAQI TRADING STATE COMPANY (alias IRAQI TRADING STATE ESTABLISHMENT). Adrese: P.O. Box 17, Al Masbah, Baghdad, Iraq.
▼M48 —————
▼M23 —————
▼M12 —————
▼M41 —————
77. MECHANICAL TRAINING CENTRE/NASSIRIYA. Adrese: P.O. Box 65, Nassiriyah, Nassiriyah, Iraq.
▼M27 —————
▼M12 —————
▼M26 —————
▼M47 —————
▼M50 —————
▼M25 —————
▼M12 —————
85. MOSUL BUILDING MATERIALS STATE COMPANY. Adrese: P.O. Box 13, Mosul, Iraq.
▼M48 —————
▼M34 —————
▼M51 —————
▼M50 —————
▼M49 —————
▼M29 —————
92. NATIONAL COMPANY FOR FOOD INDUSTRIES. Adrese: P.O. Box 3210 Baghdad, Za'faraniya, Baghdad, Iraq.
▼M45 —————
94. NATIONAL ENTERPRISE FOR EQUIPMENT MARKETING AND MAINTENANCE. Adrese: P.O. Box 12014, Al-Daura, Bayaa, Baghdad, Iraq.
95. NATIONAL HOUSE FOR PUBLISHING, DISTRIBUTING AND ADVERTISING. Adrese: Al Jamhuria Street, Baghdad, Iraq.
▼M33 —————
▼M48 —————
▼M46 —————
99. NENAWA GENERAL STATE ENTERPRISE. Adrese: P.O. Box 13, Mosul, Iraq.
▼M25 —————
▼M26 —————
▼M25 —————
▼M50 —————
▼M42 —————
105. RAFIDAIN STATE ORGANIZATION FOR IRRIGATION PROJECTS. Adrese: a) P.O. Box 14186, Baghdad-Bab-Al-Mu'adham, near Engineering College, Baghdad, Iraq.
▼M43 —————
▼M25 —————
108. SARCHINAR STATE CEMENT ENTERPRISE. Adrese: P.O. Box 1, Sarchina, Sulaimaniya, Iraq.
▼M24 —————
▼M25 —————
▼M51 —————
▼M50 —————
▼M27 —————
▼M37 —————
117. STATE COMPANY FOR FAIRS AND COMMERCIAL SERVICES. Adrese: Baghdad Al Nidal Street, P.O. Box 5642-5760, Baghdad, Iraq.
118. STATE COMPANY FOR MACHINERY (alias GENERAL ESTABLISHMENT FOR MACHINERY AND IMPLEMENT REPAIR). Adreses: a) Sara Camp, P.O. Box 2218, Baghdad, Iraq; (b) P.O. Box 12050, Al-Doura, Baghdad, Iraq.
▼M26 —————
▼M50 —————
▼M45 —————
122. STATE CONTRACTING INDUSTRIAL PROJECTS COMPANY. Adrese: P.O. Box 5784, Baghdad, Iraq.
123. STATE CONTRACTING PILING AND FOUNDATIONS COMPANY (alias STATE CONTRACTING COMPANY FOR PILING AND FOUNDATIONS). Adrese: P.O. Box 22072, Al-Nahtha, near Sharki Baghdad Station, Baghdad, Iraq.
124. STATE CONTRACTING WATER AND SEWAGE PROJECTS COMPANY (alias a) STATE ORGANIZATION FOR WATER AND SEWAGE, b) GENERAL ESTABLISHMENT FOR WATER AND SEWAGE PROJECTS, c) GENERAL ESTABLISHMENT FOR IMPLEMENTING WATER AND SEWERAGE PROJECTS, d) GENERAL ESTABLISHMENT FOR OPERATION WATER AND SEWERAGE PROJECTS). Adreses: a) Street no. 52, Alwiya, P.O. Box 5738, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 1011, Basil Square, Baghdad, Iraq; c) P.O. Box 1011, Al Wathba Square, Baghdad, Iraq.
▼M25 —————
▼M44 —————
▼M25 —————
▼M39 —————
▼M25 —————
▼M44 —————
▼M25 —————
▼M34 —————
133. STATE ENTERPRISE FOR DRINKS AND MINERAL WATER (alias STATE ENTERPRISE FOR SOFT & ALCOHOLIC DRINKS). Adreses: a) P.O. Box 5689, Sara Khatoon Camp, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 2108, Al-Za'afaraniya, Baghdad, Iraq.
▼M37 —————
▼M49 —————
▼M50 —————
▼M25 —————
▼M48 —————
▼M25 —————
▼M47 —————
▼M48 —————
▼M25 —————
143. STATE ENTERPRISE FOR MARKETING EQUIPMENT AND MAINTENANCE. Adrese: Daura, P.O. Box 12014, Baghdad, Iraq.
144. STATE ENTERPRISE FOR MECHANICAL INDUSTRIES. Adreses: a) P.O. Box 5763, Iskandariya, Iraq; b) P.O. Box 367, Iskandariyah-Babylon Governate, Iraq.
▼M46 —————
146. STATE ENTERPRISE FOR PHOSPHATES. Adreses: a) P.O. Box 5954, East Gate, Sadoon St., Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 5954, South Gate, Al-Kaim, Anbar, Baghdad, Iraq.
▼M46 —————
▼M50 —————
▼M45 —————
150. STATE ENTERPRISE FOR SALTS. Adrese: P.O. 2330 Aiwiya, Unknown Soldier, Baghdad, Iraq.
▼M38 —————
152. STATE ENTERPRISE FOR TEXTILE AND SPINNING PRODUCTS IMPORTING AND DISTRIBUTION (alias STATE ORGANIZATION FOR TEXTILE INDUSTRIES). Adreses: a) Al Zawria Building, Al Hindiya, P.O. Box 5856, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 5817, Al-Nidhal St., Baghdad, Iraq.
▼M34 —————
▼M50 —————
▼M51 —————
156. STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL MARKETING. Adrese: Eastern Karrda, Baghdad, Iraq.
157. STATE ESTABLISHMENT FOR HOUSING IMPLEMENTATION OF SOUTHERN AREA. Adrese: P.O. Box 16, Misan, Iraq.
158. STATE ESTABLISHMENT FOR IRAQI STORES. Adrese: P.O. Box 26, Rashid Street, Baghdad, Iraq.
▼M26 —————
161. STATE ESTABLISHMENT FOR PREFABRICATED BUILDINGS. Adrese: P.O. Box 9129, Taji/Kadimiya, Baghdad, Iraq.
162. STATE ESTABLISHMENT FOR SLAUGHTERING HOUSES. Adrese: Dora, Baghdad, Iraq.
163. STATE ESTABLISHMENT FOR THE MANAGEMENT OF TOURIST UTILITIES. Adrese: P.O. Box 1113, Khalid Ibn Al-Waleed St., Baghdad, Iraq.
▼M47 —————
166. STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION. Adrese: P.O. Box 7021, Karadt Mariam, Baghdad, Iraq.
167. STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION IN RURAL AREAS. Adrese: P.O. Box 7041, Uqba Bin Nafia Square, Baghdad, Iraq.
168. STATE ESTABLISHMENT OF HOUSING IMPLEMENTATION OF NORTHERN AREA. Adrese: P.O. Box 265, Majzarah, Kirkuk, Iraq.
▼M47 —————
▼M22 —————
172. STATE ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL MARKETING. Adrese: Karkh, Nisoor Square, Baghdad, Iraq.
173. STATE ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION AND AGRICULTURAL SUPPLIES (alias a) STATE ORGANIZATION FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION, () STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION, c) CENTRE FOR AGRICULTURAL MECHANIZATION, d) STATE ESTABLISHMENT FOR AGRICULTURAL SUPPLIES). Adreses: a) P.O. Box 26028, Waziriya, opp Al Bakr University, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 96101, Abu Nuvas St., Baghdad, Iraq; c) P.O. Box 26061, Al Wazeria, Baghdad, Iraq; Swaira-Hafria, Wasst Muhafadha, Iraq; d) P.O. Box 1045, Waziriyah, Baghdad, Iraq.
▼M51 —————
▼M45 —————
176. STATE ORGANIZATION FOR CHEMICAL INDUSTRIES. Adrese: Jumhiriya St., Khullani Square, P.O. Box 5424, Baghdad, Iraq.
▼M40 —————
178. STATE ORGANIZATION FOR ELECTRICITY (alias a) STATE ORGANIZATION OF ELECTRICITY, SOUTHERN ELECTRICAL REGION; b) STATE ORGANIZATION OF ELECTRICITY / DEPARTMENT OF COMPUTING AND STATISTICS). Adreses: a) Off Jumhuriya St/Building 166, Nafoora Square, P.O. Box 5796, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 230, Basrah, Iraq; c) P.O. Box 14171 Jumhuriya St., Maidan Building no. 9, Baghdad, Iraq.
179. STATE ORGANIZATION FOR ENGINEERING INDUSTRIES. Adreses: a) Ministry of Industry Building, Al Nidal St., P.O. Box 5614, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 3093, Tayaran Square, Baghdad, Iraq.
▼M51 —————
181. STATE ORGANIZATION FOR FOOD INDUSTRIES. Adrese: P.O. Box 2301, Alwiya, Camp Sarah Khatoon, Baghdad, Iraq.
▼M50 —————
▼M53 —————
▼M50 —————
▼M26 —————
▼M50 —————
188. STATE ORGANIZATION FOR TECHNICAL INDUSTRIES. Adrese: Khullani St., Baghdad, Iraq.
▼M45 —————
190. STATE ORGANIZATION OF HOUSING. Adrese: P.O. Box 5824, Jumhuriya Street, Baghdad, Iraq.
▼M48 —————
192. STATE STEEL PIPES COMPANY. Adrese: P.O. Box 352, Um Qasr, Basrah, Iraq.
193. STATE TRADE ORGANIZATION FOR CAPITAL GOODS, D. Adreses: a) Al Ljtimai Building, Jumhuriya St. (Al Khullani Square), P.O. Box 5948, Baghdad, Iraq; b) 235/306 Husam Aldin St., near Al-Fateh Square, Baghdad, Iraq.
194. STATE TRADE ORGANIZATION FOR CONSUMER GOODS. Adreses: a) Al Masbah Area, Aqaba Ibn Nafaa Square, Baghdad, Iraq; b) P.O. Box 322, Al-Masbah, Baghdad, Iraq.
▼M38 —————
196. STATE TRADING ENTERPRISE FOR EQUIPMENT AND HAND TOOLS. Adreses: a) Khalid Al Bin Al Waleed St., P.O. Box 414, Baghdad, Iraq; b) Camp Sarah, New Baghdad St., Baghdad, Iraq.
197. STATE TRADING ENTERPRISE FOR EQUIPMENT AND HAND TOOLS. Adreses: a) Khalid Al Bin Al Waleed St., P.O. Box 414, Baghdad, Iraq; b) Camp Sarah, New Baghdad St., Baghdad, Iraq.
198. STATE TRADING ENTERPRISE FOR PRECISION INSTRUMENTS (alias STATE ESTABLISHMENT FOR PRECISION INSTRUMENTS). Adrese: Saadoun St., P.O. Box 3164, Baghdad, Iraq.
199. STEEL AND TIMBER STATE ENTERPRISE (alias STATE TRADING ENTERPRISE FOR STEEL AND TIMBER). Adrese: - Arasat Al Hindya St., Salman Daoud Al Haydar Building, P.O. Box 602, Baghdad, Iraq.
200. SULAIMANIYAH SUGAR STATE COMPANY (alias SULAIMANIYA SUGAR STATE ENTERPRISE). Adrese: P.O. Box 5, Sulaimaniyah, Iraq.
▼M36 —————
202. VOCATIONAL TRAINING CENTRE FOR ENGINEERING AND METALLIC INDUSTRIES (alias VOCATIONAL TRAINING CENTRE FOR ENGINEERING). Adrese: Iskandariya-Babil, Iraq.
▼M48 —————
▼M6 —————
IV PIELIKUMS
Regulas 4. panta 2., 3. un 4. punktā minēto to fizisko un juridisko personu, iestāžu vai organizāciju saraksts, kas tiek saistītas ar bijušo prezidentu Sadamu Huseinu
1. VĀRDS: Saddam Hussein Al-Tikriti
PSEIDONĪMS: Abu Ali
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1937. gada 28. aprīlis, al-Awja, netālu no Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
minēts rezolūcijā 1483.
2. VĀRDS: Qusay Saddam Hussein Al-Tikriti
DZIMŠNAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1965. vai 1966. gads, Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Sadama otrais dēls,
pārzināja Special Republican Guard, Special Security Organisation un Republican Guard.
3. VĀRDS: Uday Saddam Hussein Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1964. vai 1967. gads, Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Sadama vecākais dēls,
Paramilitary Organisation Fedayeen Saddam līderis.
4. VĀRDS: Abid Hamid Mahmud Al-Tikriti
PSEIDONĪMS: Abid Hamid Bid Hamid Mahmud,
Col Abdel Hamid Mahmoud,
Abed Mahmoud Hammud,
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: apmēram1957. gads, al-Awja, netālu no Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Sadama prezidenta sekretārs un galvenais padomnieks.
5. VĀRDS: Ali Hassan Al-Majid Al-Tikriti
PSEIDONĪMS: Al-Kimawi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1943. gads, al-Awja, netālu no Tikrit, Iraq
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
prezidenta padomnieks un revolucionārās pavēlniecības padomes vecākais loceklis.
6. VĀRDS: Izzat Ibrahim al-Duri
PSEIDONĪMS: Abu Brays,
Abu Ahmad
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1942. gads, al-Dur
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Irākas militāro spēku virspavēlnieka vietnieks,
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības sekretāra vietnieks,
Revolucionārās pavēlniecības padomes priekšsēdētāja vietnieks.
7. VĀRDS: Hani Abd-Al-Latif Tilfah Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1962. gads, al-Awja, netālu no Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Special Security Organisation, persona Nr. 2
8. VĀRDS:: Aziz Salih al-Numan
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1941. gads vai 1945. gads, An Nasiriyah
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs,
bijušais Karbala un An Najaf gubernators,
bijušais lauksaimniecības un agrārās reformas ministrs (1986.-1987. gads).
9. VĀRDS:: Muhammad Hamza Zubaidi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1938. gads, Babylon, Babil
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
bijušais premjerministrs.
10. VĀRDS: Kamal Mustafa Abdallah
PSEIDONĪMS: Kamal Mustafa Abdallah Sultan al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1952. gads vai 1955. gada 4. maijs, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Republican Guard, sekretārs,
vadīja Special Republican Guards un komandēja abus Republican Guard korpusus.
11. VĀRDS: Barzan Abd al-Ghafur Sulaiman Majid Al-Tikriti
PSEIDONĪMS: Barzan Razuki Abd al-Ghafur
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1960. gads, Salah al-Din
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Special Republican Guard, komandieris.
12. VĀRDS: Muzahim Sa'b Hassan Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1946. vai 1949. vai1960. gads, Salah al-Din vai al-Awja netālu no Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
vadīja Irākas Gaisa aizsardzības spēkus,
Organisation of Military Industrialisation direktora vietnieks.
13. VĀRDS: Ibrahim Ahmad Abd al-Sattar Muhammed Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1950. gads, Mosul
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Bruņoto spēku štāba priekšnieks.
14. VĀRDS: Saif-al-Din Fulayyih Hassan Taha Al-Rawi
PSEIDONĪMS: Ayad Futayyih Al-Rawi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1953. gads, Ramadi
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Republican Guard štāba priekšnieks.
15. VĀRDS: Rafi Abd-al-Latif Tilfah Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1954. gads, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Vispārējās drošības direktorāta direktors
16. VĀRDS: Tahir Jalil Habbush Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1950. gads, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Irākas izlūkdienestu direktors,
Vispārējās drošības direktorāta vadītājs no 1997. līdz 1999. gadam.
17. VĀRDS: Hamid Raja Shalah Al-Tikriti
PSEIDONĪMS: Hassan Al-Tikriti, Hamid Raja-Shalah Hassum Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1950. gads, Bayji, Salah al-Din province
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Gaisa spēku komandieris.
18. VĀRDS: Latif Nusayyif Jasim Al-Dulaymi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1941. gads, ar-Rashidiyah, Bagdādes priekšpilsēta
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas militārā biroja priekšsēdētāja vietnieks,
darba un sociālo lietu ministrs (1993. līdz 1996. gads).
19. VĀRDS: Abd-al-Tawwab Mullah Huwaysh
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1957. gads vai 1942. gada 14. marts, vai nu Mosul vai Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
premjerministra vietnieks,
Organisation of Military Industrialisation direktors.
20. VĀRDS: Taha Yassin Ramadan Al-Jizrawi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1938. gads, Mosul
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
prezidenta vietnieks kopš 1991. gada
21. VĀRDS: Rukan Razuki Abd-al-Ghafur Sulaiman Al-Tikriti
PSEIDONĪMS: Rukan Abdal-Ghaffur Sulayman al-Majid,
Rukan Razuqi Abd al-Ghafur Al-Majid,
Rukan Abd al-Ghaffur al-Majid Al-Tikriti Abu Walid
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1956. gads, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
cilšu lietu vadītājs prezidenta birojā.
22. VĀRDS: Jamal Mustafa Abdallah Sultan Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1955. gada 4. maijs, al-Samnah, netālu no Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
cilšu lietu vadītāja vietnieks prezidenta birojā.
23. VĀRDS: Mizban Khadr Hadi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1938. gads, Mandali rajons, Diyala
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības un revolucionārās pavēlniecības padomes loceklis kopš 1991. gada.
24. VĀRDS: Taha Muhyi-al-Din Ma'ruf
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1924. gads, Sulaymaniyah
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Revolucionārās pavēlniecības padomes priekšsēdētāja vietnieks.
25. VĀRDS: Tariq Aziz
PSEIDONĪMS: Tariq Mikhail Aziz
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1936. gada 1. jūlijs, Mosul vai Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
premjerministra vietnieks.
PASE: (1997. gada jūlijs): Nr. 34409/129
26. VĀRDS: Walid Hamid Tawfiq Al-Tikriti
PSEIDONĪMS: Walid Hamid Tawfiq al-Nasiri
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1954. gads, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Basrah gubernators.
27. VĀRDS: Sultan Hashim Ahmad Al-Ta'i
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Mosul
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
aizsardzības ministrs.
28. VĀRDS: Hikmat Mizban Ibrahim al-Azzawi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1934. gads, Diyala
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
premjerministra vietnieks un finanšu ministrs.
29. VĀRDS: Mahmud Dhiyab Al-Ahmed
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1953. gads, Baghdad or Mosul
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
iekšlietu ministrs.
30. VĀRDS: Ayad Futayyih Khalifa Al-Rawi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1942. gads, Rawah
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Quds spēku štāba priekšnieks, 2001. līdz 2003. gads,
bijušais Baghdad un Ta'mim gubernators.
31. VĀRDS: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-Naqib
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: aptuveni 1948. gads
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Militārā izlūkdienesta direktors.
32. VĀRDS: Amir Hamudi Hassan Al-Sa'di
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1938. gada 5. aprīlis, Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
prezidenta zinātniskais padomnieks,
Organisation of Military Industrialisation, vecākais vietnieks no 1988. līdz 1991. gadam,
Īpašo projektu tehniskā korpusa bijušais priekšsēdētājs.
PASE: Nr. 33301/862
Izdota: 1997. gada 17. oktobrī
Derīga līdz: 2005. gada 1. oktobrim
?M0003264580
Izdota: nav zināms
Derīga līdz: nav zināms
?H0100009
Izdota: 2001. gada maijā
Derīga līdz: nav zināms
33. VĀRDS: Amir Rashid Muhammad Al-Ubaidi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1939. gads, Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
naftas ministrs, 1996. līdz 2003. gads,
Organisation of Military Industrialisation vadītājs, 1990. gadu sākums.
34. VĀRDS: Husam Muhammad Amin Al-Yassin
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1953. vai 1958. gads, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Valsts uzraudzības direktorāta vadītājs.
35. VĀRDS: Muhammad Mahdi Al-Salih
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1947. vai 1949. gads, al-Anbar province
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
tirdzniecības ministrs, 1987. līdz 2003. gads,
Prezidenta biroja vadītājs, 1980. gadu vidus.
36. VĀRDS: Sab'awi Ibrahim Hassan Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1947. gads, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
prezidenta padomnieks,
General Security direktors, 1990. gadu sākums,
Irākas izlūkdienestu vadītājs, 1990. līdz 1991. gads,
Sadama Huseina pusbrālis.
37. VĀRDS: Watban Ibrahim Hassan Al-Tikriti
PSEIDONĪMS: Watab Ibrahim al-Hassan
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1952. gads, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
prezidenta padomnieks,
iekšlietu ministrs, 1990. gadu sākums,
Sadama Huseina pusbrālis.
38. VĀRDS: Barzan Ibrahim Hassan Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1951. gads, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
prezidenta padomnieks,
pastāvīgais pārstāvis ANO (Ženēva), 1989. līdz 1998. gads,
Irākas izlūkdienestu vadītājs, 1980. gadu sākums,
Sadama Huseina pusbrālis.
39. VĀRDS: Huda Salih Mahdi Ammash
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1953. gads, Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības loceklis,
Military Industrial Organisation Bioloģisko laboratoriju vadītājs, 1990. gadu vidus,
Ba'th patrijas studentu un jauniešu biroja bijušais vadītājs,
Professional Bureau of Women's Affairs bijušais vadītājs.
40. VĀRDS: Abd-al-Baqi Abd-al-Karim Abdallah Al-Sa'dun
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1947. gads
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Diyala
Dienvidu reģiona komandiera vietnieks, 1998. līdz 2000. gads,
bijušais Nacionālās asamblejas priekšsēdētājs.
41. VĀRDS: Muhammad Zimam Abd-al-Razzaq Al-Sa'dun
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1942. gads, Suq Ash-Shuyukh rajons, Dhi-Qar
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, At-Tamin
iekšlietu ministrs, 1995. līdz 2001. gads.
42. VĀRDS: Samir Abd al-Aziz Al-Najim
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1937. vai 1938. gads, Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Austrumbagdāde.
43. VĀRDS: Humam Abd-al-Khaliq Abd-al-Ghafur
PSEIDONĪMS: Humam “Abd al-Khaliq “Abd al-Rahman,
Humam “Abd-al-Khaliq Rashid
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1945. gads, Ar-Ramadi
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
augstākās izglītības un zinātnes ministrs, 1992. līdz 1997. gads, 2001. līdz 2003. gads,
kultūras ministrs, 1997. līdz 2001. gads,
Irākas Atomenerģijas organizācijas direktors un direktora vietnieks, 1980. gadi.
PASE: 0018061/104, izdota 1993. gada 12. septembrī.
44. VĀRDS: Yahia Abdallah Al-Ubaidi
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, al-Basrah
45. VĀRDS: Nayif Shindakh Thamir Ghalib
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, An-Najaf,
Irākas Nacionālās asamblejas loceklis.
PIEZĪME: miris 2003. gadā.
46. VĀRDS: Saif-al-Din Al-Mashhadani
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1956. gads, Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Al-Muthanna.
47. VĀRDS: Fadil Mahmud Gharib
PSEIDONĪMS: Gharib Muhammad Fazel al-Mashaikhi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Dujail
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Babil
Irākas arodbiedrību vispārējā federācija, priekšsēdētājs.
48. VĀRDS: Muhsin Khadr Al-Khafaji
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, al-Qadisyah.
49. VĀRDS: Rashid Taan Kathim
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, al-Anbar.
50. VĀRDS: Ugla Abid Sakr Al-Zubaisi
PSEIDONĪMS: Saqr al-Kabisi Abd Aqala
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Kubaisi, al-Anbar
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Maysan.
51. VĀRDS: Ghazi Hammud Al-Ubaidi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Baghdad
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Wasit.
52. VĀRDS: Adil Abdallah Mahdi
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1945. gads, al-Dur
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Dhi-Qar,
bijušais Ba'th partijas priekšsēdētājs, kas atbildīgs par Diyala un al-Anbar.
53. VĀRDS: Qaid Hussein Al-Awadi
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Ninawa
bijušais An-Najaf gubernators, aptuveni no 1998. līdz 2002. gadam.
54. VĀRDS: Khamis Sirhan Al-Muhammad
PSEIDONĪMS: Dr. Fnu Mnu Khamis
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Karbala.
55. VĀRDS: Sa'd Abd-al-Majid Al-Faisal Al-Tikriti
DZIMŠANAS DATUMS/DZIMŠANAS VIETA: 1944. gads, Tikrit
PILSONĪBA: Irākas
PAMATOJUMS ANO DROŠĪBAS PADOMES REZOLŪCIJĀ 1483:
Ba'th partijas reģionālās pavēlniecības priekšsēdētājs, Salah Ad-Din
bijušais ministra vietnieks drošības jautājumos, Ārlietu ministrija.
56. Sajida Khayrallah Tilfah. Dzimšanas datums: 1937. Dzimšanas vieta: Al–Awja, pie Tikrit, Irāka. Pilsonība: Irākas. Pārējā informācija: Sadama Huseina oficiāli atzītā sieva un māte viņa pieciem bērniem, ieskaitot Qusay Saddam Hussein un Uday Saddam Hussein.
57. Raghad Saddam Hussein Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1967. Dzimšanas vieta: Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ammāna, Jordānija. Pārējā informācija: Sajida Khayrallah Tilfah un Sadama Huseina meita.
58. Rana Saddam Hussein Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1969. Dzimšanas vieta: Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ammāna, Jordānija. Pārējā informācija: Sajida Khayrallah Tilfah un Sadama Huseina meita.
59. Hala Saddam Hussein Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1972. Dzimšanas vieta: Irāka. Pilsonība: Irākas. Pārējā informācija: Sajida Khayrallah Tilfah un Sadama Huseina meita.
60. Samira Shahbandar (arī Chadian). Dzimšanas datums: 1946. Dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Pārējā informācija: Sadama Huseina otrā sieva un viņa trešā dēla māte.
61. Ali Saddam Hussein Al–Tikriti (arī Hassan). Dzimšanas datums: 1980. vai 1983. Dzimšanas vieta: Irāka. Pilsonība: Irākas. Pārējā informācija: Samira Shahbandar un Sadama Huseina dēls.
62. Mohammad Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1972. gada 2. novembris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.
63. Saja Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1978. gada 1. janvāris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.
64. Ali Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1981. gada 18. aprīlis. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.
65. Noor Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1983. gada 2. novembris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.
66. Khawla Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1986. gada 3. decembris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Ženēva, Šveice. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.
67. Thoraya Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti. Dzimšanas datums: 1980. gada 19. decembris vai 1980. gada 19. janvāris. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Barzan Ibrahim Hasan Al–Tikriti bērns.
68. Jawhar Majid Al–Duri. Dzimšanas datums: aptuveni 1942. gads, Al–Dur, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Izzat Ibrahim Al–Duri sieva.
69. Sundus Abd Al–Ghafur. Dzimšanas datums: aptuveni 1967. gads, Kirkuka, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Izzat Ibrahim Al–Duri sieva.
70. Nidal Al–Rabi'i. Dzimšanas datums: aptuveni 1965. gads. Dzimšanas vieta: Al–Dur, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Izzat Ibrahim Al–Duri sieva.
71. Intissar Al–Ubaydi. Dzimšanas datums: aptuveni 1974. gads. Pilsonība: Irākas. Adrese: Irāka. Pārējā informācija: Izzat Ibrahim Al–Duri sieva.
72. Asil Sami Mohammad Madhi Tabrah (pseidonīms Asil Tabra). Dzimšanas datums: 1964. gada 6. jūnijs. Dzimšanas vieta: Iraq. Valsts piederība: Irāka.
73. Adib Shaban Al-Ani (pseidonīmi: a) Dr. Adib Sha’ban, b) Adib Shaban. Dzimšanas datums: 1952. gads. Valsts piederība: Irāka.
74. Dr. Sahir Berhan (pseidonīmi: a) Dr. Sahir Barhan, b) Saher Burhan Al-Deen, c) Sahir Burhan). Dzimšanas datums: 1967. gads. Adrese: a) Baghdad, Iraq, b) United Arab Emirates. Valsts piederība: Irāka.
75. Maki Mustafa Hamudat (pseidonīmi: a) Maki Hamudat, b) Mackie Hmodat, c) General Maki Al-Hamadat, d) Macki Hamoudat Mustafa). Dzimšanas datums: ap 1934. gadu. Adrese: Mosul, Iraq. Valsts piederība: Irāka.
76. Roodi Slewa (pseidonīmi: a) Rudi Slaiwah, b) Rudi Untaywan Slaywah, c) Rudi Saliwa). Valsts piederība: Irāka.
▼M18 —————
80. Khalaf M. M. Al-Dulaymi (pseidonīms Khalaf Al Dulaimi). Dzimšanas datums: 1932. gada 25. janvāris. Pase Nr. H0044232 (Irākas).
81. Adnan S. Hasan Ahmed (pseidonīmi: a) Hasan Ahmed S. Adnan, b) Ahmed Sultan). Adrese: Amman, Jordan.
82. Munir Al Qubaysi (pseidonīmi: a) Munir Al-Kubaysi, b) Muneer Al-Kubaisi, c) Munir Awad, d) Munir A Mamduh Awad). Dzimšanas datums: 1966. gads. Dzimšanas vieta: Heet, Iraq. Adrese: Syria. Valsts piederība: Irāka.
83. ALFA COMPANY LIMITED FOR INTERNATIONAL TRADING AND MARKETING (alias: a) ALFA TRADING COMPANY, b) ALFA INVESTMENT AND INTERNATIONAL TRADING). Adrese: P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.
84. TRADING AND TRANSPORT SERVICES COMPANY, LTD. Adreses: a) Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Jordan; b) P.O. Box 212953, Amman 11121, Jordan; c) P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan.
85. Muhammad Yunis Ahmad (pseidonīmi: a) Muhammad Yunis Al-Ahmed, b) Muhammad Yunis Ahmed, c) Muhammad Yunis Ahmad Al-Badrani, d) Muhammad Yunis Ahmed Al-Moali). Adreses: a) Al-Dawar Street, Bludan, Syria, b) Damascus, Syria, c) Mosul, Iraq, d) Wadi Al-Hawi, Iraq, e) Dubai, United Arab Emirates, f) Al-Hasaka, Syria. Dzimšanas gads: 1949. Dzimšanas vieta: Al-Movala, Mosula, Irāka. Valstspiederība: Irākas.
86. Yasir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Yassir Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Yasser Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, c) Yasir Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, d) Yasir Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, e) Ali Thafir Abdallah). Dzimšanas datums: a) 15.5.1968., b) 1970. Dzimšanas vieta: a) Al-Ovja, Irāka, b) Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Mosula, Irāka, b) Az Zebdānī, Sīrija. Pases Nr.: Irākas pase Nr. 284158 (derīga līdz 21.8.2005.; vārds: Ali Thafir Abdallah; dzimšanas datums: 1970.; dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka). Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.
87. Omar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Umar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Omar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti c) Omar Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, d) Umar Ahmad Ali Al-Alusi). Dzimšanas datums: a) apmēram 1970., b) 1970. Dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Damaska, Sīrija, b) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zebdānī, Sīrija, c) Jemena. Pases Nr.: Irākas pase Nr. 2863795S (derīga līdz 23.8.2005.; vārds: Umar Ahmad Ali Al-Alusi; dzimšanas datums: 1970.; dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka). Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.
88. Ayman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Aiman Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Ayman Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, c) Ayman Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, d) Qais Muhammad Salman). Dzimšanas datums: 21.10.1971. Dzimšanas vieta: a) Bagdāde, Irāka, b) Al-Ovja, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Bludāna, Sīrija, b) Mutanabi apgabals, Al Monsura, Bagdāde, Irāka. Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.
89. Ibrahim Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Ibrahim Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Ibrahim Sabawi Ibrahim Hassan Al-Tikriti, c) Ibrahim Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, d) Muhammad Da’ud Salman). Dzimšanas datums: a) 25.10.1983., b) 1977. Dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zebdānī, Sīrija, b) Fuad Dawod Farm, Az Zebdānī, Damaska, Sīrija, c) Irāka. Pases Nr.: Irākas pase Nr. 284173 (derīga līdz 21.8.2005.; vārds: Muhammad Da’ud Salman; dzimšanas datums: 1977.; dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka). Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.
90. Bashar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Bashar Sab’awi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Bashir Sab’awi Ibrahim Al-Hasan Al-Tikriti, c) Bashir Sabawi Ibrahim Al-Hassan Al-Tikriti, d) Bashar Sabawi Ibrahim Hasan Al-Bayjat, e) Ali Zafir “Abdullah”). Dzimšanas datums: 17.7.1970. Dzimšanas vieta: Bagdāde, Irāka. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Fuad Dawod Farm, Az Zebdānī, Damaska, Sīrija, b) Beiruta, Libāna. Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.
91. Sa’d Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti (pseidonīms a) Sa’ad Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti, b) Sa’d Sab’awi Hasan Al-Tikriti). Dzimšanas datums: 19.9.1988. Pilsonība: Irākas. Adreses: a) Al-Shahid Street, Al-Mahata Neighborhood, Az Zebdānī, Sīrija, b) Jemena. Papildu informācija: prezidenta Sadama Huseina bijušā padomnieka Sabawi Ibrahim Hasan Al-Tikriti dēls.
92. AL-ARABI TRADING COMPANY. Adreses: a) Hai Babil, Lane 11, District 929, Baghdad, Iraq; b) Hai Al-Wahda, Lane 15, Area 902, Office 10, Baghdad, Iraq; c) P.O. Box 2337, Alwiyah, Baghdad, Iraq.
93. AL-BASHAIR TRADING COMPANY, LTD (zināma arī kā a) AL-BASHAER TRADING COMPANY, LTD, b) AL-BASHIR TRADING COMPANY, LTD, c) AL-BASHA'IR TRADING COMPANY, LTD, d) AL-BASHAAIR TRADING COMPANY, LTD, e) AL-BUSHAIR TRADING COMPANY, LTD). Adrese: Sadoon St, Al-Ani Building, first floor, Baghdad, Iraq.
▼M45 —————
95. AL WASEL AND BABEL GENERAL TRADING LLC. Adreses: a) Ibrahim Saeed Lootah Building, Al Ramool Street, P.O. Box 10631, Dubai, United Arab Emirates; b) 638, Rashidiya, Dubai, United Arab Emirates; c) Lootah Building, Airport Road, near Aviation Club, Rashidya, Dubai, United Arab Emirates; d) Villa in the Harasiyah area, Baghdad, Iraq.
96. AVIATRANS ANSTALT (zināma arī kā AVIATRANS ESTABLISHMENT). Adrese: Ruggell, Liechtenstein.
97. LOGARCHEO S.A. (zināma arī kā LOGARCHEO AG). Adrese: du Carmel, 1661 Le Paquier-Montbarry, Switzerland. Cita informācija: Federālais Nr. CH-2 17-0-431-423-3 (Šveice).
98. MIDCO FINANCIAL, S.A. (zināma arī kā MIDCO FINANCE, S.A.). Cita informācija: Federālais Nr. CH-660-0-469-982-0 (Šveice).
99. MONTANA MANAGEMENT, INC. Adrese: Panama.
100. TECHNOLOGY AND DEVELOPMENT GROUP LIMITED (zināma arī kā TDG Ltd.). Uzņēmuma reģistrācijas numurs: 02150590 (Apvienotā Karaliste). Reģistrētā biroja adrese: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, United Kingdom. Cita informācija: Pēdējie zināmie direktori: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.
101. T.M.G. ENGINEERING LIMITED (zināma arī kā TMG Ltd.). Uzņēmuma reģistrācijas numurs: 02142819 (Apvienotā Karaliste). Reģistrētā biroja adrese: 53/64 Chancery Lane, London WC2A 1QU, United Kingdom. Cita informācija: Pēdējie zināmie direktori: Hana Paul JON, Adnan Talib Hashim AL-AMIRI, Dr. Safa Hadi Jawad AL-HABOBI.
V PIELIKUMS
Tīmekļa vietnes informācijai par 5., 6., 7. un 8. pantā minētajām kompetentajām iestādēm un adrese paziņojumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai
BEĻĢIJA
https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties
https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions
https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions
BULGĀRIJA
https://www.mfa.bg/en/101
ČEHIJAS REPUBLIKA
www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html
DĀNIJA
http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/
VĀCIJA
http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
IGAUNIJA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
ĪRIJA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRIEĶIJA
http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
SPĀNIJA
http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx
FRANCIJA
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/
HORVĀTIJA
http://www.mvep.hr/sankcije
ITĀLIJA
https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe
KIPRA
http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LIETUVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURGA
https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html
UNGĀRIJA
http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf
MALTA
https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx
NĪDERLANDE
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties
AUSTRIJA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLIJA
https://www.gov.pl/web/dyplomacja
PORTUGĀLE
http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
RUMĀNIJA
http://www.mae.ro/node/1548
SLOVĒNIJA
http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi
SLOVĀKIJA
https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
SOMIJA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ZVIEDRIJA
http://www.ud.se/sanktioner
APVIENOTĀ KARALISTE
https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
Adrese paziņojumu sniegšanai Eiropas Komisijai:
European Commission
Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
EEAS 07/99
B-1049 Brussels, Belgium
E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu