2000R2488 — LV — 01.07.2013 — 006.001
Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu
PADOMES REGULA (EK) Nr. 2488/2000 (2000. gada 10. novembris), (OV L 287, 14.11.2000, p.19) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
No |
page |
date |
||
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1205/2001 (2001. gada 19. jūnijs), |
L 163 |
14 |
20.6.2001 |
|
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 68/2006 (2006. gada 16. janvāris), |
L 11 |
11 |
17.1.2006 |
|
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1791/2006 (2006. gada 20. novembrī), |
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
|
L 159 |
1 |
25.6.2010 |
||
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
Grozīta ar:
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
Labota ar:
PADOMES REGULA (EK) Nr. 2488/2000
(2000. gada 10. novembris),
ar ko paredz saglabāt līdzekļu iesaldēšanu attiecībā uz Miloševiča kungu un personām, kuras saistītas ar viņu, un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 1294/1999 un Regulu (EK) Nr. 607/2000, kā arī Regulas (EK) Nr. 926/98 2. pantu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,
ņemot vērā 2000. gada 9. oktobra Kopējo nostāju Nr. 2000/599/CFSP par atbalstu demokrātiskai DFR un dažu ierobežojošu pasākumu tūlītēju atcelšanu ( 1 ), kā arī 2000. gada 10. novembra Kopējo nostāju Nr. 2000/696/CFSP par tādu īpašu ierobežojošu pasākumu saglabāšanu, kas vērsti pret Miloševiča kungu un personām, kas saistītas ar viņu ( 2 ),
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Padome 1999. gada 15. jūnijā pieņēma Regulu (EK) Nr. 1294/1999 par līdzekļu iesaldēšanu un investīciju aizliegumu attiecībā uz Dienvidslāvijas Federatīvo Republiku (DFR) ( 3 ), ņemot vērā minētās valsts valdības ilgstošos pārkāpumus saistībā ar cilvēktiesībām un starptautiskiem tiesību aktiem cilvēktiesību jomā. |
(2) |
Vēlēšanās, kas notika 2000. gada 24. septembrī, demokrātiski tika ievēlēts un zvērestu nodeva jaunais DFR prezidents V. Koštuņicas kungs. |
(3) |
Padome 2000. gada 9. oktobrī apstiprināja deklarāciju par DFR, kurā aicināja atcelt visas sankcijas, kas kopš 1998. gada tiek vērstas pret DFR, izņemot noteikumus, kuri attiecas uz bijušo DFR prezidentu Slobodanu Miloševiča kungu un personām, kas saistītas ar viņu, jo minētās personas turpina apdraudēt demokrātijas nostiprināšanu DFR. |
(4) |
Tādēļ būtu jāierobežo to pastāvošo tiesību aktu piemērojums, kuri attiecas uz tādu līdzekļu iesaldēšanu, ko DFR un Serbijas Republikas valdības glabā ārvalstīs, minētos noteikumus attiecinot vienīgi uz Miloševiča kungu un personām, kas saistītas ar viņu. |
(5) |
Minētie pasākumi atbilst Līguma darbības jomai. |
(6) |
Tādēļ, kā arī nolūkā izvairīties no konkurences traucējumiem ir vajadzīgi Kopienas tiesību akti, lai īstenotu minētos pasākumus, ciktāl tie attiecas uz Kopienas teritoriju. Šajā regulā par Kopienas teritoriju uzskata visas dalībvalstu teritorijas, uz ko attiecas Līgums, ņemot vērā Līgumā paredzētos nosacījumus. |
(7) |
Dalībvalstu kompetentās iestādes vajadzības gadījumā būtu jāpilnvaro nodrošināt šīs regulas noteikumu ievērošanu. |
(8) |
Neskarot pastāvošos pienākumus saistībā ar dažiem šeit skartiem jautājumiem, Komisijai un dalībvalstīm ir savstarpēji jādara zināmi pasākumi, ko tās veic saskaņā ar šo regulu, kā arī jāsniedz cita attiecīga informācija, kas ir to rīcībā saistībā ar šo regulu. |
(9) |
Ir vēlams, lai sodus par šīs regulas pārkāpšanu varētu uzlikt ar dienu, kad tā stājas spēkā. |
(10) |
Atklātības un vienkāršības dēļ Regulas (EK) Nr. 1294/1999 būtiskākie noteikumi ir inkorporēti šajā regulā, un tādēļ iepriekšējā regula ir jāatceļ. To pašu iemeslu dēļ būtu jāatceļ arī Regula (EK) Nr. 607/2000 ( 4 ) un Regulas (EK) Nr. 926/98 ( 5 ) 2. pants. |
(11) |
Būtu jāparedz procedūra, lai grozītu šīs regulas pielikumus un humanitāru iemeslu dēļ piešķirtu īpašus izņēmumus. |
(12) |
Šīs regulas īstenošanai vajadzīgies pasākumi būtu jāparedz saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu Nr. 1999/468/EK, kas nosaka Komisijai piešķirto izpildpilnvaru īstenošanas kārtību ( 6 ), |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Iesaldē visus līdzekļus, kuri tiek glabāti ārpus Dienvidslāvijas Federatīvās Republikas teritorijas un kuri pieder Miloševiča kungam un fiziskām personām, kas saistītas ar viņu, kā norādīts I pielikumā.
2. Šā panta 1. punktā minētajām personām vai tām par labu tieši vai netieši nedara pieejamus nekādus līdzekļus.
3. Šajā regulā:
— “līdzekļi” ir jebkādi finanšu aktīvi un saimnieciskie labumi, tostarp, bet ne tikai, skaidra nauda, čeki, prasījumi skaidrā naudā, pārvedu vekseļi, maksājumu uzdevumi un citi maksājumu instrumenti; noguldījumi finanšu iestādēs vai citās iestādēs, kontu atlikumi, parādi un saistību dokumenti; publiski vai privāti tirgojami vērtspapīri un parāda instrumenti, tostarp akcijas un kapitāla daļas, vērtspapīru sertifikāti, obligācijas, parādzīmes, galvojumi, nesegtas parādzīmes, derivatīvu līgumi; procenti, dividendes vai citi ienākumi no aktīviem, kā arī to uzkrātās vai radītās vērtības; kredīti, tiesības uz kompensāciju, garantijas, saistību izpildes garantijas vai citas finanšu saistības; akreditīvi, konosamenti, pavadzīmes; dokumenti, kas apliecina dalību fondos vai finanšu līdzekļu daļas piederību, kā arī jebkādi eksporta finansēšanas instrumenti,
— “līdzekļu iesaldēšana” ir aizliegums jebkādai līdzekļu pārvietošanai, pārvešanai, grozīšanai, izmantošanai vai rīcībai ar tiem, kuras iznākumā varētu mainīties to apjoms, summa, atrašanās vieta, īpašnieks, valdītājs, iedaba, saņēmējs vai arī varētu notikt kādas citas izmaiņas, kuras varētu darīt iespējamu līdzekļu izmantošanu, tostarp vērtspapīru portfeļa pārvaldību; izņēmums ir jebkādi procenti un ienākumi, kā arī termiņa beigās automātiski atmaksājams kapitāls, ko iemaksā un saglabā iesaldētajos kontos.
2. pants
1. Ir aizliegta apzināta un tīša dalība saistītās darbībās, kuru mērķis vai sekas tieši vai netieši veicina 1. pantā minētās transakcijas vai darbības vai arī palīdz izvairīties no šīs regulas noteikumu piemērošanas.
2. Visu informāciju par to, ka notiek vai ir notikusi izvairīšanās no šīs regulas noteikumu piemērošanas, dara zināmu kompetentajām iestādēm, kas uzskaitītas II pielikumā norādītajās tīmekļa vietnēs un/vai Komisijai.
3. pants
1. Neskarot piemērojamos noteikumus par ziņojumu sniegšanu, konfidencialitāti un dienesta noslēpumu, fiziskās un juridiskās personas, uzņēmumi un iestādes:
a) visu informāciju, kas veicinātu šīs regulas ievērošanu, piemēram, informāciju par kontiem un summām, ko iesaldē saskaņā ar 1. pantu, nekavējoties sniedz dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kā norādīts II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs, dalībvalstīs, kurās tās pastāvīgi dzīvo vai atrodas, un sniedz šādu informāciju Komisijai - tieši vai, izmantojot to kompetento iestāžu starpniecību, kas norādītas II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs; un
b) veicot šīs informācijas pārbaudi, sadarbojas ar kompetento iestādi.
2. Jebkādas papildu ziņas, ko Komisija saņem tieši, nododamas attiecīgās dalībvalsts rīcībā.
3. Visu informāciju, kas sniegta vai saņemta saskaņā ar šo pantu, izmanto vienīgi tādā nolūkā, kādā tā sniegta vai saņemta.
4. pants
1. Šīs regulas ieviešanai vajadzīgos pasākumus, kas attiecas uz turpmāk minētajiem jautājumiem, izņemot 2. punkta c) apakšpunktā minētos jautājumus, paredz saskaņā ar 5. panta 2. punktā norādīto pārvaldības procedūru.
2. Komisija ir pilnvarota:
a) grozīt I pielikumu, ņemot vērā lēmumus, ar ko īsteno Kopējo nostāju Nr. 2000/696/KĀDP;
b) izņēmuma gadījumos humanitāru apsvērumu dēļ noteikt atkāpes no 1. panta;
c) pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju, grozīt II pielikumu.
3. Visus personu lūgumus par 2. punkta b) apakšpunktā minētajiem izņēmuma gadījumiem vai par I pielikuma grozījumiem iesniedz ar to kompetento iestāžu starpniecību, kuras norādītās II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs.
Dalībvalsts kompetentās iestādes, ciktāl tas iespējams, pārbauda informāciju, ko sniegusi persona, kas iesniegusi lūgumu.
5. pants
1. Komisijai palīdz komiteja, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 2271/96.
2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma Nr. 1999/468/EK 4. un 7. pantu.
Lēmuma Nr. 1999/468/EK 4. panta 3. punktā paredzētais termiņš ir 10 darba dienas.
3. Komiteja pieņem savu reglamentu.
6. pants
1. Šīs regulas 5. pantā minētā komiteja izskata visus jautājumus, kas attiecas uz šīs regulas piemērošanu un ko var ierosināt tās priekšsēdētājs vai kādas dalībvalsts pārstāvis.
2. Komiteja regulāri pārbauda šīs regulas efektivitāti, un Komisija, pamatojoties uz šādu pārbaužu iznākumu, regulāri iesniedz ziņojumus Padomei.
7. pants
Komisija un dalībvalstis savstarpēji informē cita citu par pasākumiem, ko tās veic saskaņā ar šo regulu, un sniedz cita citai visu to rīcībā esošo attiecīgo informāciju, kas saistīta ar šo regulu, jo īpaši informāciju, kas saņemta atbilstīgi 3. pantam, un informāciju par pārkāpumiem un izpildes problēmām, vai arī par attiecīgo valstu tiesu pieņemtiem nolēmumiem.
8. pants
Ikviena dalībvalsts nosaka sodus, ko uzliek gadījumos, ja tiek pārkāpti šīs regulas noteikumi. Šie sodi ir efektīvi, samērīgi un preventīvi. Līdz jebkādu tiesību aktu pieņemšanai šajā nolūkā, ja tādi būtu vajadzīgi, sodus, ko uzliek gadījumos, ja ir pārkāpti šīs regulas noteikumi, nosaka dalībvalstis saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1294/1999 12. pantu.
8.a pants
1. Dalībvalstis izraugās 2., 3. un 4. pantā minētās kompetentās iestādes un norāda tās II pielikumā uzskaitītajās tīmekļa vietnēs. Dalībvalstis ziņo Komisijai par visām izmaiņām to tīmekļa vietņu adresēs, kas uzskaitītas II pielikumā, pirms šādas izmaiņas stājas spēkā.
2. Dalībvalstis līdz 2010. gada 15. jūlijam paziņo Komisijai savas kompetentās iestādes, norādot šo kompetento iestāžu kontaktinformāciju, un nekavējoties paziņo Komisijai par jebkuru turpmāku grozījumu.
9. pants
Atceļ Regulu (EK) Nr. 1294/99 un Regulu Nr. 607/2000, kā arī Regulas (EK) Nr. 926/98 2. pantu.
10. pants
Šo regulu piemēro:
a) Savienības teritorijā, tostarp tās gaisa telpā;
b) visos gaisa kuģos vai kuģos, kas atrodas kādas dalībvalsts jurisdikcijā;
c) visām personām Savienības teritorijā vai ārpus tās, kuras ir kādas dalībvalsts valstspiederīgie;
d) visām juridiskajām personām, iestādēm vai organizācijām, kuras ir reģistrētas vai dibinātas saskaņā ar kādas dalībvalsts tiesību aktiem;
e) visām juridiskajām personām, iestādēm vai organizācijām attiecībā uz jebkāda veida uzņēmējdarbību, ko pilnībā vai daļēji veic Savienībā.
11. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
Milosevic, Slobodan |
Bijušais Dienvidslāvijas Federatīvās Republikas prezidents, dzimis 1941. gada 20. augustā Požarevacā, Serbijas Republikā |
Gajic-Milosevic, Milica |
Vedekla, dzimusi 1970. gadā |
Markovic, Mirjana |
Sieva, dzimusi 1942. gada 10. jūlijā |
Milosevic, Borislav |
Brālis, dzimis 1936. gadā |
Milosevic, Marija |
Meita, dzimusi 1965. gadā |
Milosevic, Marko |
Dēls, dzimis 1974. gada 2. jūlijā |
Milutinovic, Milan |
Serbijas prezidents, dzimis 1942. gada 19. decembrī Belgradā, Serbijas Republikā |
Ojdanic, Dragoljub |
Bijušais aizsardzības ministrs, dzimis 1941. gada 1. jūnijā Ravnos, Serbijas Republikā |
Sainovic, Nikola |
Bijušais Ministru prezidenta biedrs, dzimis 1948. gada 7. decembrī Borā, Serbijas Republikā |
Stojilkovic, Vlajko |
Bijušais iekšlietu ministrs, dzimis 1937. gadā Mala Kršnā, Serbijas Republikā |
Mrksic, Mile |
Apsūdzējusi Starptautiskā krimināltiesa sakarā ar bijušo Dienvidslāviju (IT-95-13a), dzimis 1947. gada 20. jūlijā Vriginmostas apkaimē, Horvātijā |
Radic, Miroslav |
Apsūdzējusi Starptautiskā krimināltiesa sakarā ar bijušo Dienvidslāviju (IT-95-13a), dzimis 1961. gada 1. janvārī |
Sljivancanin, Veselin |
Apsūdzējusi Starptautiskā krimināltiesa sakarā ar bijušo Dienvidslāviju (IT-95-13a), dzimis 1953. gada 13. jūnijā Zabļakas apkaimē, Melnkalnes Republikā |
II PIELIKUMS
Tīmekļa vietnes informācijai par 2., 3. un 4. pantā minētajām kompetentajām iestādēm un adreses paziņojumu un lūgumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai
BEĻĢIJA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BULGĀRIJA
http://www.mfa.government.bg
ČEHIJAS REPUBLIKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DĀNIJA
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
VĀCIJA
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
IGAUNIJA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
ĪRIJA
http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
GRIEĶIJA
http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/
SPĀNIJA
http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas
FRANCIJA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
HORVĀTIJA
http://www.mvep.hr/sankcije
ITĀLIJA
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
KIPRA
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LIETUVA
http://www.urm.lt/sanctions
LUKSEMBURGA
http://www.mae.lu/sanctions
UNGĀRIJA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NĪDERLANDE
http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen
AUSTRIJA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLIJA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGĀLE
http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm
RUMĀNIJA
http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
SLOVĒNIJA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVĀKIJA
http://www.foreign.gov.sk
SOMIJA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ZVIEDRIJA
http://www.ud.se/sanktioner
APVIENOTĀ KARALISTE
http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/
Adrese paziņojumu un lūgumu nosūtīšanai Eiropas Komisijai:
European Commission
DG External Relations
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy
Unit A2. Crisis Response and Peace Building
CHAR 12/106
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)
E-pasts: relex-sanctions@ec.europa.eu
Tālr.: (32 2) 295 55 85
Fakss: (32 2) 299 08 73
( 1 ) OV L 261, 14.10.2000., 1. lpp.
( 2 ) OV L 287, 14.11.2000., 1. lpp.
( 3 ) OV L 153, 19.6.1999., 63. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1440/2000 (OV L 161, 1.7.2000., 68. lpp.).
( 4 ) OV L 73, 22.3.2000., 4. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2227/2000 (OV L 261, 14.10.2000., 3. lpp.).
( 5 ) OV L 130, 1.5.1998., 1. lpp.
( 6 ) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.