1995R1484 — LV — 21.05.2009 — 004.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

▼M3

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1484/95

(1995. gada 28. jūnija),

ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par papildu ievedmuitas sistēmas ieviešanu un reprezentatīvo cenu noteikšanu mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam, un atceļ Regulu Nr. 163/67/EEK

▼B

(OV L 145, 29.6.1995, p.47)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 2916/95 (1995. gada 18. decembris),

  L 305

49

19.12.1995

►M2

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1505/96 (1996. gada 29. jūlijs),

  L 189

79

30.7.1996

►M3

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 493/1999 (1999. gada 5. marts),

  L 59

15

6.3.1999

►M4

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 684/1999 (1999. gada 29. marts),

  L 86

6

30.3.1999

►M5

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 424/2009 (2009. gada 20. maijs),

  L 125

69

21.5.2009



NB: Šajā konsolidētajā versijā ir atsauces uz Eiropas norēķinu vienību un/vai ecu, kuras no 1999. gada 1. janvāra jāsaprot kā atsauces uz euro − Padomes Regula (EEK) Nr. 3308/80 (OV L 345, 20.12.1980., 1. lpp.) un Padomes Regula (EK) Nr. 1103/97 (OV L 162, 19.6.1997., 1. lpp.).




▼B

▼M3

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1484/95

(1995. gada 28. jūnija),

ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus par papildu ievedmuitas sistēmas ieviešanu un reprezentatīvo cenu noteikšanu mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī ovalbumīnam, un atceļ Regulu Nr. 163/67/EEK

▼B



EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2771/75 par olu tirgus kopīgo organizāciju ( 1 ), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu un ar Padomes Regulu (EK) Nr. 3290/94 ( 2 ), un jo īpaši tās 5. panta 4. punktu un 15. pantu,

ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2777/75 par mājputnu gaļas tirgus kopīgo organizāciju ( 3 ), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu un ar Regulu (EK) Nr. 3290/94, un jo īpaši tās 5. panta 4. punktu un 15. pantu,

ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2783/75 par vienotu sistēmu tirdzniecībai ar ovalbumīnu un laktalbumīnu ( 4 ), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Austrijas, Somijas un Zviedrijas Pievienošanās aktu un ar Regulu (EK) Nr. 3209/94, un jo īpaši tās 3. panta 4. punktu un 10. pantu,

tā kā Regula (EEK) Nr. 2771/75, Regula (EKK) Nr. 2777/75 un Regula (EEK) Nr. 2783/75 paredz, ka no 1995. gada 1. jūlija vienu vai vairāku produktu importu, kam saskaņā ar šīm regulām piemēro kopējā muitas tarifa nodokļu likmi, apliek ar papildu ievedmuitas nodokli, ja ir izpildīti noteikti nosacījumi, kas izklāstīti Urugvajas kārtas daudzpusējās tirdzniecības sarunās noslēgtajā Lauksaimniecības nolīgumā, ja vien imports nerada traucējumus Kopienas tirgū vai ja sekas, salīdzinot ar paredzēto mērķi, būtu nesamērīgas; tā kā šo papildu ievedmuitas nodokli var uzlikt jo īpaši tad, ja importa cenas kļūst zemākas par sliekšņa cenām;

tā kā mājputnu gaļas un olu nozarē, kā arī attiecībā uz ovalbumīnu tāpēc būtu jānosaka īpaši ieviešanas noteikumi un būtu jāpublicē sliekšņa cenas;

tā kā importa cenas, ko ņem vērā, apliekot ar papildu ievedmuitas nodokli, būtu jāsalīdzina ar attiecīgo preču reprezentatīvajām cenām pasaules tirgū vai Kopienas importa tirgū, un tā kā dalībvalstīm ir regulāri jādara zināmas cenas dažādos tirdzniecības posmos, lai varētu noteikt reprezentatīvās cenas un attiecīgos papildu nodokļus;

tā kā importētājs var izvēlēties papildu nodokļa aprēķināšanu uz cita, nevis uz reprezentatīvās cenas pamata; tā kā šādā gadījumā tomēr būtu jābūt noteikumam par tādu nodrošinājuma iesniegšanu, kas ir vienāds ar tās papildu ievedmuitas nodokli, kādu importētājs būtu samaksājis, ja papildu nodoklis būtu noteikts, pamatojoties uz reprezentatīvo cenu; tā kā nodrošinājumu atmaksās, ja noteiktā termiņā iesniegs pierādījumu tam, ka ir izpildīti sūtījuma pārdošanas nosacījumi; tā kā, ievērojot Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas muitas kodeksa izveidošanu ( 5 ) 220. pantu, sekojošo pārbaužu laikā maksājamais papildu nodoklis tiks atgūts; tā kā ir tikai taisnīgi, ja maksājamiem nodokļiem šādās pārbaudēs pieskaitīs procentus;

tā kā Komisijas 1967. gada 26. jūnija Regulas Nr. 163/67/EEK noteikumus par papildu summas noteikšanu putnkopības ražojumu importam no trešajām valstīm ( 6 ), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3821/92 ( 7 ), aizstāj ar šīs regulas noteikumiem; tā kā iepriekšminētā regula tāpēc būtu jāaizstāj, sākot ar datumu, no kura stājās spēkā Urugvajas kārtas Lauksaimniecības nolīgums;

tā kā no regulāras informācijas pārraudzības, kas nodrošina pamatu mājputnu gaļas un olu nozaru, kā arī ovalbumīna importa cenu pārbaudei, izriet, ka papildu nodokļi būtu jāuzliek noteiktu preču importam, ņemot vērā cenu atšķirības atkarībā no preču izcelsmes vietas; tā kā tāpēc būtu jāpublicē šo preču reprezentatīvās cenas un atbilstīgie papildu nodokļi;

tā kā papildu nodokļus nedrīkst uzlikt jo īpaši tiem produktiem, ko importē saskaņā ar Urugvajas kārtas daudzpusējās tirdzniecības sarunās pieņemtajām tarifu kvotām;

tā kā Mājputnu gaļas un olu pārvaldības komiteja nav sniegusi atzinumu priekšsēdētāja noteiktajā termiņā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.



1. pants

Regulu (EEK) Nr. 2771/75 un (EEK) Nr. 2777/75 5. panta 1. punktā un Regulas (EEK) Nr. 2783/75 3. panta 1. punktā minētos papildu ievedmuitas nodokļus (še turpmāk “papildu nodokļi”) piemēro produktiem, kas uzskaitīti I pielikumā un kuru izcelsme ir šajā pielikumā norādītajās valstīs.

Regulu (EEK) Nr. 2771/75 un (EEK) Nr. 2777/75 5. panta 2. punktā un Regulas (EEK) Nr. 2783/75 3. panta 2. punktā minētās atbilstīgās sliekšņa cenas ir sniegtas II pielikumā.

2. pants

1.  Regulu (EEK) Nr. 2771/75 un (EEK) Nr. 2777/75 5. panta 3. punkta otrajā daļā un Regulas (EEK) Nr. 2783/75 3. panta 3. punkta otrajā daļā minētās reprezentatīvās cenas nosaka regulāri, jo īpaši, ņemot vērā:

 cenas trešo valstu tirgos,

▼M3

  CIF importa cenas; šajā regulā importa cenu veido šādi faktori: a) FOB cena izcelsmes valstī un b) transporta un apdrošināšanas izmaksas līdz vietai, kur produktus ieved Kopienas muitas teritorijā,

▼B

 importa preču cenas dažādos tirdzniecības etapos Kopienā.

►M3  Šīs reprezentatīvās cenas ◄ ir sniegtas I pielikumā.

2.  Katru pirmdienu dalībvalstis dara zināmas Komisijai II pielikumā uzskaitīto reprezentatīvo preču kravu cenas, kas minētas 1. punkta ►M3  otrajā un trešajā ◄ ievilkumā.

▼M3

3. pants

1.  Papildu nodokli aprēķina saskaņā ar 4. panta noteikumiem, ņemot vērā attiecīgās kravas CIF importa cenu.

2.  Ja CIF importa cena par 100 kg pārsniedz piemērojamo reprezentatīvo cenu, kas minēta 2. panta 1. punktā, importētājs iesniedz importētāju dalībvalstu kompetentajām iestādēm vismaz šādus pierādījumus:

 pirkuma līgumu vai citu līdzvērtīgu dokumentu,

 apdrošināšanas līgumu,

 faktūrrēķinu,

 izcelsmes sertifikātu (vajadzības gadījumā),

 pārvadājumu līgumu

 un — attiecībā uz jūras pārvadājumiem — konosamentu.

3.  Importētājam 2. pantā minētajā gadījumā jāiemaksā Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 ( 8 ) minētais nodrošinājums, kas vienāds ar papildu nodokļa summu, kura tam būtu jāmaksā, ja papildu nodokli aprēķinātu, ņemot vērā reprezentatīvo cenu, kas piemērojama attiecīgajam produktam saskaņā ar I pielikumu.

4.  Viena mēneša laikā, kopš attiecīgais produkts ir pārdots, ievērojot sešu mēnešu termiņu, kas sākas dienā, kad pieņemta deklarācija par laišanu brīvā apgrozībā, importētājam jāpierāda, ka krava ir realizēta atbilstoši nosacījumiem, apstiprinot 2. punktā minēto cenu pareizību. Ja nav ievērots kāds no šiem abiem beigu termiņiem, iemaksātais nodrošinājums tiek zaudēts. Tomēr pēc importētāja pienācīgi pamatota lūguma kompetentās iestādes šo sešu mēnešu termiņu var pagarināt ne vairāk kā par trim mēnešiem.

Iemaksāto nodrošinājumu atmaksā, ja muitas iestādēm sniegti pietiekami pierādījumi par realizācijas nosacījumiem.

Pretējā gadījumā nodrošinājumu atsavina kā papildu nodokļa samaksu.

5.  Ja kompetentās iestādes pārbaudē konstatē, ka nav izpildītas šajā pantā noteiktās prasības, tās atgūst maksājamo nodokli atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 2913/92 220. pantam. Nodokļa summā, ko sedz vai segs, iekļauj procentus par laiku no dienas, kad preces laistas brīvā apgrozībā, līdz parāda segšanas dienai. Piemēro procentu likmi, kas ir spēkā attiecībā uz līdzīgām parāda atgūšanas darbībām saskaņā ar valsts tiesību aktiem.

▼B

4. pants

1.   ►M3  Ja starpība starp attiecīgo 1. panta 2. punktā minēto attiecīgo sliekšņa cenu un attiecīgās kravas CIF importa cenu: ◄

a) ir mazāka vai vienāda ar 10 % no sliekšņa cenas, papildu nodokli neuzliek;

b) pārsniedz 10 %, bet ir mazāka vai vienāda ar 40 % no sliekšņa cenas, papildu nodoklis ir 30 % no summas, par kādu starpība pārsniedz 10 %;

c) pārsniedz 40 %, bet ir mazāka vai vienāda ar 60 % no sliekšņa cenas, papildu nodoklis ir 50 % no summas, par kādu starpība pārsniedz 40 %, plus b) punktā atļautais papildu nodoklis;

d) pārsniedz 60 %, bet ir mazāks vai vienāds ar 75 %, papildu nodoklis ir 70 % no summas, par kādu starpība pārsniedz 60 % no sliekšņa cenas, plus b) un c) punktā atļautais papildu nodoklis;

e) pārsniedz 75 % no sliekšņa cenas, papildu nodoklis ir 90 % no summas, par kādu starpība pārsniedz 75 %, plus b), c) un d) punktā atļautais papildu nodoklis.

▼M4 —————

▼B

5. pants

Ja nepieciešams, Komisija pēc dalībvalsts pieprasījuma vai pēc savas iniciatīvas var koriģēt I pielikumu.

Tomēr Komisija var koriģēt reprezentatīvās cenas tikai tad, ja šīs cenas vismaz par 5 % atšķiras no noteiktajām cenām.

▼M2

6. pants

Papildu nodokļi, ►M4  kas minēti 1. pantā ◄ , neattiecas uz importu, ko veic atbilstīgi Komisijas Regulām (EK) Nr. 1431/94 ( 9 ), (EK) Nr. 1474/95 ( 10 ) un (EK) Nr. 1251/96 ( 11 ).

▼B

7. pants

Regulu Nr. 163/67/EEK atceļ.

8. pants

Šī regula stājas spēkā 1995. gada 1. jūlijā.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

▼M5




I PIELIKUMS



KN kods

Preču apraksts

Reprezentatīvā cena

(EUR/100 kg)

Regulas 3. panta 3. punktā minētais nodrošinājums

(EUR/100 kg)

Izcelsme (1)

0207 12 10

Nesadalītas, saldētas vistas, t. s. “70 % cāļi”

105,0

0

BR

96,5

0

AR

0207 12 90

Nesadalītas, saldētas vistas, t. s. “65 % cāļi”

105,4

4

BR

103,1

4

AR

0207 14 10

Atkauloti, saldēti gaiļu vai vistu gabali

205,3

28

BR

207,1

28

AR

263,5

11

CL

0207 14 50

Saldētas krūtiņas un to gabali

189,6

7

BR

146,3

20

AR

0207 14 60

Saldētas kājas un to gabali

104,1

12

BR

99,4

13

AR

0207 25 10

Nesadalīti, saldēti tītari, t. s. “80 % cāļi”

223,4

0

BR

0207 27 10

Atkauloti, saldēti tītaru gabali

222,1

22

BR

237,6

18

CL

0408 11 80

Olu dzeltenumi

368,7

0

AR

0408 91 80

Žāvētas olas bez čaumalām

334,9

0

AR

1602 32 11

Termiski neapstrādāti gaiļa vai vistas gaļas izstrādājumi

262,1

7

BR

3502 11 90

Žāvēts olu albumīns

601,4

0

AR

(1)   Valstu nomenklatūra noteikta ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1833/2006 (OV L 354, 14.12.2006., 19. lpp.). Ar kodu “ZZ” apzīmē “citu izcelsmi”.

▼B




II PIELIKUMS



Kombinētās nomenklatūras kods

Sliekšņa cena ECU/100 kg

0105 11 11

8 588,0

0105 11 19

8 588,0

0105 11 91

8 588,0

0105 11 99

8 588,0

►M1  

0105 12 00

0105 19 20

 ◄

3 242,3

0105 19 90

14 525,0

►M1  

0105 92 00

0105 93 00

 ◄

55,8

0105 99 10

115,1

0105 99 20

185,9

0105 99 30

147,8

0105 99 50

133,3

►M1  0207 11 10 ◄

142,3

►M1  0207 11 30 ◄

100,2

►M1  0207 11 90 ◄

128,5

►M1  0207 24 10 ◄

170,0

►M1  0207 24 90 ◄

250,0

►M1  0207 32 11 ◄

158,8

►M1  0207 32 15 ◄

185,1

►M1  0207 32 19 ◄

173,5

►M1  0207 32 51 ◄

207,1

►M1  0207 32 59 ◄

257,3

►M1  0207 32 90 ◄

173,2

►M1  0207 12 10 ◄

98,8

►M1  0207 12 90 ◄

131,2

►M1  0207 25 10 ◄

177,7

►M1  0207 25 90 ◄

179,8

►M1  0207 33 11 ◄

170,1

►M1  0207 33 19 ◄

167,9

►M1  0207 33 51 ◄

200,0

►M1  0207 33 59 ◄

248,2

►M1  0207 33 90 ◄

204,5

►M1  0207 13 10 ◄

339,8

►M1  0207 13 20 ◄

100,0

►M1  0207 13 30 ◄

180,0

►M1  0207 13 50 ◄

227,1

►M1  0207 13 60 ◄

158,1

►M1  0207 13 70 ◄

310,7

►M1  0207 13 99 ◄

100,0

►M1  0207 26 10 ◄

339,0

►M1  0207 26 20 ◄

342,3

►M1  0207 26 50 ◄

279,9

►M1  0207 26 60 ◄

142,9

►M1  0207 26 70 ◄

177,8

►M1  0207 26 80 ◄

200,0

►M1  0207 26 99 ◄

216,7

►M1  0207 35 11 ◄

435,3

►M1  0207 35 15 ◄

423,2

►M1  0207 35 23 ◄

133,3

►M1  0207 35 31 ◄

100,0

►M1  0207 35 41 ◄

78,3

►M1  0207 35 51 ◄

463,4

►M1  0207 35 53 ◄

331,9

►M1  0207 35 61 ◄

309,7

►M1  0207 35 63 ◄

164,2

►M1  0207 14 10 ◄

333,5

►M1  0207 14 20 ◄

251,1

►M1  0207 14 30 ◄

97,5

►M1  0207 14 40 ◄

80,0

►M1  0207 14 50 ◄

235,7

►M1  0207 14 60 ◄

158,9

►M1  0207 14 70 ◄

316,6

►M1  0207 14 99 ◄

143,4

►M1  0207 27 10 ◄

329,9

►M1  0207 27 20 ◄

337,8

►M1  0207 27 40 ◄

80,8

►M1  0207 27 50 ◄

280,0

►M1  0207 27 60 ◄

111,1

►M1  0207 27 70 ◄

172,7

►M1  0207 27 80 ◄

233,3

►M1  0207 27 99 ◄

131,3

►M1  0207 36 11 ◄

465,3

►M1  0207 36 15 ◄

354,5

►M1  0207 36 21 ◄

100,0

►M1  0207 36 23 ◄

133,3

►M1  0207 36 31 ◄

107,8

►M1  0207 36 41 ◄

81,1

►M1  0207 36 51 ◄

432,4

►M1  0207 36 53 ◄

308,3

►M1  0207 36 61 ◄

309,7

►M1  0207 36 63 ◄

166,0

►M1  0207 36 71 ◄

234,5

►M1  0207 36 79 ◄

500,0

►M1  0207 36 90 ◄

163,2

0209 00 90

135,8

►M1  

1602 32 11

1602 39 21

 ◄

318,6

0407 00 11

935,9

0407 00 19

743,6

0407 00 30

52,7

0407 11 80

343,3

0408 19 81

69,6

0408 19 89

111,9

0408 91 80

271,4

0408 99 80

59,7

►M1  3502 11 90 ◄

521,5

►M1  3502 19 90 ◄

51,7



( 1 ) OV L 282, 1.11.1975., 49. lpp.

( 2 ) OV L 349, 31.12.1994., 105. lpp.

( 3 ) OV L 282, 1.11.1975., 77. lpp.

( 4 ) OV L 282, 1.11.1975., 104. lpp.

( 5 ) OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.

( 6 ) OV 129, 28.6.1967., 2577/67. lpp.

( 7 ) OV L 387, 31.12.1992., 24. lpp.

( 8 ) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.

( 9 ) OV L 156, 23.6.1994., 9. lpp.

( 10 ) OV L 145, 29.6.1995., 19. lpp.

( 11 ) OV L 161, 29.6.1996., 136. lpp.