1994D0766 — LV — 16.07.1999 — 002.001
Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu
KOMISIJAS LĒMUMS (1994. gada 21. novembris), ar ko nosaka īpašus nosacījumus, kuri regulē Taivānas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktus (OV L 305, 30.11.1994, p.31) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
No |
page |
date |
||
L 9 |
6 |
12.1.1996 |
||
L 86 |
81 |
4.4.1996 |
||
L 203 |
73 |
3.8.1999 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(1994. gada 21. novembris),
ar ko nosaka īpašus nosacījumus, kuri regulē Taivānas izcelsmes zvejniecības un akvakultūras produktus
(94/766/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības prasības zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū ( 1 ), jo īpaši tās 11. pantu,
tā kā Komisijas ekspertu grupa veikusi pārbaudes vizīti Taivānā, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produktus ražo, uzglabā un nosūta uz Kopienu;
tā kā Taivānas tiesību aktu noteikumus par zvejniecības produktu veterinārajām pārbaudēm un uzraudzību var uzskatīt par līdzvērtīgiem tiem, kas noteikti Direktīvā 91/493/EEK;
tā kā Taivānas kompetentā iestāde — Preču inspekcijas un karantīnas birojs (PIKB) — spēj pārbaudīt spēkā esošo tiesību aktu piemērošanu;
tā kā procedūrai Direktīvas 91/493/EEK 11. panta 4. punkta a) apakšpunktā minētā veterinārā sertifikāta iegūšanai jāattiecas arī uz paraugsertifikāta definīciju, minimālajām prasībām attiecībā uz valodu(-ām), kādā(-ās) tas jāraksta, un tās personas rangu, kurai ir pilnvaras to parakstīt;
tā kā, ievērojot Direktīvas 91/493/EEK 11. panta 4. punkta b) apakšpunktu, pie zvejniecības produktu iesaiņojumiem jāpiestiprina marķējums, norādot trešās valsts nosaukumu un izcelsmes uzņēmuma apstiprinājuma numuru;
tā kā, ievērojot Direktīvas 91/493/EEK 11. panta 4. punkta c) apakšpunktu, jāizveido apstiprināto uzņēmumu saraksts; tā kā minētais saraksts jāizveido, pamatojoties uz PIKB paziņojumu Komisijai; tā kā tāpēc PIKB jānodrošina atbilstība noteikumiem, kas tādam nolūkam noteikti Direktīvas 91/493/EEK 11. panta 4. punktā;
tā kā PIKB ir paredzējis oficiālu apliecinājumu attiecībā uz atbilstību noteikumiem, kuri izklāstīti Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļā un attiecībā uz prasībām, kas līdzvērtīgas tām, kas noteiktas minētajā direktīvā attiecībā uz uzņēmumu apstiprināšanu;
tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
1. pants
Ekonomikas ministrijas Standartu, metroloģijas un inspekcijas birojs (BSMI) ir Taivānas kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības un akvakultūras produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.
2. pants
Zvejniecības un akvakultūras produktiem, kuru izcelsme ir Taivānā, jāatbilst šādiem nosacījumiem:
1. Pie katra sūtījuma jāpievieno numurēts veterinārā sertifikāta oriģināls, kas pienācīgi aizpildīts, parakstīts, datēts un kas ir uz vienas lapas saskaņā ar paraugu, kas noteikts šā lēmuma A pielikumā.
2. Produktiem jābūt no apstiprinātiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem, kas uzskaitīti šā lēmuma B pielikumā.
3. Izņemot neiesaiņotus saldētus zvejniecības produktus, kas paredzēti konservētas pārtikas ražošanai, uz visiem iesaiņojumiem neizdzēšamiem burtiem jābūt vārdam “TAIVĀNA” un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numuram.
3. pants
1. Sertifikātu, kas minēts 2. panta 1. punktā, aizpilda vismaz vienā tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kas veic pārbaudes.
2. Uz sertifikāta jābūt PIKB pārstāvja uzvārdam, statusam un parakstam, kā arī iepriekšminētā oficiālajam zīmogam tādā krāsā, kas atšķiras no pārējo sertifikātā sniegto norāžu krāsas.
4. pants
Šo lēmumu piemēro no 1995. gada 1. janvāra.
5. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
A PIELIKUMS
B PIELIKUMS
APSTIPRINĀTO UZŅĒMUMU SARAKSTS
Apstiprinājuma Nr. |
Uzņēmuma nosaukums |
Adrese |
Apstiprinājums |
2F00001 |
Tong Ho Foods Industrial Co., Ltd |
Wu Chieh Hsiang, I-Lan Hsien Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
2F30017 |
I-Mei Frozen Foods Co. Ltd |
Su-Ao I-Lan Hsien, Taiwan, ROC |
1996. 12. 31. |
2F30040 |
L's Izumi Frozen Food Co., Ltd |
Su-Ao I-Lan Hsien, Taiwan, ROC |
1996. 12. 31. |
7F30001 |
Song Cheng Enterprise Co., Ltd |
Fong-Tien, Neipoo, Pingtung Hsien, Taiwan, ROC |
1996. 12. 31. |
7F30003 |
Fai Tai Frozen Food Works Co., Ltd |
Chien-Chen Dist., Kaohsiung, Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
7F30013 |
Chia Fong Frozen Food Co., Ltd, |
Chien-Chen Dist., Kaohsiung, Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
7F30022 |
Chen Ching Long Enterprise Co., Ltd |
Chao-Chou Chen, Pingtung Hsien, Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
7F30031 |
Ever Spring Foods Supplier Inc. |
Chien-Chen Dist., Kaohsiung, Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
7F30035 |
Tong Pao Frozen Food Co., Ltd, |
Chiao Tou Shiang, Kaohsiung, Taiwan, ROC |
1996. 12. 31. |
7F30048 |
Luxe Enterprise Co., Ltd, |
Neipu Hsiang, Pingtung Hsien, Taiwan, ROC |
1996. 12. 31. |
7F30050 |
Ho Roun Products Co., Ltd, |
Wandan Shiang, Pingtung Hsien, Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
7F30055 |
Ping Roun Products Co., Ltd, |
Pingtung Industrial District, Pingtung City, Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
7F30058 |
Union Development Frozen Foods Co., Ltd, |
Hsiao Kang Dist., Kaohsiung, Taiwan, ROC |
1996. 12. 31. |
7F30062 |
Shin Ho Sing Ocean Enterprise Co., Ltd, |
Chien-Chen Dist., Kaohsiung, Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
7F30074 |
Sanwa Frozen Food Co., Ltd, |
Neipu Hsiang, Pingtung Hsien, Kaohsiung, Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
7F30076 |
Ho Kee Frozen Foods Factory Co., Ltd, |
Hsiao Kang Dist., Kaohsiung, Taiwan, ROC |
1996. 06. 30. |
7F30080 |
Chreng Hwa Frozen Foods Co., Ltd, |
Chao Chou Chen, Pingtung Hsien, Taiwan, ROC |
1996. 12. 31. |
( 1 ) OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp.