1976L0762 — LV — 01.05.2004 — 006.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

PADOMES DIREKTĪVA

(1976. gada 27. jūlijs)

►M2  par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu priekšējiem miglas lukturiem ◄

(76/762/EEK)

(OV L 262, 27.9.1976, p.122)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

 M1

PADOMES DIREKTĪVA 87/354/EEK (1987. gada 25. jūnijs),

  L 192

43

11.7.1987

►M2

KOMISIJAS DIREKTĪVA 1999/18/EK Dokuments attiecas uz EEZ (1999. gada 18. marts),

  L 97

82

12.4.1999


Grozīta ar:

 A1

Grieķijas pievienošanās akts

  L 291

17

19.11.1979

 A2

  L 302

23

15.11.1985

 A3

Austrijas, Zviedrijas un Somijas pievienošanās akts

  C 241

21

29.8.1994

►A4

Akts par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem līgumos, kas ir Eiropas Savienības pamatā

  L 236

33

23.9.2003




▼B

PADOMES DIREKTĪVA

(1976. gada 27. jūlijs)

►M2  par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu priekšējiem miglas lukturiem ◄

(76/762/EEK)



EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu ( 1 ),

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu ( 2 ),

tā kā tehniskās prasības, kurām saskaņā ar valstu tiesību aktiem pakļauti transportlīdzekļi, inter alia attiecas uz to priekšējiem miglas lukturiem;

tā kā šīs prasības dažādās dalībvalstīs atšķiras; tā kā tādēļ visām dalībvalstīm ir jāpieņem vienādas prasības, vai nu papildinot, vai aizvietojot savus pastāvošos tiesību aktus, jo īpaši lai katram transportlīdzekļa tipam ļautu ieviest EEK tipa apstiprinājuma procedūru, uz ko attiecas Padomes 1970. gada 6. februāra Direktīva 70/156/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprināšanu ( 3 );

tā kā Direktīvā 76/756/EEK ( 4 ) Padome noteikusi kopīgas prasības apgaismošanas un gaismas signalizācijas ierīču uzstādīšanai uz transportlīdzekļiem un to piekabēm;

tā kā saskaņota tipa apstiprinājuma procedūra priekšējiem miglas lukturiem ļauj katrai dalībvalstij pārbaudīt atbilstību kopīgajām konstrukcijas un testu prasībām un informēt citas dalībvalstis par pārbaužu rezultātiem, nosūtot aizpildītu detaļas tipveida apstiprinājuma sertifikāta kopiju par katru priekšējo miglas luktura tipu; tā kā EEK tipa apstiprinājuma zīmes uzlikšana visiem priekšējiem miglas lukturiem, kas ražoti saskaņā ar apstiprināto tipu, novērš vajadzību tos pārbaudīt citās dalībvalstīs;

tā kā vēlams ņemt vērā tehniskās prasības, ko ANO Eiropas Ekonomikas komisija pieņēmusi Noteikumos Nr. 19 (“Vienoti noteikumi par transportlīdzekļu priekšējiem miglas lukturiem”) ( 5 ), kas pievienoti 1958. gada 20. marta nolīgumam par vienotu nosacījumu pieņemšanu transportlīdzekļa aprīkojuma un daļu apstiprināšanai un apstiprinājuma savstarpējai atzīšanai;

tā kā valstu tiesību aktu tuvināšana attiecībā uz transportlīdzekļiem ir saistīta ar to, ka dalībvalstis savstarpēji atzīst katrā no tām uz kopīgu prasību pamata veiktās pārbaudes,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.



1. pants

▼M2

1.  Katra dalībvalstis piešķir EK detaļas tipa apstiprinājumu visu tipu priekšējiem miglas lukturiem, kas atbilst attiecīgajos pielikumos noteiktajām konstrukcijas un testēšanas prasībām.

▼B

2.  EEK detaļas tipa apstiprinājumu piešķīrusī dalībvalsts veic vajadzīgos pasākumus, lai pārbaudītu, ka ražošanas paraugi atbilst apstiprinātajam tipam, ciktāl tas nepieciešams, vajadzības gadījumā sadarbojoties ar citu dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Šādas pārbaudes aprobežojas ar pārbaudēm uz vietas.

2. pants

▼M2

Dalībvalstis par katra tipa priekšējiem miglas lukturiem, ko tās apstiprina saskaņā ar 1. pantu, piešķir ražotājam EK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi, kas atbilst I pielikuma 3. papildinājumā norādītajam paraugam.

▼B

Dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai novērstu tādu zīmju lietošanu, kuru dēļ saskaņā ar 1. pantu apstiprinātā tipa priekšējos miglas lukturus varētu sajaukt ar citām ierīcēm.

3. pants

1.  Dalībvalstis nevar aizliegt priekšējo miglas lukturu laišanu tirgū, pamatojoties uz to konstrukciju vai darbības metodi, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme.

2.  Tomēr dalībvalstis var aizliegt priekšējo miglas lukturu ar EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi laišanu tirgū, ja tie sistemātiski neatbilst apstiprinātajam tipam.

Šī valsts tūlīt informē citas dalībvalstis un Komisiju par veiktajiem pasākumiem, norādot pieņemtā lēmuma iemeslu.

▼M2

4. pants

Izmantojot procedūru, kas norādīta Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 6. punktā, dalībvalstu kompetentās iestādes informē cita citu par katru apstiprinājumu, kuru tās ir piešķīrušas, nepiešķīrušas vai anulējušas saskaņā ar šo direktīvu.

▼B

5. pants

1.  Ja EEK detaļas tipa apstiprinājumu izsniegusī dalībvalsts atklāj, ka vairāki priekšējie miglas lukturi ar to pašu EEK tipa apstiprinājuma zīmi neatbilst tās apstiprinātajam tipam, tā veic vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu ražošanas paraugu atbilstību apstiprinātajam tipam. Šīs valsts kompetentās iestādes informē citu dalībvalstu kompetentās iestādes par veiktajiem pasākumiem, kuri sistemātiskas neatbilstības gadījumā var novest pie EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanas. Minētās iestādes veic tādus pašus pasākumus, ja tās ir saņēmušas informāciju par neatbilstību no citas dalībvalsts kompetentajām iestādēm.

2.  Dalībvalstu kompetentās iestādes viena mēneša laikā informē cita citu par jebkāda veida EEK detaļas tipa apstiprinājuma anulēšanu, kā arī par šādas rīcības iemesliem.

6. pants

Visos lēmumos, kas pieņemti saskaņā ar šīs direktīvas īstenošanas noteikumiem, noraidīt vai anulēt EEK detaļas tipa apstiprinājumu priekšējiem miglas lukturiem vai aizliegt to laišanu tirgū vai lietošanu ir minēti detalizēti iemesli, uz kuriem lēmumi pamatojas. Šādus lēmumus paziņo attiecīgajai pusei, reizē informējot arī par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, kuri tai pieejami saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošajiem tiesību aktiem, un termiņu, kas atvēlēts šo līdzekļu izmantošanai.

7. pants

Dalībvalstis nevar atteikties piešķirt transportlīdzeklim EEK tipa apstiprinājumu vai valsts tipa apstiprinājumu tā priekšējo miglas lukturu dēļ, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un tie ir uzstādīti saskaņā ar direktīvas 76/756/EEK noteiktajām prasībām.

8. pants

Dalībvalsts nevar atteikt vai aizliegt transportlīdzekļa pārdošanu, reģistrāciju, nodošanu ekspluatācijā vai lietošanu tā priekšējo miglas lukturu dēļ, ja uz tiem ir EEK detaļas tipa apstiprinājuma zīme un tie ir uzstādīti saskaņā ar direktīvas 76/756/EEK noteiktajām prasībām.

▼M2

9. pants

Šajā direktīvā “transportlīdzeklis” ir visi mehāniskie transportlīdzekļi, kas paredzēti izmantošanai uz ceļiem, ar virsbūvi vai bez tās, ar vismaz četriem riteņiem un maksimālo projektēto ātrumu, kurš lielāks par 25 km/h, kā arī to piekabes, izņemot transportlīdzekļus, kas pārvietojas pa sliežu ceļiem, kā arī lauksaimniecībā un mežsaimniecībā izmantojamus traktorus un pārvietojamus mehānismus.

▼B

10. pants

Grozījumus, kas vajadzīgi, lai pielāgotu pielikumu prasības tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 13. pantā noteikto procedūru.

11. pants

1.  Dalībvalstis pieņem un publicē noteikumus, kas vajadzīgi, lai līdz 1977. gada 1. jūlijam izpildītu šīs direktīvas prasības, un par to tūlīt informē Komisiju. Šos noteikumus piemēro vēlākais no 1977. gada 1. oktobra.

2.  Pēc šīs direktīvas paziņošanas dalībvalstis nodrošina, ka Komisija pietiekami ātri, lai tā varētu iesniegt savus komentārus, tiek informēta par jebkādiem normatīvo un administratīvo aktu projektiem, ko tās gatavojas pieņemt jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

12. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

▼M2




PIELIKUMU SARAKSTS



I PIELIKUMS

Tipa apstiprinājuma administratīvie noteikumi

1. papildinājums.

Informācijas dokuments

2. papildinājums.

Tipa apstiprinājuma sertifikāts

3. papildinājums.

EK detaļas tipa apstiprinājuma zīmes paraugi

II PIELIKUMS

Tehniskās prasības




I PIELIKUMS

TIPA APSTIPRINĀJUMA ADMINISTRATĪVIE NOTEIKUMI

1.   EK DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS

1.1.

Pieteikumu EK detaļas tipa apstiprinājumam attiecībā uz priekšējā miglas luktura tipu, ievērojot Direktīvas 70/156/EEK 3. panta 4. punktu, iesniedz ražotājs.

1.2.

Informācijas dokumenta paraugs ir norādīts 1. papildinājumā.

1.3.

Tehniskajam dienestam, kas ir atbildīgs par tipa apstiprinājuma testu izpildi, jāiesniedz sekojošais:

1.3.1.

Divi paraugi, kas aprīkoti ar ieteicamo lukturi vai lukturiem;

1.3.2.

Lai varētu testēt plastmasas materiālu, no kā izgatavoti gaismas izkliedētāji, iesniedz:

1.3.2.1.

Trīspadsmit gaismas izkliedētājus;

1.3.2.1.1. Sešus no šiem gaismas izkliedētājiem var aizstāt ar sešiem vismaz 60 mm × 80 mm lieliem materiāla paraugiem, kuriem ir plakana vai izliekta ārējā virsma un vidū vismaz 15 mm × 15 mm liels plakans laukums (izliekuma rādiuss nav mazāks par 300 mm);

1.3.2.1.2. Katram šādam gaismas izkliedētājam vai materiāla paraugam jābūt izgatavotam, izmantojot sērijveida ražošanas metodi;

1.3.2.2.

Atstarotāju, kam var uzmontēt gaismas izkliedētāju saskaņā ar ražotāja instrukcijām.

1.3.3.

Gaismas izkliedētāju un pārklājumu, ja tādi ir, materiālu aprakstam jāpievieno testa ziņojums par šiem materiāliem un pārklājumiem, ja tie jau ir testēti.

2.   MARĶĒJUMI

2.1.

Uz ierīcēm, kas iesniegtas EK detaļas tipa apstiprinājumam, jānorāda:

2.1.1. Ražotāja tirdzniecības nosaukums vai preču zīme;

2.1.2. Ja lukturiem ir nomaināms gaismas avots — paredzētais kvēlspuldzes tips (tipi);

2.1.3. Ja lukturiem ir nenomaināms gaismas avots — nominālais spriegums un jauda.

2.2.

Šie marķējumi ir skaidri salasāmi un neizdzēšami, un tie atrodas uz ierīces apgaismojošās virsmas vai vienas no ierīces apgaismojošajām virsmām. Tie ir redzami no ārpuses, ja ierīce ir uzmontēta transportlīdzeklim.

2.3.

Uz katras ierīces ir pietiekami liels laukums detaļas tipa apstiprinājuma zīmei. Šo laukumu norāda 1. papildinājumā minētajos rasējumos.

3.   EK DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA PIEŠĶIRŠANA

3.1. Ja attiecīgās prasības ir izpildītas, EK tipa apstiprinājumu piešķir saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 3. punktu un, ja vajadzīgs, 4. panta 4. punktu.

NB:

šī direktīva neliedz dalībvalstīm aizliegt tādu priekšējo lukturu kombinēšanu, kurā ir gaismas izkliedētājs no plastmasas materiāla, kas apstiprināts saskaņā ar šo direktīvu, ar mehānisko galvenā luktura tīrīšanas ierīci (ar stikla tīrītājiem).

3.2. EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs ir norādīts 2. papildinājumā.

3.3. Saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK VII pielikumu apstiprinājuma numuru piešķir katram apstiprinātajam priekšējā miglas luktura tipam. Tā pati dalībvalsts nepiešķir tādu pašu numuru citam priekšējā miglas luktura tipam.

3.4. Ja EK detaļas tipa apstiprinājumu pieprasa apgaismes ierīču un gaismas signālierīču tipam, kurā ir priekšējais miglas lukturis un citi lukturi, var izsniegt vienu EK detaļas tipa apstiprinājuma numuru ar noteikumu, ka priekšējais miglas lukturis atbilst šīs direktīvas prasībām un visi pārējie lukturi, kuri ietilpst apgaismes ierīcē un gaismas signālierīcē, kam pieprasa EK detaļas tipa apstiprinājumu, atbilst konkrētajai direktīvai, kuru tai piemēro.

4.   EK DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA ZĪME

4.1.

Papildus 2.1. punktā minētajam marķējumiem uz katra priekšējā miglas luktura, kas atbilst saskaņā ar šo direktīvu apstiprinātajam tipam, ir EK detaļas tipa apstiprinājuma zīme.

4.2.

Šo zīmi veido:

4.2.1.

Taisnstūris, kurā ir mazais burts “e”, kam seko tās dalībvalsts pazīšanas zīme, kura piešķīrusi tipa apstiprinājumu:

Vācijai

-

1,

Francijai

-

2,

Itālijai

-

3,

Nīderlandei

-

4,

Zviedrijai

-

5,

Beļģijai

-

6,

▼A4

7

-

Ungārijai,

8

-

Čehijas Republikai,

▼M2

Spānijai

-

9,

Apvienotajai Karalistei

-

11,

Austrijai

-

12,

Luksemburgai

-

13,

Somijai

-

17,

Dānijai

-

18,

▼A4

20

-

Polijai,

▼M2

Portugālei

-

21,

Grieķijai

-

23,

▼A4

26

-

Slovēnijai,

27

-

Slovākijai,

29

-

Igaunijai,

32

-

Latvijai,

36

-

Lietuvai,

CY

-

Kiprai,

▼M2

Īrijai

-

IRL;

▼A4

MT

-

Maltai;

▼M2

4.2.2.

Netālu no taisnstūra jābūt “pamata apstiprinājuma numuram”, kas ir Direktīvas 70/156/EEK VII pielikumā minētajā tipa apstiprinājuma numura 4. iedaļā, pirms kura atrodas divi skaitļi, kas norāda kārtas numuru, kāds piešķirts jaunākajam Direktīvas 76/762/EEK nozīmīgākajam tehniskajam grozījumam dienā, kad piešķirts EEK tipa apstiprinājums. Šajā direktīvā kārtas numurs ir 02;

4.2.3.

Šādi papildu simboli:

4.2.3.1.

Burts “B”;

4.2.3.2.

Uz priekšējiem miglas lukturiem, kuros ir plastmasas gaismas izkliedētājs, iepriekšminētā 4.2.3.1. punktā paredzētā simbola tuvumā norāda burtu grupu “PL”;

4.2.3.3.

Visos gadījumos 3.2. punktā minētajā tipa apstiprinājuma sertifikātā norāda attiecīgo darbības režīmu, kas izmantots testēšanā saskaņā ar 4. pielikuma ( 6 ) 1.1.1.1. punktu, un atļauto spriegumu saskaņā ar 4. pielikuma (6)  1.1.1.2. punktu.

Attiecīgajos gadījumos ierīci marķē šādi.

Uz ierīcēm, kas atbilst šīs direktīvas prasībām un kam kvēlspuldzi, kas pilda vienu funkciju, nedrīkst iedegt vienlaikus ar citai funkcijai paredzētu kvēlspuldzi, ar kuru tā var būt savietota; minētās funkcijas apstiprinājuma zīmē aiz simbola jābūt slīpsvītrai (/).

Tomēr ja vienlaikus nedrīkst aizdedzināt vienīgi priekšējo miglas lukturi un tuvās gaismas lukturi, slīpsvītrai jābūt aiz miglas luktura simbola, un šo simbolu norāda vai nu atsevišķi, vai arī simbolu kombinācijas beigās.

Uz ierīcēm, kas atbilst 4. pielikuma (6)  prasībām, ja tās saņem 6 V vai 12 V spriegumu, kvēlspuldzes ietveres tuvumā novieto simbolu, ko veido skaitlis “24”, kas pārsvītrots ar slīpu krustiņu (x). Iespējams savietot galveno tuvās gaismas lukturi un priekšējo miglas lukturi, ja tas atbilst Direktīvai 76/756/EEK.

4.3.

EK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi piestiprina uz luktura gaismas izkliedētāja vai viena no gaismas izkliedētājiem tā, ka tā ir skaidri salasāma un neizdzēšama arī tad, kad lukturi ir uzmontēti uz transportlīdzekļa.

4.4.

Apstiprinājuma zīmes novietojums.

4.4.1.

Neatkarīgi lukturi:

EK detaļas tipa apstiprinājuma zīmes paraugi ir norādīti 3. papildinājuma 1. attēlā.

4.4.2.

Grupēti, kombinēti vai savietoti lukturi:

4.4.2.1.

Ja vienu EK detaļas tipa apstiprinājuma numuru izsniedz apgaismes un gaismas signālierīces tipam, kurā ir priekšējais miglas lukturis un citi lukturi, kā noteikts 3.4. punktā, var būt viena EK detaļas tipa apstiprinājuma zīme, kurā ir:

4.4.2.1.1. Taisnstūris, kurā ir mazais burts “e”, kam seko tās dalībvalsts pazīšanas zīme, kura piešķīrusi tipa apstiprinājumu (skatīt 4.2.1. punktu);

4.4.2.1.2. Pamata apstiprinājuma numurs (skatīt 4.2.2. punkta teikuma pirmo pusi);

4.4.2.1.3. Vajadzības gadījumā — pieprasītā bulta, ciktāl tā attiecas uz visu lukturu komplektu;

4.4.2.2.

Šī zīme var atrasties jebkurā vietā uz lukturiem, kas ir grupēti, kombinēti vai savietoti, ar noteikumu, ka:

4.4.2.2.1. Tā ir redzama pēc lukturu uzstādīšanas;

4.4.2.2.2. Nevienu grupēto, kombinēto vai savietoto lukturu sastāvdaļu, kas laiž cauri gaismu, nevar noņemt, vienlaikus nenoņemot apstiprinājuma zīmi.

4.4.2.3.

Katra luktura identifikācijas simbolu, kas atbilst direktīvai, saskaņā ar ko ir piešķirts EK detaļas tipa apstiprinājums, kopā ar kārtas numuru (skatīt 4.2.2. punkta teikuma otro pusi) un vajadzības gadījumā — ar burtu “D” un pieprasīto bultu — norāda:

4.4.2.3.1. Vai nu uz atbilstošās gaismu izstarojošās virsmas;

4.4.2.3.2. Vai arī lukturu grupā, lai var skaidri identificēt katru no grupētajiem, kombinētajiem vai savietotajiem lukturiem.

4.4.2.4.

Šīs zīmes sastāvdaļu izmēri nedrīkst būt mazāki par minimālajiem izmēriem, kas atsevišķām zīmēm ir norādīti dažādās direktīvās, saskaņā ar kurām ir piešķirts EK detaļas tipa apstiprinājums.

4.4.2.5.

Tāda luktura, kas ir grupēts, kombinēts vai savietots ar citiem lukturiem, EK detaļas tipa apstiprinājuma zīmes paraugi ir norādīti 3. papildinājuma 2. attēlā.

4.4.3.

Lukturiem, kas ir savietoti ar citiem lukturiem un kā gaismas izkliedētājus var izmantot arī cita tipa galvenajiem lukturiem:

4.4.3.1. Piemēro 4.4.2. punktā paredzētos noteikumus;

4.4.3.2. Turklāt, ja izmanto to pašu gaismas izkliedētāju, uz tā var būt atšķirīgas apstiprinājuma zīmes, kas attiecas uz dažādu tipu galvenajiem lukturiem vai lukturu ierīcēm, ar noteikumu, ka uz galvenā luktura galvenās daļas — pat ja to nevar atdalīt no gaismas izkliedētāja — arī ir 2.3. punktā minētais laukums un uz tās ir faktisko funkciju apstiprinājuma zīmes;

4.4.3.3. Ja dažādu tipu galvenajiem lukturiem ir tā pati galvenā daļa, uz tās var būt dažādas apstiprinājuma zīmes.

4.4.3.4. EK detaļas tipa apstiprinājuma zīmju paraugi lukturiem, kas savietoti ar galveno lukturi, ir norādīti 3. papildinājuma 3. attēlā.

5.   TIPA PĀRVEIDOŠANA UN APSTIPRINĀJUMU GROZĪJUMI

5.1. Ja pārveido tipu, kas apstiprināts saskaņā ar šo direktīvu, piemēro Direktīvas 70/156/EEK 5. panta noteikumus.

6.   RAŽOJUMU ATBILSTĪBA

6.1. Lai nodrošinātu ražojumu atbilstību, parasti veic pasākumus saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 10. pantā paredzētajiem noteikumiem.

6.2. Testi, kas jāveic saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK X pielikuma 2.3.5. punktu, jo īpaši ir 5. pielikuma 3. punktā un 6. pielikumā paredzētie testi, un kritēriji, ko piemēro, atlasot paraugus X pielikuma 2.4.2. un 2.4.3. punktā minētajiem testiem, ir šīs direktīvas II pielikuma 1. punktā minēto dokumentu 7. pielikumā norādītie kritēriji.

6.3. Parastais apstiprinātājas iestādes noteiktais inspekciju biežums ir reizi divos gados.




1. papildinājums

image

image




2. papildinājums

image

image




3. papildinājums

EK DETAĻAS TIPA APSTIPRINĀJUMA ZĪMES PARAUGI

image

1.a attēls

image

1.b attēls

Iepriekš attēlotā ierīce ar EK detaļas tipa apstiprinājuma zīmi ir priekšējais miglas lukturis, kura tipu ir apstiprinājusi Vācija (e1), ievērojot šo direktīvu (02), ar pamata apstiprinājuma numuru 1471.

1.a attēlā norādīts, ka priekšējā miglas lukturī ir plastmasas gaismas izkliedētājs un ka to nevar iedegt vienlaikus ar citu lukturi, ar kuru tas var būt savietots.

1.b attēlā norādīts, ka priekšējo miglas lukturi var iedegt vienlaikus ar visiem citiem lukturiem, ar kuriem tas var būt savietots.

image

2. attēls

Grupētu, kombinētu vai savietotu lukturu vienkāršots marķējums, ja divi vai vairāki lukturi ir tā paša komplekta daļas

(Vertikālās un horizontālās līnijas shematiski attēlo gaismas signālierīces kontūras. Tās neietilpst apstiprinājuma zīmē.)

A PARAUGS

image

B PARAUGS

image

C PARAUGS

image

D PARAUGS

Piezīme.

Šie četri marķējumu paraugi (A, B, C un D) attēlo četrus iespējamos apgaismes ierīces un gaismas signālierīces marķējuma variantus, ja divi vai vairāki lukturi ir tā paša grupētu, kombinētu vai savietotu lukturu komplekta daļas. Šie marķējumi norāda, ka ierīce ir apstiprināta Vācijā (e1) ar pamata apstiprinājuma numuru 7120 un iekļauj šādus lukturus:

priekšējais gabarītgaismas lukturis (A) uzstādīšanai kreisajā pusē, kas apstiprināts saskaņā ar Direktīvas 76/758/EEK II pielikumu, kārtas Nr. 02;

galvenais lukturis (HCR) ar tuvo gaismu, kas paredzēts labās un kreisās puses satiksmei, un tālo gaismu ar maksimālo intensitāti starp 86 250 un 101 250 kandelām (norādīts ar numuru 30), apstiprināts saskaņā ar Direktīvas 76/761/EEK V pielikumu, kārtas Nr. 02, ar plastmasas gaismas izkliedētāju (PL);

priekšējais miglas lukturis (B), apstiprināts saskaņā ar Direktīvu 76/762/EEK, kārtas Nr. 02, ar plastmasas gaismas izkliedētāju;

priekšējais 1.a kategorijas virzienrādītājs, apstiprināts saskaņā ar Direktīvu 76/759/EEK, kārtas Nr. 01.

image

3. attēls

Lukturis, kas savietots vai grupēts ar galveno lukturi

Iepriekš sniegtais paraugs attēlo marķējumu uz gaismas izkliedētāja, kas paredzēts lietošanai dažādu tipu galvenajos lukturos, proti:

vai nu galvenajā lukturī ar tuvo gaismu, kas paredzēta abu pušu satiksmei, un tālo gaismu ar maksimālo intensitāti starp 86 250 un 101 250 kandelām (norādīts ar numuru 30), ir apstiprināts Vācijā (e1) ar pamata apstiprinājuma numuru 7120 saskaņā ar Direktīvas 76/761/EEK IV pielikuma prasībām, kārtas Nr. 04, savietots ar priekšējo miglas lukturi, kurš apstiprināts saskaņā ar Direktīvu 76/762/EEK, kārtas Nr. 02,

vai arī

galvenajā lukturī ar tuvo gaismu un tālo gaismu, kas paredzēts abu pušu satiksmei, ir apstiprināts Vācijā (e1) ar pamata apstiprinājuma numuru 7122 saskaņā ar Direktīvas 76/761/EEK II pielikuma prasībām, kārtas Nr. 01, savietots ar iepriekšminēto priekšējo miglas lukturi,

vai arī

ar abiem iepriekšminētajiem galvenajiem lukturiem, kas apstiprināti kā viens lukturis.

Uz galvenā luktura galvenās daļas ir norādīts vienīgais derīgais apstiprinājuma numurs, piemēram:



image

vai

image

vai

image

 

vai

image




II PIELIKUMS

TEHNISKĀS PRASĪBAS

1.

Tehniskās prasības ir izklāstītas 1. un 5. līdz 8. punktā un 3. līdz 7. pielikumā ANO/EEK Noteikumos Nr. 19, ko veido šādi konsolidēti dokumenti:

 02. grozījumu sērija, kurā ietilpst 02. grozījumu sērijas 1. līdz 4. papildinājums ( 7 ),

 02. grozījumu sērijas 5. papildinājums, tajā skaitā Noteikumu Nr. 19 3. pārskata labojumi ( 8 ),

 02. grozījumu sērijas 6. papildinājums ( 9 ),

 02. grozījumu sērijas 7. papildinājums ( 10 ),

 02. grozījumu sērijas 8. papildinājums ( 11 ),

izņemot šādus gadījumus:

1.1.

Ja atsauci izdara uz “Noteikumiem Nr. 37”, ar to saprot “Direktīvas 76/761/EEK VII pielikumu”;

1.2.

“Iepriekšminētais 2.2.3. punkts” 5.1. punktā nozīmē “šīs direktīvas I pielikuma 1.3.1. punktu”;

1.3.

5. pielikuma 1.1. punktā un 1. papildinājuma A tabulas virsrakstā “šo noteikumu 2.2.4. punkts” nozīmē “šīs direktīvas I pielikuma 1.3.2. punktu”;

1.4.

5. pielikuma 1.2. punktā un 1. papildinājuma B tabulas virsrakstā “šo noteikumu 2.2.3. punkts” nozīmē “šīs direktīvas I pielikuma 1.3.1. punktu”;

1.5.

5. pielikuma 2.4.2. punktā “2.2.4.1.1. punkts” nozīmē “šīs direktīvas I pielikuma 1.3.2.1.1. punktu”;

1.6.

7. pielikuma 2.3. un 3.3. punktā “12. punkts” nozīmē “Direktīvas 70/156/EEK 11. pantu”;

1.7.

6. pielikuma 2.5. punktā “šo noteikumu 11.1. punkts” nozīmē “Direktīvas 70/156/EEK X pielikuma 2.1. punktu”.



( 1 ) OV C 55,13.05.1974., 14. lpp.

( 2 ) OV C 109, 19.09.1974., 24. lpp.

( 3 ) OV L 42, 23.02.1970., 1. lpp.

( 4 ) OV L 262, 27.9.1976., 1. lpp.

( 5 ) Eiropas Ekonomikas Komisija, Dokuments



E/ECE/324

right accolade 1. redakcija, Papildinājums 18, 1. redakcija, 1974. gada 22. augusts

E/ECE/TRANS/505

( 6 ) Šīs direktīvas II pielikuma 1. punktā minētie dokumenti.

(

7



E/ECE/324

right accolade Rev. 1/Add. 18/Rev. 3.

E/ECE/TRANS/505

(

8



E/ECE/324

right accolade Rev. 1/Add. 18/Rev. 3./Amend. 1.

E/ECE/TRANS/505

(

9



E/ECE/324

right accolade Rev. 1/Add. 18/Rev. 3./Amend. 2.

E/ECE/TRANS/505

( 10 ) TRANS/WP. 29/568.

( 11 ) TRANS/WP. 29/617.”