1973L0361 — LV — 05.06.2003 — 005.001


Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu

►B

PADOMES DIREKTĪVA

(1973. gada 19. novembris)

par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz stiepļu tauvu, ķēžu un āķu sertificēšanu un marķēšanu

(73/361/EEK)

(OV L 335, 5.12.1973, p.51)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  No

page

date

►M1

COMMISSION DIRECTIVE 76/434/EEC of 13 April 1976 (*)

  L 122

20

8.5.1976

►M2

PADOMES DIREKTĪVA 91/368/EEK (1991. gada 20. jūnijs),

  L 198

16

22.7.1991

►M3

PADOMES REGULA (EK) Nr. 807/2003 (2003. gada 14. aprīlis),

  L 122

36

16.5.2003


Grozīta ar:

 A1

Grieķijas pievienošanās akts

  L 291

17

19.11.1979

 A2

  L 302

23

15.11.1985



(*)

Šis tiesību akts nekad nav publicēts latviešu valodā.




▼B

PADOMES DIREKTĪVA

(1973. gada 19. novembris)

par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz stiepļu tauvu, ķēžu un āķu sertificēšanu un marķēšanu

(73/361/EEK)



EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 100. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu,

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu,

tā kā vairākās dalībvalstīs dažas stiepļu tauvas, ķēdes un āķi, ko izmanto celšanai un pārvadāšanai, ir jāsertificē un jāmarķē; tā kā šie noteikumi dažādās dalībvalstīs atšķiras; tā kā šīs atšķirības traucē tirdzniecību Eiropas Ekonomikas kopienā;

tā kā šos šķēršļus kopējā tirgus izveidē un darbībā var samazināt, pat novērst, visās dalībvalstīs pieņemot vienādus noteikumus par stiepļu tauvu, ķēžu un āķu sertificēšanu un marķēšanu, papildu esošajiem valstu noteikumiem vai to vietā;

tā kā šī direktīva aprobežojas ar noteikumiem par stiepļu tauvu, ķēžu un āķu sertificēšanu un marķēšanu; tā kā sertificēšana un marķēšana ļaus ceļamierīču ražotājiem un lietotājiem cita starpā uzzināt šo stiepļu tauvu, ķēžu un āķu parametrus; tā kā turklāt direktīvās, ko turpmāk pieņems attiecībā uz dažādu ceļamierīču uzbūves prasībām, būs noteikumi par stiepļu tauvu, ķēžu un āķu konkrētu izmantošanu;

tā kā tehnikas attīstība liek ātri pielāgot ceļamierīču un aprīkojuma tehniskos noteikumus; tā kā, lai atvieglinātu šajā nolūkā vajadzīgo pasākumu izpildi, ir jānosaka, kā panākt ciešu sadarbību starp dalībvalstīm un Komisiju komitejā, lai pielāgotu direktīvas tehnikas attīstībai un likvidētu tehniskus šķēršļus Kopienas iekšējā tirdzniecībā ceļamierīču un aprīkojuma nozarē,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.



1. pants

Šī direktīva attiecas uz ceļamierīcēm, izņemot:

 ceļamierīces, kas nav jaunas,

 ceļamierīces, ko izmanto uz kuģiem un dzelzceļiem, trošu dzelzceļiem un trošu ceļiem.

Šajā direktīvā par ceļamierīcēm dēvē stiepļu tauvas, apaļtērauda ķēdes un āķus, kas paredzēti aprīkojumam, ko izmanto celšanai un mehāniskai pārvietošanai.

▼M2 —————

▼B

4. pants

1.  Ar šo ir izveidota komiteja (turpmāk “Komiteja”), lai pielāgotu tehnikas attīstībai tās direktīvas, kuras attiecas uz tehnisko šķēršļu likvidāciju tirdzniecībā ar ceļamierīcēm un aprīkojumu. Komitejā ietilpst dalībvalstu pārstāvji un Komisijas pārstāvis, kas ir priekšsēdētājs.

▼M3 —————

▼B

3.  Vajadzīgos grozījumus, lai pielāgotu tehnikas attīstībai pielikuma noteikumus, pieņem saskaņā ar 5. pantā noteikto kārtību.

▼M3

5. pants

1.  Komisijai palīdz komiteja, kas atbild par to direktīvu pielāgojumu tehniskajai attīstībai, kuras attiecas uz ceļamierīču tirdzniecības tehnisko šķēršļu novēršanu.

2.  Ja ir atsauce uz šo pantu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK ( 1 ) 5. un 7. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.

3.  Komiteja pieņem savu reglamentu.

▼B

6. pants

1.  Dalībvalstis ievieš vajadzīgos noteikumus, lai piemērotos šīs direktīvas prasībām astoņpadsmit mēnešu laikā pēc tās izziņošanas, un informē par to Komisiju.

2.  Dalībvalstis nodrošina to, ka tiesību aktus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva, dara zināmus Komisijai.

7. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

▼M1




ANNEX

1.   GENERAL PROVISIONS

1.1.

Every length of wire-rope and chain and every hook shall bear a mark or, if marking is not possible, a small plate or ring securely attached, which shall carry information as to the manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community and indentify the relevant certificate (cf. points 2.1, 3.1 and 4.1).

1.2.

The manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community shall certify by means of the relevant certificate that every length of wire-rope and chain and each hook complies with the characteristics indicated (cf. points 2.1, 3.1 and 4.1).

2.   PROVISIONS CONCERNING WIRE-ROPES

2.1.

The manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community shall issue for each wire-rope a certificate containing at least the following information:

(1) the name and address of the manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community;

(2) nominal diameter;

(3) nominal mass per linear metre;

(4) type of lay (ordinary lay, Lang's lay, alternate lay) and direction of lay (right hand, left hand);

(5) preformed or not preformed;

(6) construction (composition and type of wire-rope, number of strands, number of wires per strand, nature of core and composition if of steel;

(7) tensile grade(s) of the wires;

(8) minimum breaking load of rope (that is the minimum load which shall be reached in the tensile test to destruction). If a tensile test to destruction has been carried out information about the test shall be given;

(9) surface finish of wire: if wire is galvanized give grade or quality. If other protective finish give details;

(10) if the wires are not made of carbon steel, state specifications;

(11) if the wire-rope is made to a national or international standard, identify this standard;

(12) if tests have been carried out on the wires, and/or on the ropes state the standard or specification to which the tests comply. If not to a standard or specification, these tests should be detailed, as well as the results;

(13) if the construction or composition of the rope is such as to require special maintenance and/or inspection, instructions shall be supplied;

(14) signature in accordance with point 1;

(15) position of signatory in manufacturing company or the manufacturer's authorized agent;

(16) place and date.

3.   PROVISION CONCERNING ROUND STEEL CHAINS

3.1.

The manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community shall issue for each chain a certificate bearing at least the following information:

(1) the name and address of the manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community;

(2) characteristics for non-calibrated chains:

nominal external length of the link, nominal external width, nominal diameter of the wire with indication of tolerances; enclose a schematic drawing of at least two consecutive links showing the dimensions;

(3) characteristics for calibrated chains:

nominal external length of the link, nominal external width, nominal diameter of the wire, nominal pitch, with indication of tolerances relating to all these dimensions; enclose a schematic drawing of at least two consecutive links showing the dimensions;

(4) nominal mass per linear metre;

(5) the method of welding the links;

(6) the value of the proof load applied to the whole chain after heat treatment;

(7) minimum breaking load of the chain (that is the minimum load which shall be reached in the tensile test to destruction);

(8) the minimum total ultimate elongation expressed as a percentage also state length of samples or number of links tested;

(9) material properties of the chain (e.g. international grade of the chain or alternatively specification of the steel of the chain);

(10) the type of the heat treatment applied;

(11) if the chain is made to a national or international standard, identify this standard;

(12) if tests have been carried out on the chain, state the standard or specification to which the tests comply. If not to a standard or specification, these tests should be detailed and the results given;

(13) if the properties of the chain require special treatment, maintenance and/or inspection information shall be given;

(14) signature in accordance with point 1;

(15) position of signatory in manufacturing company or the manufacturer's authorized agent;

(16) place and date.

3.2.

Chain manufactured to a national or an international standard shall bear legible and permanent quality marks in accordance with the relevant standard. These quality marks shall be put on each length of chain: there shall be at least one mark per metre or one mark on one link in every 20 links, whichever is the lesser interval. The marks shall have the following dimensions:



Nominal diameter of the wire (in mm)

Minimum dimensions of the figures (in mm)

up to 8 inclusive

2

over 8 up to 12·5 inclusive

3

over 12·5 up to 26 inclusive

4·5

over 26

6

4.   PROVISIONS CONCERNING HOOKS

4.1.

The manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community shall issue for each batch of hooks, or at the request of the user, for each hook, a certificate bearing at least the following information:

(1) the name and address of the manufacturer or his authorized agent established in the European Economic Community;

(2) if this certificate applies to a batch of hooks state how many were in the batch;

(3) the type of hook;

(4) the dimensional characteristics:

enclose schematic drawing of the hook showing principal dimensions;

(5) the maximum proof load which can be applied to the hook such that after removal of the proof load there is no significant permanent deformation; in no case shall the permanent deformation as measured across the opening of the hook exceed 0·25 %;

(6) the load at which the hook just opens or would open to such an extent that it is no longer capable of supporting the load; in the case of a hook the construction of which is such, that it is or would be likely to break rather than drop the load due to opening of the hook, the minimum breaking load should be stated;

(7) material properties of the hook (e.g. international grade of the hook or alternatively specification of the steel of the hook);

(8) type of heat treatment applied during manufacture of the hook;

(9) if the hook is made to a national or international standard, identify this standard and identify the hook according to this standard;

(10) if tests have been carried out on the hook(s) state the standards or specifications to which the tests comply. If not to a standard or specification, these tests should be detailed (in the case of batches the number of samples) as well as the results;

(11) if the properties of the hook require special treatment, maintenance and/or inspection information shall be given;

(12) signature in accordance with point 1;

(13) position of signatory in manufacturing company or the manufacturer's authorized agent;

(14) place and date.

4.2.

A hook manufactured to a national or international standard must bear a legible and permanent quality mark in accordance with that standard.



( 1 ) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.