1970L0311 — LV — 16.02.1999 — 003.001
Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu
PADOMES DIREKTĪVA (1970. gada 8. jūnijs) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju stūres iekārtu (OV L 133, 18.6.1970, p.10) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
No |
page |
date |
||
L 199 |
33 |
18.7.1992 |
||
KOMISIJAS DIREKTĪVA 1999/7/EK Dokuments attiecas uz EEZ (1999. gada 26. janvāris), |
L 40 |
36 |
13.2.1999 |
Grozīta ar:
Dānijas, Īrijas un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes pievienošanās akts |
L 73 |
14 |
27.3.1972 |
PADOMES DIREKTĪVA
(1970. gada 8. jūnijs)
par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju stūres iekārtu
(70/311/EEK)
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo sevišķi tā 100. pantu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu ( 1 ),
ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu ( 2 ),
tā kā tehniskās prasības, kam mehāniskajiem transportlīdzekļiem jāatbilst, ievērojot valsts tiesību aktus, inter alia attiecas uz stūres iekārtu;
tā kā šīs prasības katrā dalībvalstī ir citādākas; tā kā tādēļ ir vajadzīgs, lai visas dalībvalstis pieņem vienādas prasības kā papildinājumu vai aizvietotāju esošajiem tiesību aktiem, lai varētu izmantot tipa apstiprinājuma kārtību, kas minēta Padomes Direktīvā (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu ( 3 ), piemērojot atbilstoši katram transportlīdzekļu tipam,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Šajā direktīvā “transportlīdzeklis” ir jebkurš transportlīdzeklis, kas definēts Direktīvas 70/156/EEK 2. pantā.
2. pants
Ja stūres iekārtā ir ievērotas ►M1 pielikumi ◄ noteiktās prasības, neviena dalībvalsts nedrīkst atteikties izsniegt transportlīdzeklim EEK vai valsts tipa apstiprinājumu.
2. a pants
Neviena dalībvalsts nedrīkst atteikt vai aizliegt transportlīdzekļa pārdošanu vai reģistrāciju, nodošanu ekspluatācijā vai lietošanu, atsaucoties uz stūres iekārtu, ja tā atbilst pielikumā noteiktajām prasībām.
3. pants
Lai pielāgotos tehnikas attīstībai, ►M2 pielikumi ◄ vajadzīgos grozījumus izdara saskaņā ar procedūru, kas minēta 13. pantā Padomes 1970. gada 6. februāra direktīvā par mehānisku transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprināšanu.
4. pants
1. Dalībvalstīs stājas spēkā noteikumi, kas satur vajadzīgās prasības, lai nodrošinātu atbilstību šīs direktīvas prasībām astoņpadsmit mēnešu laikā no tās paziņošanas brīža, un tūlīt informē par to Komisiju.
2. Dalībvalstis Komisijai dara zināmus galvenos tiesību aktus, ko tās pieņem jomā, uz ko atteicas šī direktīva.
5. pants
Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
PIELIKUMU SARAKSTS
1. |
I pielikums |
Darbības joma, definīcijas, EK tipa apstiprinājuma pieteikums, EK tipa apstiprinājuma piešķiršanas konstrukcijas noteikumi, testēšanas noteikumi, tipa pārveidošanas un apstiprinājumu grozījumi, ražošanas atbilstība |
1. papildinājums |
Informācijas dokuments |
|
2. papildinājums |
Tipa apstiprinājuma sertifikāts |
|
2. |
II pielikums |
Bremžu darbība transportlīdzekļiem, kur izmanto vienu enerģijas avotu stūres iekārtai un bremžu iekārtai |
3. |
III pielikums |
Papildu noteikumi transportlīdzekļiem ar stūres palīgiekārtu (ASE) |
4. |
IV pielikums |
Noteikumi piekabēm ar pilnīgi hidraulisko stūres pārvadu. |
I PIELIKUMS
DARBĪBAS JOMA, DEFINĪCIJAS, EK TIPA APSTIPRINĀJUMA PIETEIKUMS, EK TIPA APSTIPRINĀJUMA PIEŠ-IRŠANAS KONSTRUKCIJAS NOTEIKUMI, TESTĒŠANAS NOTEIKUMI, TIPA MODIFIKĀCIJAS UN APSTIPRINĀJUMU GROZĪJUMI, RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA
0. DARBĪBAS JOMA
0.1. |
Šī direktīva attiecas uz M, N un O kategorijas transportlīdzekļu, kas definētas Direktīvas 70/156/EEK II A pielikumā, stūres iekārtām. |
0.2. |
Tā neattiecas uz stūres iekārtām ar pilnīgi pneimatisku, pilnīgi elektrisku, pilnīgi hidraulisku stūres pārvadu, izņemot: 0.2.1. Stūres palīgiekārtu (ASE) ar pilnīgi elektrisku vai pilnīgi hidraulisku stūres pārvadu M un N kategorijas transportlīdzekļos; 0.2.2. Stūres iekārtu ar pilnīgi hidraulisku stūres pārvadu O kategorijas transportlīdzekļos. |
1. DEFINĪCIJAS
Šajā direktīvā:
1.1. |
“Transportlīdzekļa apstiprinājums” ir transportlīdzekļa tipa apstiprinājums attiecībā uz tā stūres iekārtu; |
1.2. |
“Transportlīdzekļa tips” ir transportlīdzekļa kategorija, kas neatšķiras pēc ražotāja apzīmējuma transportlīdzekļa tipam un/vai modifikācijām, kuras var ietekmēt stūrēšanu; |
1.3. |
“Stūres iekārta” ir visa iekārta, kuras funkcija ir mainīt transportlīdzekļa braukšanas virzienu. Stūres iekārta sastāv no: — stūres vadības ierīces, — stūres pārvada, — vadāmiem riteņiem, — enerģijas pievada, ja tāds ir;
|
1.4. |
Stūrēšanas parametri: 1.4.1. “Stūrēšanas spēks” ir spēks, ko pieliek stūres vadības ierīcei, lai stūrētu transportlīdzekli; 1.4.2. “Stūrēšanas laiks” ir laikposms no stūres vadības ierīces kustības sākuma līdz brīdim, kad vadāmie riteņi ir sasnieguši konkrēto pagrieziena leņķi; 1.4.3. “Pagrieziena leņķis” ir leņķis starp transportlīdzekļa garenvirziena ass projekciju un līniju, kur krustojas riteņa rotācijas plakne (riepas centrālā plakne perpendikulāri riteņa griešanās asij) un ceļa virsma; 1.4.4. “Stūrēšanas spēki” ir visi spēki, kas darbojas stūres pārvadā; 1.4.5 “Vidējā stūres mehānisma pārvada attiecība” ir stūres vadības ierīces nobīdes fāzē attiecība pret vidējo vadāmo riteņu pagrieziena leņķi pilnā pagriezienā; 1.4.6. “Pagrieziena loks” ir loks uz kura atrodas visu transportlīdzekļa punktu bez ārējiem spoguļiem un priekšējiem pagrieziena rādītājiem projekcijas uz zemes virsmas, kad transportlīdzekli vada pa apli; 1.4.7. “Stūres vadības ierīces nominālais rādiuss” ir mazākais attālums no stūres rata rotācijas centra līdz ārmalai. Citāda vadības veida ierīcei tas ir attālums starp tās rotācijas centru un stūres spēka momenta pielikšanas punktu. Ja ir vairāki tādi punkti, tad izvēlas to, kurā tiek pielikts vislielākais spēks; |
1.5. |
Stūres iekārtu tipi: Atkarībā no stūrēšanas spēka radīšanas veida izšķir šādus stūres iekārtu tipus: 1.5.1. Mehāniskiem transportlīdzekļiem:
1.5.2. Piekabēm: 1.5.2.1. Pašregulējoša iekārta Skatīt 1.5.1.4;
|
1.6. |
Stūres pārvada tipi: Atkarībā no stūrēšanas spēka pārvadīšanas veida izšķir šādus stūres pārvadu tipus:
|
2. PIETEIKUMS EEK TIPA APSTIPRINĀJUMAM
2.1. Pieteikumu EK tipa apstiprinājumam transportlīdzekļa tipam attiecībā uz stūres iekārtu, ievērojot Direktīvas 70/156/EEK 3. panta 4. punktu, iesniedz ražotājs.
2.2. Informācijas dokumenta paraugs ir dots 1. papildinājumā.
2.3. Apstiprināmā transportlīdzekļa tipa paraugu iesniedz tehniskajam dienestam, kas ir atbildīgs par apstiprināšanas testu izpildi.
3. EK TIPA APSTIPRINĀJUMA PIEŠĶIRŠANA TRANSPORTLĪDZEKĻA TIPAM
3.1. Ja atbilstīgās prasības ir izpildītas, piešķir EK tipa apstiprinājumu saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 4. panta 3. punktu un, ja vajadzīgs, 4. panta 4. punktu.
3.2. EK tipa apstiprinājuma sertifikāta paraugs ir norādīts 2. papildinājumā.
3.3. Tipa apstiprinājuma numuru saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK VII pielikumu piešķir katram apstiprinātajam transportlīdzekļa tipam. Tā pati dalībvalsts nepiešķir tādu pašu numuru cita tipa transportlīdzeklim.
4. KONSTRUKCIJAS NOTEIKUMI
4.1. Vispārīgi noteikumi
4.1.1. |
Stūres iekārtai jānodrošina viegla un droša transportlīdzekļa vadīšana līdz maksimālajam paredzētajam ātrumam vai piekabei līdz tai tehniski pieļautajam maksimālajam ātrumam. Testējot saskaņā ar 5. pozīciju, jānodrošina paškontrole. Mehāniskiem transportlīdzekļiem jāatbilst prasībām, kas norādītas pozīcijā 5.2. un piekabēm - pozīcijā 5.3. Ja transportlīdzeklis ir aprīkots ar ASE, tam jāatbilst arī ►M2 III pielikums ◄ prasībām. Piekabēm, kas aprīkotas ar pilnīgi hidraulisku stūres pārvadu, jāatbilst arī ►M2 IV pielikums ◄ prasībām. 4.1.1.1. Taisnā ceļa posmā jābūt iespējai braukt ar transportlīdzekļa paredzēto maksimālo ātrumu, vadītājam stūrēšanu īpaši nekoriģējot un bez īpašām stūres sistēmas vibrācijām. 4.1.1.2. Padevei starp stūres vadības ierīci un vadāmajiem riteņiem jābūt sinhronizētai, izņemot riteņus, ko stūrē ar ASE. 4.1.1.3. Padeves laikam starp stūres vadības ierīci un vadāmajiem riteņiem jābūt sinhronizētam, izņemot riteņus, ko stūrē ar ASE. |
4.1.2. |
Stūres iekārtai jābūt paredzētai, konstruētai un aprīkotai tādējādi, ka tā spēj izturēt spriegumu, kas rodas transportlīdzekļa vai apvienotu transportlīdzekļu normālas ekspluatācijas laikā. Nevienai stūres pārvada daļai maksimālais pagrieziena leņķis nav ierobežots, ja vien kādam nolūkam tas nav īpaši paredzēts. 4.1.2.1. Ja vien nav noteikts citādi, šajā direktīvā paredz, ka stūres iekārtā vienā reizē drīkst būt tikai viens defekts, un vienas šasijas divas asis tiek uzskatītas par vienu asi. |
4.1.3. |
Ja motors apstājas vai kāda stūres iekārtas detaļa nedarbojas, izņemot tās detaļas, kas uzskaitītas pozīcijā 4.1.4., stūres iekārtai vienmēr jāatbilst prasībām, kas norādītas pozīcijā 5.2.6. mehāniskiem transportlīdzekļiem un pozīcijā 5.3. - piekabēm; |
4.1.4. |
Šajā direktīvā vadāmos riteņus, stūres vadības ierīci un visas mehāniskās detaļas stūres pārvadā neuzskata par salaužamām, ja tās ir liela izmēra, viegli pieejamas apkopei un to drošības pazīmes ir vismaz līdzvērtīgas tām, kas paredzētas citiem svarīgākajiem transportlīdzekļa mezgliem (piemēram, bremžu sistēma). Ja jebkuras šādas detaļas bojājuma dēļ transportlīdzekļa kustība varētu kļūt nokontrolējama, tad šī detaļa jāizgatavo no metāla vai materiāla ar līdzvērtīgām īpašībām, un tā nedrīkst ievērojami bojāties stūres sistēmas normālas ekspluatācijas laikā. |
4.1.5. |
Transportlīdzekļa vadītājs ir nepārprotami jāinformē par jebkuriem stūres pārvada bojājumiem, kas nav tikai mehāniski; mehāniskiem transportlīdzekļiem par brīdinājuma signālu uzskata stūres spēka momenta palielināšanos; piekabēm ir pieļaujams mehānisks indikators. Ja gadās bojājums, tad var pieļaut izmaiņas vidējā stūres mehānisma pārvada attiecībā, ja nav pārsniegts stūres spēka moments, kas norādīts pozīcijā 5.2.6. |
▼M2 —————
4.2. Īpaši noteikumi
4.2.1. Stūres vadības ierīce:
4.2.1.1. |
Ja stūres vadības ierīci tieši vada vadītājs, 4.2.1.1.1. Tai jābūt viegli vadāmai; 4.2.1.1.2. Stūres vadības ierīces kustības virzienam jāatbilst vēlamajai transportlīdzekļa braukšanas virziena maiņai; 4.2.1.1.3. Izņemot ASE, saistībai starp stūres vadības ierīces leņķi un pagrieziena leņķi jābūt nepārtrauktai un monotonai. |
4.2.2. Stūres pārvads:
4.2.2.1. Stūres ģeometrijas regulēšanas ierīcēm jābūt tādām, ka noteikto slēgumu starp regulējamiem mezgliem pēc regulēšanas var nostiprināt ar attiecīgām bloķēšanas ierīcēm.
4.2.2.2. Stūres pārvadiem, kurus var atvienot atkarībā no transportlīdzekļa konfigurācijas (piem., pagarināmas piekabes), jābūt bloķēšanas ierīcēm, kas nodrošina noteiktu sastāvdaļu pārvietošanu; ja bloķēšana ir automātiska, tad jābūt papildu drošības aizslēgam, kas darbināms manuāli.
4.2.3. Vadāmie riteņi:
4.2.3.1. Vadāmie riteņi nevar būt tikai pakaļējie riteņi. Šī prasība neattiecas uz puspiekabēm.
4.2.3.2. Piekabēm (izņemot puspiekabes), kam ir vairāk nekā viena ass ar vadāmiem riteņiem, un puspiekabēm, kurām ir vismaz viena ass ar vadāmiem riteņiem, jāatbilst pozīcijā 5.3. minētajiem nosacījumiem. Tomēr piekabēm ar pašregulējošu iekārtu nav jāveic tests, kas minēts pozīcijā 5.3., ja ass slodzes pārnesumskaitlis starp nevadāmām un pašregulējošām asīm pie visiem slodzes nosacījumiem nepārsniedz 1,6.
4.2.4. Enerģijas pievadīšana:
4.2.4.1. |
Stūres iekārtai un bremžu iekārtai var izmantot vienu enerģijas avotu. Tomēr, ja sabojājas viens enerģijas pievads vai ir bojājumi vienā no divām sistēmām, tad jāievēro šādi nosacījumi: 4.2.4.1.1. Stūres iekārta atbilst prasībām pozīcijā 5.2.6. 4.2.4.1.2. Ja radies enerģijas avota bojājums, tad bremžu darbība pirmajā to pielietojumā nedrīkst nokristies zemāk par paredzētajiem bremžu darbības rādītājiem, kas parādīti ►M2 II pielikums ◄ ►M2 ( 4 ) ◄ . 4.2.4.1.3. Ja radies enerģijas pievada bojājums, tad bremžu darbībai jāatbilst ►M2 II pielikums ◄ ►M2 (4) ◄ priekšrakstiem. 4.2.4.1.4. Ja šķidruma līmenis tvertnē pazeminās tā, ka var palielināt stūres vai bremžu spēka momentu, tad vadītājs jābrīdina ar skaņas vai gaismas signālu. Šo brīdināšanas ierīci var apvienot ar to, kas paredzēta brīdināšanai par bremžu bojājumu; vadītājam jābūt iespējai viegli pārbaudīt signalizācijas iekārtas stāvokli. |
4.2.4.2. |
Vienu enerģijas avotu var izmantot, lai nodrošinātu enerģiju stūres iekārtai un citām sistēmām nekā bremžu iekārta; ja šķidruma līmenis tvertnē pazeminās tā, ka var palielināt stūres spēka momentu, tad vadītājs tiek brīdināts ar skaņas vai gaismas signālu; vadītājam jābūt iespējai viegli pārbaudīt signalizācijas iekārtas stāvokli. |
4.2.4.3. |
Brīdināšanas ierīcei jābūt tieši un pastāvīgi saistītai shēmā. Kad motors darbojas parastos ekspluatācijas apstākļos un stūres iekārta nav bojāta, tad trauksmes ierīce nedrīkst signalizēt, izņemot laiku pēc motora iedarbināšanas, kamēr piepildās enerģijas rezervuārs(-i). |
5. TESTA NOTEIKUMI
5.1. Vispārīgi noteikumi
5.1.1. Testu veic uz ceļa virsmas, kur nodrošināta laba saķere.
5.1.2. Testa(-u) laikā transportlīdzeklis ir piekrauts līdz tā tehniski pieļautajam maksimālajam svaram un tehniski pieļautajai maksimālajai slodzei uz stūrētās ass(-īm). Ja asis aprīkotas ar ASE, tad šo testu atkārto ar transportlīdzekli, kas ir piekrauts līdz tā tehniski pieļautajam maksimālajam svaram un asij, kura aprīkota ar ASE, uzlikta pieļautā maksimālā slodze.
5.1.3. Pirms testa sākšanas spiedienam riepās stāvošam transportlīdzeklim jāatbilst pozīcijā 5.1.2. norādītajām slodzēm, kā to paredzējis izgatavotājs.
5.2. Noteikumi mehāniskiem transportlīdzekļiem
5.2.1. |
Jābūt iespējai bez īpašām stūres iekārtas vibrācijām izbraukt līkumu 50 m rādiusā ar šādu ātrumu: M1 kategorijas transportlīdzekļi: 50 km/h, M2, M3, N1, N2 un N3 kategorijas transportlīdzekļi: 40 km/h, vai paredzēto maksimālo ātrumu, ja tas ir mazāks par iepriekšminēto ātrumu. |
5.2.2. |
Prasības, kas norādītas pozīcijās 4.1.1.1., 4.1.1.2. un 5.2.1., jāievēro arī ar bojātu stūres iekārtu. |
5.2.3. |
Kad transportlīdzekli vada pa apli ar aptuveni pa pusei bloķētiem vadāmiem riteņiem un konstantu ātrumu vismaz 10 km/h, tad, stūres vadības ierīci atlaižot, pagrieziena rādiusam jāpaliek nemainīgam vai jāpalielinās. |
5.2.4. |
Veicot stūrēšanas spēka kontroli, neņem vērā spēkus, kuru darbības ilgums ir mazāks par 0,2 sekundēm. |
5.2.5. |
Stūres spēka momenta mērīšana mehāniskiem transportlīdzekļiem ar nebojātu stūres iekārtu: 5.2.5.1. Transportlīdzekli vada no taisnvirziena spirālē ar ātrumu 10 km/h. Stūres spēka momentu mēra pie stūres vadības ierīces nominālā rādiusa līdz stāvoklim, kad stūres vadības ierīce sasniedz pagrieziena rādiusu, kas atsevišķas kategorijas transportlīdzekļiem ar nebojātu stūres iekārtu norādīti tālāk dotajā tabulā. Vienu stūrēšanas kustību veic uz labo pusi un otru uz kreiso. 5.2.5.2. Maksimālais atļautais stūrēšanas laiks un maksimālais atļautais stūrēšanas spēks katras kategorijas transportlīdzekļiem ar nebojātu stūres iekārtu norādīti tālāk dotajā tabulā. |
5.2.6. |
Stūres spēka momenta mērīšana mehāniskiem transportlīdzekļiem ar bojātu stūres iekārtu:
|
5.3. Noteikumi piekabēm
5.3.1. Piekabei jāpārvietojas bez pārmērīgām novirzēm vai bez īpašām stūres iekārtas vibrācijām, kad velkošais transportlīdzeklis brauc taisni pa līdzenu un horizontālu ceļu ar ātrumu 80 km/h vai tehniski pieļauto maksimālo ātrumu, ko norādījis piekabes ražotājs, ja tas ir mazāks par 80 km/h.
5.3.2. Velkošajam transportlīdzeklim un piekabei, kas savienoti stacionāri un griežas tā, ka velkošā transportlīdzekļa priekšējā ārmala griežas pa apli ar rādiusu 25 m saskaņā ar pozīciju 1.4.6. ar konstantu ātrumu 5 km/h, mēra loku, kuru veic piekabes pakaļējā ārmala. Šo manevru atkārto pie tiem pašiem apstākļiem, bet ar ātrumu 25 km/h ± 1 km/h. Šajos manevros piekabes pakaļējā ārmala, pārvietojoties ar ātrumu 25 km/h ± 1 km/h, nedrīkst iziet ārpus apļa, ko veica ar konstantu ātrumu 5 km/h, vairāk nekā par 0,7 m.
5.3.3. Neviena piekabes daļa nedrīkst iziet ārpus tangentes lokam ar rādiusu 25 m vairāk nekā par 0,5 m tad, kad velkošais transportlīdzeklis pārtrauc pozīcijā 5.3.2. aprakstīto apļveida kustību pa tangenti un brauc ar ātrumu 25 km/h. Šī prasība jāizpilda no punkta, kur tangente saskaras ar apli līdz punktam 40 m attālumā pa tangenti. Aiz šā punkta piekabes kustībai jāatbilst pozīcijā 5.3.1. norādītajiem nosacījumiem.
5.3.4. Testus, kas aprakstīti pozīcijās 5.3.2. un 5.3.3., veic ar vienu stūrēšanas kustību uz kreiso pusi un otru uz labo.
6. TIPA PĀRVEIDOŠANA UN APSTIPRINĀJUMU GROZĪJUMI
6.1. Ja tiek pārveidots tips, kas apstiprināts saskaņā ar šo direktīvu, piemēro Direktīvas 70/156/EEK 5. panta noteikumus.
7. RAŽOŠANAS ATBILSTĪBA
7.1. Lai nodrošinātu ražošanas atbilstību, ir jāveic pasākumi saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 10. panta noteikumiem.
1. papildinājums
2. papildinājums
▼M2 —————
►M2 II ◄ PIELIKUMS
BREMŽU DARBĪBA TRANSPORTLĪDZEKĻIEM, KUR IZMANTO VIENU ENERĢIJAS AVOTU STŪRES IEKĀRTAI UN BREMŽU IEKĀRTAI
1. |
Ja radies enerģijas avota bojājums, tad pirmajā bremžu pielietojumā to darbības rādītājiem jāsasniedz lielumi, kas parādīti šajā tabulā.
|
2. |
Pēc jebkura stūres iekārtas vai enerģijas pievada bojājuma pēc astoņām pilnām darba bremžu cilindra iedarbināšanām jābūt iespējai devītajā pielietojumā sasniegt darbības rādītājus, kas paredzēti sekundārai (rezerves) bremžu sistēmai (skat. turpmāk tabulā). Gadījumā, kad sekundāro darbību, kam nepieciešama akumulētas enerģijas izmantošana, veic ar īpašu kontrolierīci, pēc astoņām pilnām darba bremžu cilindra iedarbināšanām vēl jābūt iespējai devītajā pielietojumā sasniegt paliekošo darbību (skat. turpmāk tabulā).
Sekundārā un paliekošā efektivitāte
|
▼M2 —————
►M2 III ◄ PIELIKUMS
PAPILDU NOTEIKUMI TRANSPORTLĪDZEKĻIEM, KAS APRĪKOTI AR ASE
1. VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
Šajā pielikumā neprasa aprīkot transportlīdzekļus ar ASE. Tomēr, ja transportlīdzekļi ir aprīkoti ar šādu ierīci, tiem jāatbilst šā pielikuma noteikumiem.
2. ĪPAŠIE NOTEIKUMI
2.1. Pārvads
2.1.1. Mehāniskie stūres pārvadi.
Piemēro šīs direktīvas I pielikuma 4.1.4. pozīcijas noteikumus.
2.1.2. Hidrauliskie stūres pārvadi.
Hidrauliskie stūres pārvadi jāaizsargā no maksimālā pieļaujamā darbības spiediena T pārsniegšanas.
2.1.3. Elektriskie stūres pārvadi.
Elektriskie stūres pārvadi jāaizsargā no pārmērīgas enerģijas pievadīšanas.
2.1.4. Kombinētie stūres pārvadi.
Mehānisko, hidraulisko un elektrisko pievadu kombinācijām jāatbilst prasībām, kas iepriekš norādītas pozīcijās 2.1.1., 2.1.2. un 2.1.3.
2.2. Prasības bojājumu testēšanai
2.2.1. |
Jebkuras ASE detaļas nepareiza darbība vai bojājums (izņemot detaļas, ko neuzskata par salaužamām, kā norādīts šīs direktīvas I pielikuma pozīcijā 4.1.4.) nedrīkst pēkšņi būtiski mainīt transportlīdzekļa kustību, un joprojām tiek saglabātas prasības, kuras paredzētas šīs direktīvas I pielikuma pozīcijās no 5.2.1. līdz 5.2.4. un 5.2.6. Turklāt jābūt iespējai vadīt transportlīdzekli bez neparastas stūrēšanas korekcijas. To pārbauda ar šādiem testiem: 2.2.1.1. Apļveida tests
Sasniedzot testa ātrumu, nekādas novirzes nenovēro. Testu veic, braucot pulksteņa rādītāja virzienā un pretēji tam. 2.2.1.2. Pagaidu tests Kamēr vienojas par vienotām testa procedūrām, transportlīdzekļu ražotāji sniedz tehniskajiem dienestiem savas pagaidu testa procedūras un bojāta transportlīdzekļa darbības rezultātu. |
2.3. Brīdinājuma signāli bojājuma gadījumā
2.3.1. |
Izņemot detaļas, ko neuzskata par salaužamām, kā norādīts šīs direktīvas I pielikuma pozīcijā 4.1.4., vadītājs ir nepārprotami jāinformē par šādiem ASE bojājumiem: 2.3.1.1. ASE elektriskās vai hidrauliskās vadības vispārēja atslēgšanās; 2.3.1.2. ASE enerģijas pievada bojājumi; 2.3.1.3. Elektriskās vadības ārējās instalācijas pārrāvumi, ja ir. |
2.4. Elektromagnētiskie traucējumi
2.4.1. ASE darbību nedrīkst negatīvi ietekmēt elektromagnētiskie lauki. Kamēr vienojas par vienotām testa procedūrām, transportlīdzekļu ražotāji sniedz tehniskajiem dienestiem savas testa procedūras un rezultātus.
►M2 IV ◄ PIELIKUMS
NOTEIKUMI PIEKABĒM AR PILNĪGI HIDRAULISKO STŪRES PĀRVADU
1. |
Ja transportlīdzekļi ir aprīkoti ar pilnīgi hidraulisko stūres pārvadu, tad tiem jāatbilst šā pielikuma noteikumiem. |
2. |
ĪPAŠIE NOTEIKUMI 2.1. Hidraulisko līniju un šļūteņu komplektu darbība 2.1.1. Pilnīgi hidraulisko stūres pārvadu hidrauliskajām līnijām jāiztur spiediens, kas ir vismaz četras reizes lielāks par maksimālo ražotāja norādīto normālas darbības spiedienu (T). Šļūteņu komplekti atbilst šādiem ISO standartiem: 1402 (1984), 6605 (1986) un 7751 (1983). 2.2. No enerģijas piegādes atkarīgās sistēmās 2.2.1. Enerģijas pievads jāaizsargā no pārmērīga spiediena ar spiedienu ierobežojošu vārstu, kas darbojas pie spiediena T. 2.3. Stūres pārvada aizsargāšana 2.3.1. Stūres pārvadi no pārmērīga spiediena jāaizsargā ar spiedienu ierobežojošu vārstu, kas darbojas pie spiediena starp 1,5T un 2,2T. 2.4. Vilcēja/piekabes savienojums 2.4.1. Vilcējam vilcēja/piekabes savienojumā braucot taisni, piekabei jāpaliek sarindotai ar vilcēju; 2.4.2. Lai saglabātu stūrēšanu atbilstīgi pozīcijai 2.4.1., piekabei paredzēta ar roku darbināma vai automātiska regulēšana. 2.5. Vadāmība ar bojātu stūres pārvadu 2.5.1. Transportlīdzekļi ar pilnīgi hidraulisko stūres pārvadu saglabā vadāmību, ja ir bojājums jebkurā pārvada daļā. Transportlīdzekļus testē pie šiem nosacījumiem (bojātus), un tie atbilst prasībām, kas norādītas šīs direktīvas I pielikuma pozīcijā 5.3. Jo īpaši pozīcijā 5.3.2. norādītos 5 km/h un 25 km/h testus veic attiecīgi ar nebojātu un bojātu stūres pārvadu. 2.6. Elektromagnētiskie traucējumi 2.6.1. Stūres iekārtas darbību nedrīkst negatīvi ietekmēt elektromagnētiskie lauki. Kamēr vienojas par vienotām testa procedūrām, transportlīdzekļu ražotāji sniedz tehniskajiem dienestiem savas testa procedūras un rezultātus. |
▼M2 —————
( 1 ) OV C 160, 18.12.1969., 7. lpp.
( 2 ) OV C 10, 27.1.1970., 18. lpp.
( 3 ) OV L 42, 23.2.1970., 1. lpp.
( 4 ) Prasības, kas norādītas II pielikumā, var pārbaudīt, arī īstenojot apstiprināšanas testus saskaņā ar Direktīvu 71/320/EEK.