01958R0001 — LV — 01.07.2013 — 007.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
REGULA Nr. 1, ar ko nosaka Eiropas Ekonomikas kopienā lietojamās valodas (OV P 017, 6.10.1958., 385. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
L 156 |
3 |
18.6.2005 |
||
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1791/2006 (2006. gada 20. novembrī), |
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
|
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
Grozīta ar:
L 73 |
14 |
27.3.1972 |
||
AKTS par Grieķijas Republikas pievienošanās nosacījumiem un Līgumu pielāgojumiem |
L 291 |
17 |
19.11.1979 |
|
L 302 |
23 |
15.11.1985 |
||
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
REGULA Nr. 1,
ar ko nosaka Eiropas Ekonomikas kopienā lietojamās valodas
1. pants
Savienības iestāžu oficiālās valodas un darba valodas ir angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, holandiešu, horvātu, igauņu, itāļu, īru, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valoda.
2. pants
Dokumentus, ko dalībvalsts vai dalībvalsts jurisdikcijā esoša persona sūta Kopienas iestādēm, var sagatavot jebkurā no sūtītāja izraudzītajām oficiālajām valodām. Atbildi sagatavo tajā pašā valodā.
3. pants
Dokumentus, ko Kopienas iestāde sūta dalībvalstij vai dalībvalsts jurisdikcijā esošai personai, sagatavo attiecīgās dalībvalsts valodā.
4. pants
Regulas un citus vispārēji piemērojamus dokumentus izstrādā oficiālajās valodās.
5. pants
Eiropas Savienības Oficiālo Vēstnesi publicē oficiālajās valodās.
6. pants
Kopienas iestādes savos reglamentos var noteikt, kuras valodas ir lietojamas īpašos gadījumos.
7. pants
Tiesas tiesvedībā izmantojamās valodas nosaka Tiesas reglamentā.
8. pants
Ja dalībvalstij ir vairāk nekā viena oficiālā valoda, pēc attiecīgās valsts pieprasījuma valodas lietojumu reglamentē tās tiesību aktu vispārīgie noteikumi.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.