18.2.2005   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 47/28


KOMISIJAS LĒMUMS

(2003. gada 15. oktobris)

par valoņu reģiona finansiālu piedalīšanos uzņēmumā AS Carsid

(izziņots ar dokumenta numuru K(2003) 3527)

(Vienīgie autentiskie teksti ir franču un nīderlandiešu valodā)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2005/137/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un it īpaši tā 88. panta 2. punkta pirmo rindkopu,

ņemot vērā vienošanos par Eiropas ekonomisko zonu un it īpaši tās 62. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

ņemot vērā Padomes 1999. gada 22. marta Regulu (EK) Nr 659/1999 par EK līguma 93. panta piemērošanas nosacījumiem (1),

pēc ieinteresēto pušu uzaicināšanas, izklāstīt viņu novērojumus (2), un, ņemot vērā šos novērojumus,

tā kā:

I.   PROCEDŪRA

(1)

2001. gada 17. oktobra vēstulē Beļģija ziņoja Komisijai par valoņu reģiona iesaistīšanās projektu jauna metalurģijas uzņēmuma AS Carsid kapitālā. 2001. gada 20. novembra un 2002. gada 14. februāra vēstulēs tā nodeva Komisijai papildu informāciju.

(2)

2002. gada 3. aprīļa vēstulē Komisija informēja Beļģiju par savu lēmumu uzsākt procedūru, kas paredzēta Komisijas 1996. gada 18. decembra lēmuma Nr. 2496/96/EATK 6. panta 5. punktā par palīdzības noteikumiem metalurģijas jomā (3).

(3)

Komisijas lēmums uzsākt procedūru tika publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī (4). Komisija aicināja ieinteresētās puses izklāstīt viņu novērojumus par strīda iemeslu.

(4)

Komisija no ieinteresētajām pusēm saņēma novērojumus šajā lietā. Tā tos nodeva Beļģijai, ļaujot tos komentēt, un saņēma komentārus 2002. gada 17. jūnija, 6. septembra, 22. oktobra un 25. novembra vēstulēs.

II.   UZŅĒMUMI, KAS PIEDALĀS CARSID

(5)

Valoņu vadības un dalības savienība (Sogepa) ir valoņu reģiona akciju kompānija, kas cita starpā ir pārņēmusi Valoņu metalurģijas savienības (SWS). Metalurģijas nozarē tās mērķis ir valoņu vispārējās ekonomiskās politikas ietvaros sekmēt uzņēmumu izveidi vai paplašināšanos, kā arī veicināt valsts industriālo darbību. Ziņojuma dienā Sogepa bija 25 % dalība beļģu metalurģijas uzņēmuma Cockerill Sambre kapitālā. Tai bija arī 25 % kapitāla turētāja Duferco Clabecq (skatīt šā lēmuma 9. punktu), Duferco La Louvière (skatīt 11. punktu) un Duferco Belgium (skatīt 12. punktu).

(6)

2001. gada 17. decembrīSogepa dalība Cockerill Sambre tika mainīta uz 8 % dalību Usinor kapitālā, kas savukārt 2002. gada sākumā pārvērtās par 4,25 % dalību Arcelor kapitālā (skatīt 7. punktu). Sogepa dalība Duferco Clabecq tika samazināta līdz 5,91 % pēc kapitāla samazināšanas operācijas pārņemot zaudējumus, kas tika veikta 2002. gada 8. augustā un kam sekoja kapitāla palielināšana, ko veica Duferco Investment. Tāpat Sogepa dalība Duferco La Louvière praktiski izbeidzās pēc kapitāla samazināšanas, pārņemot zaudējumus, kas tika veikta 2001. gada 8. novembrī un kam sekoja kapitāla palielināšana, ko veica Duferco Belgium.

(7)

AS Usinor Belgium ir Beļģijas Usinor grupas akciju savienība. Līdz 2001. gada beigām franču Usinor grupa bija viena no galvenajām Eiropas metalurģijas grupām. 2001. gadā tās apgrozījums pasaules līmenī sasniedza 14 523 miljonus euro. Ziņojuma dienā Usinor piederēja 75 % Cockerill Sambre. 2002. gada sākumā Usinor grupa apvienojās ar Luksemburgas grupu Arbed un Spānijas grupu Aceralia, tā izveidojot pirmo pasaules tērauda ražotāju – Arcelor grupu.

(8)

AS Duferco Investment (Duferco Investment) ir Duferco grupas akciju savienība. Pēdējā ir privāta itāļu-šveiciešu grupa, kas specializējusies metalurģijas produktu tirdzniecībā (tai skaitā izejmateriālu), taču ražo arī oglekļa tērauda loksnes. 2001. gadā grupai bija 3,2 miljardu ASV dolāru (USD) pasaules apgrozījums. Beļģijā Duferco Investment kontrolē divus tērauda ražošanas uzņēmumus – Duferco Clabecq un Duferco La Louvière. Šie divi uzņēmumi maksā Duferco Investment par pakalpojumiem, ko grupa sniedz beļģu uzņēmumiem, ikgadēju komisiju […] (*1) no to apgrozījuma, kas dalās aģentūras komisijā ([…]) un vadības komisijā ([…]).

(9)

Duferco Clabecq savienību ir dibinājusi Duferco grupa un valoņu institūcijas (ar SWS starpniecību), lai iegādātos uzņēmumu Forges de Clabecq (5), kas atrodas maksātnespējas stāvoklī kopš 1997. gada 3. janvāra. SWS ir piedalījusies Duferco Clabecq kapitalizācijā ar aptuveni 8,6 miljonu euro ieguldījumu, kā arī 13,6 miljonu euro pakārtotu aizdevumu (ko 75 % apmērā garantē Duferco grupa). Duferco grupa ieguldīja aptuveni 25,9 miljonus euro. 1997. gada 25. novembra lēmumā Komisija uzskatīja, ka šī SWS dalība nav bijusi valsts palīdzība. Šajā lēmumā Komisija atzīmēja, ka uzņēmuma biznesa plāns paredz pozitīvus ieņēmumus no otrā darbības gada un peļņu no piektā gada.

(10)

Sekojošā tabula rāda dažus Duferco Clabecq finanšu rādītājus līdz 2001. gada 30. septembrim:

(miljoni EUR)

 

1998

1999

2000

2001

Kapitāls+ rezerves

34,7

34,7

34,7

34,7

Apgrozījums

229,7

171,3

309,7

292,7

Uzņēmējdarbības ieņēmumi

3,0

– 7,0

– 4,9

– 6,0

Ieņēmumi pirms nodokļiem

1,3

– 7,5

– 6,7

– 0,7

Zaudējumi

 

– 6,7

– 14,3

– 14,9

Avots: Uzņēmuma gada atskaites. Atskaites periods no 01.10. līdz 30.09.

(11)

Duferco La Louvière savienību ir dibinājuši Duferco Investment un valoņu institūcijas (ar SWS starpniecību), lai iegādātos uzņēmumu Hoogovens-Usines Gustave Boël (6), kas kopš 1998. gada oktobra atradās vienošanās stāvoklī par kredītmaksājumiem. SWS piedalījās Duferco La Louvière kapitalizācijā ar 17,8 miljonu euro ieguldījumu, kā arī aptuveni 27,8 miljonu euro pakārtotu aizdevumu (ko 75 % apmērā garantē Duferco grupa). Duferco grupa ieguldīja aptuveni 53,5 miljonus euro. 1999. gada 1. jūlija lēmumā Komisija uzskatīja, ka šī SWS dalība nav bijusi valsts palīdzība. Šajā lēmumā Komisija atzīmēja, ka uzņēmuma biznesa plāns paredz peļņu no 2000. gada.

(12)

Cita starpā, lai piedalītos Duferco La Louvière papildu investīciju finansēšanā, Duferco Investment un Sogepa izveidoja akciju savienību Duferco Belgium, kam jāpiedalās Duferco La Louvière kapitālā. Sogepa piedalījās Duferco Belgium kapitalizācijā ar aptuveni 15,6 miljonu euro ieguldījumu, kā arī aptuveni 24,3 miljonu euro pakārtotu aizdevumu (ko 75 % apmērā garantē Duferco grupa). Duferco grupa ieguldītu aptuveni 46,8 miljonus euro. 2001. gada 30. septembrī, 25 % kapitāla (15,6 miljoni euro) tika nomaksāts, un Sogepa bija izmaksājusi visu aizdevumu. 2001. gada 20. septembrīDuferco Belgium piešķīra aizdevumu aptuveni 36 miljonu euro apmērā Duferco La Louvière investīciju finansēšanai. Atskaites perioda beigās, 2001. gada 30. septembrī, Duferco Belgium cieta 31 209 euro zaudējumus.

(13)

Sekojošā tabula rāda dažus Duferco La Louvière finanšu rādītājus līdz 2001. gada 30. septembrim:

(miljoni EUR)

 

1999

2000

2001

Kapitāls+ rezerves

111,6

111,6

111,6

Apgrozījums

216,7

487,7

476,1

Uzņēmējdarbības ieņēmumi

– 49,4

– 7,8

– 43,1

Ieņēmumi pirms nodokļiem

46,2

– 1,0

– 41,7

Zaudējumi

– 35,9

– 36,9

– 79,1

Avots: Uzņēmuma gada atskaites. Atskaites periods no 1.10. līdz 30.9.

III.   PASĀKUMA DETALIZĒTS APRAKSTS

(14)

Pēc Usinor Sacilor prezidenta paziņojuma 2001. gada februārī par nodomu pārtraukt Cockerill Sambre Šarleruā karstās līnijas darbību, starp Usinor-Cockerill Sambre, Duferco grupu un Sogepa sākās diskusijas, kuru galvenais mērķis bija izveidot kopīgu sagatavju ražošanas savienību, kuras ražošanas aprīkojums sastāvētu no Cockerill Sambre pašreizējām iekārtām Šarleruā, kuras papildinātu aprīkojums no Duferco Clabecq (lietuve) (7). Šīs diskusijas beidzās ar vienošanās protokolu par Carsid izveidi, kas tika parakstīts 2001. gada 12. oktobrī.

(15)

Valoņu apgabala piedalīšanās paredz Sogepa dalību jaunās metalurģijas savienības AS Carsid akciju kapitālu. Iesākumā bija paredzēts, ka šī dalība būs 20 miljonu euro apmērā. Tomēr 2002. gada 14. maija vēstulē Beļģija informēja Komisiju, joprojām nepiekrītot analīzei, ko tā veica procedūras uzsākšanas lēmumā, lai pārvarētu Komisijas iebildumus, ka Sogepa ieguldījums tiks samazināts līdz 9 miljoniem euro, pārējos 11 miljonus euro, kas iesākumā bija plānoti, ieguldīs (arī skaidrā naudā) Duferco Investment.

(16)

Gaidot labvēlīgu Komisijas lēmumu, 2001. gada 27. decembrīCockerill Sambre veica iemaksu naturālā formā, kuras tīrā vērtība bija 35 miljoni euro, un Duferco ieguldīja 25 miljonus euro skaidrā naudā. Carsid sākuma kapitāls līdz ar to sasniedza 60 miljonus euro.

(17)

Iemaksa naturālā formā, ko veica Cockerill Sambre, tika ietverta ražošanas nozarē, kas visumā atbilst Šarleruā integrētajai ražošanas līnijai un Marsinelas elektriskajai ražošanas līnijai. Šo iekārtu ekspertīzi 2001. gada oktobrī veica neatkarīgs uzņēmums, kas noteica lietojamo vērtību […] miljoni euro. Cockerill arī ieguldīja rezerves […] miljonu euro vērtībā un pasīvu, kas sastāvēja no noguldījumiem ([…] miljoni euro), algu parādiem ([…] miljoni euro) un parādiem par piegādi ([…] miljoni euro).

(18)

Duferco iemaksa skaidrā naudā tika piešķirta tūlītējai platlenšu lietuvei un citu Clabecq papildu iekārtu iegādei. Šo iekārtu ekspertīzi 2001. gada novembrī veica neatkarīgs uzņēmums, kas noteica to lietojamo vērtību 25 miljoni euro.

(19)

Tūlīt pēc izveidošanas, Cockerill nodeva 40 % savas dalības Carsid Usinor Belgium un 18,33 % – Duferco (par […] miljoniem euro, kas jānomaksā sākot ar […]). Rezultātā Carsid kapitāls šobrīd ir sadalīts starp Usinor Belgium (40 %) un Duferco (60 %). Pēc Sogepa un Duferco Investment iecerētā ieguldījuma, Sogepa galējā dalība Carsid būs 11,25 %, citiem akcionāriem paturot 58,75 % (Duferco Investment) un 30 % (AS Usinor Belgium) Carsid kapitāla.

IV.   CARSID DARBĪBAS PRINCIPI

(20)

Carsid rīcībā būs sagatavju ražošanas nozares, proti, integrētā lietuve ar ražošanas jaudu 1,8 miljoni tonnu gadā – paredzēta Duferco, un elektriskā nozare, kuras ražošana tiks sadalīta starp Cockerill ([…]) un Duferco valoņu uzņēmumiem ([…]). Katrā ziņā, pārejas periodā […] lielākā Carsid ražošanas daļa ir paredzēta Cockerill Sambre.

(21)

Operācijas mērķis ir pilnīgi slēgt Clabecq domnu, kuras tērauda ražošanas jauda ir aptuveni 1,5 miljoni tonnu gadā.

(22)

Carsid ražos vienīgi Duferco un Arcelor grupas uzņēmumiem un nepiedalīsies atvērtajā tirgū. Šim nolūkam Cockerill Sambre un Duferco grupa ir parakstījušas ilglaicīgas piegādes līgumus ar Carsid, kas ir spēkā līdz […] (Cockerill Sambre) vai […] (Duferco). Tomēr Cockerill Sambre varēs tos pārtraukt pirmo reizi […] beigās. Kā arī, ja Cockerill Sambre īsteno savas tiesības izstāties no Carsid akcionāriem, gan Cockerill Sambre, gan Duferco var pārtraukt līgumu darbību […].

(23)

Bez jau minētā ražošanas aprīkojuma (skatīt 20. apsvērumu), Carsid plāno iegādāties jaunu iekārtu […], lai uzlabotu produktu kvalitāti, kā arī, lai uzsāktu vides investīcijas un investīcijas citu iekārtu uzturēšanā. Lietuves pārvešanas izmaksas no Duferco Clabecq uz Šarleruā tiek rēķinātas […] miljoni euro. Usinor Belgium sniegs Carsid kredīta vajadzībām aizdevumu […] un tāda paša apmēra kredītlīniju ar procentu gada likmi […].

(24)

Izejmateriālu piegāde par samaksu tiks uzticēta Arcelor Duferco grupas atbildīgajiem servisiem. Tādā veidā metāllūžņu iepirkšana būs […] grupas kompetencē, un rūdas, ogļu un koksa iepirkšana būs […] grupas kompetencē.

(25)

Carsid akcionāri ir vienojušies, ka uzņēmumi, uz kuriem attiecas sagatavju ražošana, segs attiecīgās nozares ražošanas izdevumus. Turklāt sagataves tiks piegādātas par ražošanas izmaksām + 1 %, tā nodrošinot, ka uzņēmums necietīs zaudējumus. Akcionāri ir arī vienojušies no […] gada sadalīt […] peļņas dividenžu formā.

(26)

Kausēšanas nozares fiksētās izmaksas segs Duferco, un elektriskās nozares fiksētās izmaksas līdz […] tonnām segs Cockerill Sambre. Kad elektriskās nozares jauda sasniegs 1 miljonu tonnu, tikai […] segs Cockerill, pārējo segs Duferco. Tai pat laikā partneris, kas izmanto visu vai daļu no jaudas, kas paredzēta otrai pusei, sedz fiksētās izmaksas proporcionāli šai izmantošanai. Mainīgās izmaksas katra puse segs atbilstoši tai paredzētajai ražošanai. Līgumā noteikts, ka elektriskās nozares darbaspēks galvenokārt mainās arī daļēja bezdarba dēļ un iespēju robežās izmantojot darbiniekus liešanas nozarē.

V.   STĀVOKLIS METALURĢIJAS TIRGŪ 2001. GADĀ

(27)

Pēc kopienai ļoti veiksmīgā 2000. gada metalurģijas nozarē ar 163,2 miljonu tonnu rekordu tērauda ražošanā, kopš 2001. gada sākuma novērota ražošanas samazināšanās tendence, kura vēlāk tika arī apstiprināta. Vispārējā plānā attīstības palēnināšanos, kas tika novērota visos pasaules reģionos, pastiprināja neskaidrība par ekonomikas attīstību, ko izsauca 2001. gada 11. septembra notikumi ASV.

(28)

It īpaši attiecībā uz oglekļa tērauda loksnēm, kas ir galvenais Duferco Clabecq un Duferco La Louvière produkts, situācija Kopienas tirgū 2001. gadā bija ļoti nestabila, galvenokārt importa dēļ (šai sakarā skatīt 2001. gada datus, kas minēti 2002. gada 27. marta Komisijas Regulā (EK) Nr 560/2002 par pagaidu aizsardzības pasākumiem attiecībā uz dažu metalurģijas produktu importu) (8). Pasaules līmenī situācija nebija daudz labāka, kā to atzīmēja visi ESAO 2001. gada 17. – 18. septembra augsta līmeņa sanāksmes dalībnieki. Turklāt tērauda izpēte, ko ASV uzsāka 2001. gada janvārī un jūlijā, radīja papildu neskaidrību par metalurģijas produktu starptautiskās tirdzniecības attīstības perspektīvām.

(29)

Beļģija ir ievērojams metalurģijas produktu eksportētājs. 2001. gadā vairāk kā 70 % tās produkcijas bija paredzēta pārējām Kopienas valstīm.

VI.   KOMISIJAS IZTEIKTĀS ŠAUBAS, UZSĀKOT PROCEDŪRU

(30)

Komisija izteica šaubas par to, vai Sogepa rīcība, pat analizēta tās agrāko investīciju vispārējā kontekstā, atbilst privāta investora rīcībai divu iemeslu dēļ:

iespējamais Carsid privātais akcionārs nebūtu gatavs pieņemt, ka viņš ir vienīgais, kas veic visu savu ieguldījumu skaidrā naudā, lai apmierinātu uzņēmuma jaunās vajadzības, jo šajā gadījumā Carsid privāto un valsts akcionāru risks nebūtu vienlīdzīgs. Ar savu ieguldījumu privātie partneri spētu vienīgi pārvietot ražošanas iekārtas grupas uzņēmumu iekšienē. Turpretī valsts iegulda jaunus līdzekļus, tātad ar jaunu risku;

peļņa no valsts ieguldītajiem līdzekļiem Carsid nevar tikt uzskatīta par atbilstošu privātā investora interesēm, jo šo ieguldījumu rentabilitāte ir atkarīga no uzņēmumu, uz ko attiecas projekts, specifiskās situācijas un no metalurģijas nozares attīstības kā vispasaules tā Eiropas un reģionālā līmenī.

VII.   IEINTERESĒTO PUŠU NOVĒROJUMI

A.   Corus

(31)

Metalurģijas uzņēmums Corus uzskata, ka valoņu reģiona veiktās investīcijas Carsid ar Sogepa starpniecību, ir valsts palīdzība. Šis uzņēmums balsta savu viedokli uz faktu, ka privāts investors, kas meklē rentablas investīcijas iespējas, nepiekristu dalībai Carsid pēc Sogepa pieņemtajiem nosacījumiem.

(32)

Pirmkārt, Corus uzskata, ka Carsid nav konkurētspējīgs un tāds nebūs arī nākotnē. Pēc Corus domām, Carsid tā iekšējā izvietojuma dēļ piemīt zināmi konkurences trūkumi ražošanas resursu izmaksu: darbaspēka, ogļu un dzelzs rūdas, metāllūžņu, elektrības aspektā. Turklāt tā izmērs ir pārāk mazs, lai varētu gūt peļņu no izmaksu samazināšanās (9). Turpretī Carsid nav īpašu priekšrocību: tas pārdos parastus pusfabrikātus, kuru ražošanas jauda jau ir pārāk liela, kamēr citi ražotāji atrodas eksportam izdevīgākā vietā. Šarleruā ražošanas izmaksas pašlaik ir par 15 % augstākas nekā vidējam konkurentam. Šarleruā 219 USD izmaksas par tonnu ir visaugstākās starp ražotājiem Eiropā (izņemot grieķu mazo uzņēmumu Halyvourgiki). Tas atrodas 207. vietā starp 300 ražotājiem, kurus analizējis World Steel Dynamics.

(33)

Ja tam pievieno faktu, ka Carsid pārdos sagataves par pašizmaksu plus 1 %, Duferco un Arcelor nonāks neizdevīgā konkurences stāvoklī, lai pārdotu no šīm sagatavēm ražotos galaproduktus. Tādējādi privāts investors, kurš plānotu ņemt dalību Carsid akcijās, baidītos, ka šī vienošanās turpmāk nerada vai nu Duferco un Arcelor iepirkumu no Carsid nozīmīgu samazināšanos, vai arī jaunas pārrunas par pārcelšanas izmaksām. Šīs bailes liktu privātam investoram palielināt savā investēšanas lēmumā iekļauto apdrošināšanas prēmiju un pieprasīt lielāku peļņas likmi par parasto.

(34)

Corus īpaši necer, ka Carsid varētu sasniegt perspektīvu ieņēmumu līmeni. Tieši šā iemesla dēļ Usinor februārī publiski paziņoja, ka tērauda ražošanai Šarleruā nav nākotnes. Līdz ar to, Sogepa veiktās investīcijas nevar tikt uzskatītas par normāla investora rīcību. Pārējiem akcionāriem ir citi motīvi – Usinor vēlas pamest Šarleruā, nepārrunājot vienošanos, ko tā veikusi, pērkot Cockerill, un šī operācija tam sniedz iespēju to paveikt ar mazākiem izdevumiem vai pat bez izdevumiem, savukārt, Duferco iespējams varēs atgūt vairāk nekā zaudējumus, ko tas cieta, uzticot Carsid sagatavju piegādi saviem beļģu uzņēmumiem, pateicoties peļņai no galaproduktu pārdošanas. Duferco arī uzskata šo operāciju par iespēju izvairīties no Clabecq domnas labošanas un pārvest ražošanu uz Šarleruā, kur tas cer zaudēt mazāk naudas nekā Clabecq. Tomēr šī operācija nedos labumu. Tātad Sogepa investē tikai nolūkā saglabāt darbavietas.

(35)

Otrkārt, Corus uzskata, ka no investīcijām sagaidāmā peļņa tās neattaisno. Corus ir izskaitļojis peļņas tīro vērtību, ko Sogepa var gūt no savām investīcijām. Atbilstoši Corus, vislabākajā gadījumā Sogepa var cerēt uz 4,9 % atdeves koeficientu (TRI). Ir acīmredzams, ka tas ir ievērojami zemāks par likmi, ko pieprasītu privātā sektora investors. Praktiski visos citos gadījumos atdeve ir negatīva.

(36)

Treškārt, Corus uzskata, ka ieguldītā aprīkojuma vērtība ir stipri pārspīlēta. Šis darījums principā ļauj Cockerill pamest Šarleruā, nemaksājot slēgšanas izdevumus. Tā kā nav sagaidāms, ka aprīkojums dos kādu peļņu dotajā kontekstā, tā patiesā vērtība līdzinās nullei. Katrā gadījumā, ja minētais aprīkojums tiktu pārdots izsolē, ienākumi no tā pārdošanas nepārsniegtu nozares vērtību, jo Corus pieredze šajā jomā ir pierādījusi, ka nozares vērtība labākajā gadījumā sedz vides attīrīšanas izdevumus.

(37)

Ceturtkārt, Corus uzskata, ka, pat ja aprīkojuma vērtība būtu pareizi aprēķināta, Sogepa uzņemtos augstāku ekonomisko risku, nekā Carsid privātie akcionāri, jo tā ir vienīgais akcionārs, kas iepludina jaunu kapitālu vairāk kā apšaubāmā projektā. Zinot, ka divu privāto akcionāru ieguldījums Carsid, ir ieguldījums naturālā formā vai nu tieši vai arī tāpēc, ka tas tiek izmantots grupas savienību rūpnīcas iegādei, Corus šaubās, vai privāts akcionārs būtu gatavs būt vienīgais, kas sniedz visu savienības jaunajām vajadzībām nepieciešamo skaidro naudu.

(38)

Piektkārt, Corus apgalvo, ka ņemot vērā to, ka tērauda nozari raksturo pārāk liela strukturāla jauda, pastāv valsts palīdzības pieņēmums, ja valsts piedalās šīs nozares uzņēmumā.

(39)

Sestkārt, pēc Corus domām, Carsid operācija būtu realizējama vienīgi pateicoties speciālai priekšlaicīgas pensionēšanās programmai Šarleruā un Clabecq. Corus uzskata, ka minimālā likumīgā pensijas vecuma pārkāpšana (58 gadi) prasa administratīvu lemšanas brīvību, kādēļ Carsid būs jāpārņem visi Šarleruā strādnieki, vai arī to darba devējam būs jāuzņemas visi to priekšlaicīgas pensionēšanās izdevumi. Corus uzskata, ka valsts institūciju piedalīšanās priekšlaicīgas pensionēšanās programmā, ir valsts palīdzība.

(40)

Septītkārt, Corus uzskata, ka vispārējais konteksts neattaisno Sogepa investīcijas. Ņemot vērā iepriekšējos Sogepa veikto investīciju rezultātus, neviens privāts investors nepiekristu papildu investīcijām. Privāts investors Sogepa situācijā drīzāk būtu pārtraucis visas attiecības ar Duferco/Cockerill, nekā investējis jaunu kapitālu Carsid.

B.   Apvienotā Karaliste

(41)

Apvienotajā Karalistē, ņemot vērā, ka savienība, lai arī neatkarīga, nedarbojas brīvajā tirgū, ir maz iespējams, ka privāts investors, kurš cenšas padarīt investīciju rentablu, iepludinātu fondus Carsid ar nosacījumiem, kas izvirzīti dalībai tajā.

VIII.   BEĻĢIJAS KOMENTĀRI

(42)

Vispirms, beļģu institūcijas apgalvo, ka valoņu valsts institūcijas jau gadu desmitiem ir sekojušas investīciju politikai valoņu metalurģijas nozarē un ka ņemot vērā šo faktu, Sogepa nevar tikt uzskatīta par privātu neatkarīgu investoru, jo tai pieder daļas Duferco Clabecq, Duferco La Louvière un Arcelor. Tās uzskata, ka Sogepa izturas kā privāts akciju vai privāta uzņēmumu grupa, kas seko nozaru politikai un kuru vada rentabilitātes perspektīva ilgākā laikposmā, jo tā veic investīcijas kā akcionārs divu grupu, kuru daļas tai pieder (netiešie ieņēmumi), industriālā projektā, kura rentabilitāte ir nodrošināta (tiešie ieņēmumi).

(43)

No cita viedokļa, beļģu institūcijas nepiekrīt Komisijas apgalvojumam, ka Sogepa ir vienīgais akcionārs, kas iegulda jaunus līdzekļus, jo 2001. gada 27. decembrīDuferco Investment veica Carsid kapitāla palielināšanu līdz 25 miljoniem euro. Ja patiesībai atbilst tas, ka par Duferco Clabecq lietuves pārdošanu vienojās attiecību pagarināšanā, ko veica Carsid divi privātie partneri, šo cesiju pamato fakts, ka Carsid bija jāražo Duferco grupai specifiska izmēra sagataves, kas savukārt prasīja lietuves, kas atbilstu tās kritērijiem, kas atrodas Clabecq, iegādi.

(44)

Attiecībā uz Sogepa risku līdzvērtību, beļģu institūcijas uzskata, ka tā uzņemas risku atbilstoši savam ieguldījumam. Visi Carsid akcionāri, vai nu ieguldot iekārtas vai skaidru naudu, uzņemas vienādu risku atbilstoši beļģu likumdošanai. Komisija nevar likt Sogepa veikt ieguldījumu naturālā formā vai privātos partnerus uzsākt jaunu kapitāla palielināšanu skaidrā naudā, neskatoties uz to jau veikto ieguldījumu 60 miljonu euro apmērā.

(45)

Kas attiecas uz ieguldīto iekārtu vērtību, beļģu institūcijas uzskata, ka tās veikusi neatkarīga ekspertīze. Attiecībā tieši uz Cockerill Sambre ieguldījumu, beļģu Savienību kodeksa 444. pants pieprasa revidentkomisāra nozīmēšanu. Attiecībā uz Duferco Clabecq iegādātā aprīkojuma vērtību, papildus tam, ka ekspertīzē noteikto vērtību pieņēma Arcelor, jauna lietuve, līdzīga tai, kas ir Duferco Clabecq, maksātu 60 miljonus euro un tās uzstādīšana prasītu 18 līdz 24 mēnešus, tai pat laikā no Duferco Clabecq to varētu pārvest un uzstādīt 12 mēnešu laikā.

(46)

Kas attiecas uz Carsid konkurētspēju, beļģu institūcijas uzskata, ka Carsid piemīt daudz priekšrocību, tai skaitā izmaksu samazināšana (10), produkcijas pārvešanas elastība starp liešanas un elektrisko nodaļu, kas ļauj viegli piemēroties pieprasījumam, perspektīva reģionālā tirgus izveide, kas ļauj uzturēt Duferco un Arcelor velmēšanas stāvus. Neskatoties uz piejūras apgabalu priekšrocībām, ko uzskaita Corus, Carsid, kas atrodas savu industriālo partneru tuvumā, ražo sagataves par […] euro tonnā, kas ir daudz mazāk par 219 USD, ko piedāvā Corus.

(47)

Attiecībā uz Carsid ražošanas izmaksām, atbilstoši CRU International Limited pētījumiem, Marsinelas izmaksas bija 176,6 USD 2000. gadā, tātad tikai par 3 % augstākas, nekā vidēji Eiropā, un par 4 % zemākas nekā vidēji pasaulē. Šis pētījums balstījās uz 1 650 kt ražošanu, tai pat laikā Carsid patiesā ražošana sasniedz 1 800 kt. Ražošanas palielināšana un produktivitātes uzlabošana izskaidro sagatavju ražošanas izmaksu samazināšanos, kas pašlaik ir aptuveni […] euro par tonnu, tātad daudz mazāk par sagatavju tirgus cenu, kas Eiropā ir vidēji 225 euro par tonnu (ieskaitot transportu).

(48)

Pateicoties sagatavju piegādei, Duferco Clabecq un Duferco La Louvière ražo spoles un laminēta tērauda plāksnes par konkurētspējīgākām cenām, kas atbilst vidējiem rādītājiem Eiropā. Carsid ražoto sagatavju izmantošana uzlabotu apgrozījumu par aptuveni […] miljoniem euro gadā Duferco la Louvière un aptuveni […] miljoniem euro gadā Duferco Clabecq.

(49)

No otras puses, beļģu institūcijas uzskata, ka nav jābaidās, ka Carsid iekārtas netiktu izmantotas pilnīgi, jo, kā Arcelor, tā Duferco ir parakstījuši ilgstošus piegādes līgumus līdz pat […]. Šajos līgumos ir paredzēts, ka puse, kas neizmanto savas tiesības, sedz fiksētos izdevumus attiecībā uz iekārtām, kas tai pieder.

(50)

Kas attiecas uz investīciju rentabilitāti, beļģu institūcijas 2002. gada 7. maija vēstulē ir novērtējušas Carsid investētā paša kapitāla rentabilitāti […] periodā vidēji […] gadā pēc nodokļu nomaksas ([…] gadā pirms nodokļu nomaksas).

(51)

Turklāt, atbildot uz Corus veiktajiem aprēķiniem (skatīt šā lēmuma 35. punktu) par Carsid gaidāmās peļņas diskontēto tīro vērtību, beļģu institūcijas izmantoja to pašu metodi, ko Corus, veicot tomēr dažas izmaiņas, īpaši attiecībā uz Carsid iekārtu likvidācijas vērtību un operāciju turpināšanas iespēju. Carsid TRI būtu […] (11), kas, atbilstoši beļģu institūcijām būtu pieņemams līdzīgam investoram (ņemot vērā ilglaicīgu procentu likmi 5 %, kas jāpalielina par 3 % metalurģijas industrijai raksturīgā riska dēļ). Atbilstoši vēlāk veiktiem aprēķiniem, Carsid TRI būtu […], ja ņem vērā ražošanas nepārtrauktības vidējo prognozi, virs […] (12), vai virs […], ja ņem vērā uzņēmuma likvidācijas iespējamību (13).

(52)

Katrā gadījumā beļģu institūcijas uzskata, ka rentabilitāti ļauj pierādīt tas, ka valsts dalībai pievienojas ievērojama privāta dalība un ka Komisija nevar mainīt investora viedokli, bet tai ar pieņemamu pārliecību jānosaka, ka valsts finansētā programma būs pieņemama investoram tirgus ekonomikā.

(53)

Kas attiecas uz situāciju metalurģijas nozarē, beļģu institūcijas uzskata, ka, ja patiesībai atbilst tas, ka 2001. gadā šī nozare pārdzīvoja diezgan smagu īslaicīgu krīzi, tā pieder pie metalurģijai raksturīgā cikla, taču pēc ASV veiktajiem pasākumiem, Eiropā un Āzijā notika liela cenu celšanās, kas šķiet ilglaicīga, neskatoties uz ekonomisko konjunktūru un samērā vāju pieprasījumu. Turklāt, sagatavju tirgū Eiropā nepastāv pārāk liela strukturāla jauda. Tieši pretēji, Eiropa ir ievērojama sagatavju importētāja, un šai situācijai nākamajos gados nevajadzētu mainīties.

(54)

Attiecībā uz Duferco Clabecq un Duferco La Louvière iepriekšējiem rezultātiem, beļģu institūcijas apgalvo, ka šie gadījumi ir ārpus Duferco grupas (izejmateriālu tirgus, valūtas kurss un galaproduktu tirgus) un ražošanas samazināšanas, un restrukturizācijas nepieciešamības sekas, kas nozīmīgi ietekmēja to rezultātus un neļāva šīm savienībām sasniegt sākotnējos biznesa plānu rādītājus.

(55)

Visbeidzot, kas attiecas uz priekšlaicīgas pensionēšanās programmu, beļģu institūcijas apgalvo, ka šī sistēma neparedz nekādu valsts līdzekļu novirzīšanu darba devēja labā un turklāt, ka beļģu institūcijām nav atestācijas tiesību sniegt iespēju uzņēmuma darbiniekiem izmantot šo sistēmu, jo, ja tā atbilst likumā noteiktajai kārtībai, lūdzējs uzņēmums tiek atzīts par esošu grūtībās vai restrukturizācijā, un tāpēc darbinieki var izmantot šo sistēmu.

IX.   PASĀKUMA NOVĒRTĒJUMS

(56)

Pat ja procedūra tika uzsākta kā EOTK līgums, ņemot vērā neiespējamību praksē pieņemt galējo lēmumu pirms 2002. gada 23. jūlija (Beļģijas komentāri par trešās puses novērojumiem pienāca tikai 2002. gada 17. jūnijā, un vēlāk tika pievienota papildu informācija (skatīt šā lēmuma 4. punktu)), Komisija savā ziņojumā norādīja uz dažiem konkurences darījumu aspektiem, kas radās, beidzoties EOTK līgumam (14), ka šādā gadījumā tā paziņos galīgo lēmumu saskaņā ar EK līguma 88. panta 2. punktu (ziņojuma 43. punkts).

(57)

Katrā gadījumā Komisijas izteiktās šaubas, uzsākot procedūru, attiecās uz Beļģijas ieplānotās procedūras raksturojumu kā valsts palīdzību. Kā atzīmēja juristi, Kopienas tiesas veiktie valsts palīdzības jēdziena precizējumi, kas minēti EK līguma 87. pantā, atbilst attiecīgo EOTK līguma nosacījumu piemērošanai, ciktāl tie nav ar tiem pretrunā (15).

(58)

Saskaņā ar EK līguma 87. panta 1. punktu, ir pretrunā ar kopējo tirgu, ciktāl tie ietekmē sakarus starp dalībvalstīm, valstu sniegto palīdzību vai ar valsts līdzekļiem sniegto palīdzību, lai kādā formā arī tas notiktu, kas izkropļo vai draud izkropļot konkurenci, atbalstot dažus uzņēmumus vai dažus produktus.

A.   Valsts atbalsta esamība

(59)

Netiek apstrīdēts, ka Sogepa ieguldītie fondi ir valsts resursi, nedz arī, ka saskaņā ar uzdevumu, Sogepa akcijas ir pieskaitāmas valoņu reģionam.

(60)

Tāpēc, runājot par atbalsta esamību, jānosaka, vai valsts resursi, kas nodoti Carsid rīcībā, var tikt uzskatīti par īstu kapitāla ieguldījumu ar risku pēc normālas tirgus ekonomikas investora prakses.

(61)

Procedūras uzsākšanas lēmumā, ņemot vērā, ka divu privāto Carsid akcionāru investīcijas tika veiktas skaidrā naudā vai nu tieši, vai arī caur līdzekļu piešķiršanu aprīkojuma iegādei no grupas uzņēmumiem, Komisija izteica šaubas, vai Carsid iespējamais privātais akcionārs būtu gatavs būt vienīgais, kurš veic ieguldījumu skaidrā naudā, lai apmierinātu uzņēmuma jaunās vajadzības.

(62)

Komisija vispirms atzīmē, ka pēc finanšu nosacījumiem un atbilstoši beļģu likumdošanai, kapitāla ieguldījums materiālo aktīvu veidā ir līdzvērtīgs kapitāla ieguldījumam skaidrā naudā. Tomēr tas neietekmē procedūras uzsākšanā veikto analīzi, atbilstoši kurai Duferco Investment un Usinor neuzņemtos jaunus riskus.

(63)

Patiesībā, kas attiecas vispirms uz Duferco Investment ieguldītajiem 25 miljoniem EUR, Komisija atzīmē, tie nekavējoties tika nodoti Duferco Clabecq lietuves (Carsid vēl būs jāizlieto […] miljoni EUR) pārvešanai no Clabecq un papildu iekārtu iegādei. Pat ja no formāla viedokļa runa ir par diviem dažādiem uzņēmumiem ar atšķirīgu akciju kopumu, Komisija uzskata, ka no ekonomiskā viedokļa tās ir Duferco grupas daļas, un tāpēc šī grupa neuzņemas jaunu risku. To vēl jo vairāk apstiprina fakts, ka no 2002. gada 8. augustaDuferco Investment tur 94,09 % Duferco Clabecq kapitāla (skatīt 6. apsvērumu).

(64)

Attiecībā uz Usinor ieguldījumu, Komisija konstatē, ka, ņemot vērā tās paziņoto lēmumu slēgt Carsid iekārtas, Usinor neuzņemas jaunu risku. Tieši pretēji, Usinor saņems […] miljonus euro no Duferco Investment kā prēmiju par savas piedalīšanās daļas pārtraukšanu (skatīt 19. apsvērumu). Kā arī Carsid izveides līguma nosacījumi (īpaši skatīt 26. apsvērumu) samazina iespēju Usinor ciest zaudējumus, pat ja šis uzņēmums izlemtu neizmantot elektrisko nozari.

(65)

Tomēr, ņemot vērā Sogepa ieguldījuma samazināšanu un Duferco Investment ieguldījuma palielināšanu, lai saglabātu iesākumā paredzētos 20 miljonus EUR skaidrā naudā, (skatīt 15. apsvērumu), Komisija atzīmē – viens no privātajiem partneriem uzņemas jaunu risku.

(66)

Kas attiecas uz gaidāmo peļņu no Sogepa investētā kapitāla, Komisija procedūras uzsākšanas lēmumā izteica šaubas par šā ieguldījuma atbilstību privāta investora principam tirgus ekonomikā, it īpaši dēļ situācijas metalurģijas tirgū, kā arī Duferco grupas uzņēmumu un pat Cockerill Sambre situācijas dēļ.

(67)

Beļģijas iestāžu arguments, atbilstoši kuram rentabilitāti pierāda tas, ka valsts atbalstam pievienojas nozīmīga privāta palīdzība, nevar tikt apstiprināts. Patiesībā, pamatojoties uz šī lēmuma 64. apsvērumā izklāstītajiem iemesliem, ir acīmredzams, ka Usinor lēmums piedalīties Carsid nav tieši saistīts ar Carsid rentabilitāti (tieši pretēji, varētu secināt, ka ieguldītās iekārtas nebūtu pietiekami rentablas Usinor). Turklāt ar šī operācijas atbalsta, Usinor izvairās no dārga sociālā plāna.

(68)

No otras puses arī tas, ka Duferco grupa ir gatava uzņemties risku 11 miljonu euro apmērā, nav noteicošais, lai novērtētu, vai Sogepa rīkojas kā normāls investors ekonomiskajā tirgū, tālāk izklāstīto iemeslu dēļ.

(69)

Pirmkārt, Duferco gūs tiešu peļņu no Carsid, kuru negūs Sogepa, zinot komisiju par izejmateriālu, ko izmanto integrētajā nozarē, iepirkumiem. No šī viedokļa, tiešā investīciju rentabilitāte Duferco ir augstāka nekā Sogepa.

(70)

Otrkārt, ņemot vērā aģentūras un vadības komisijas, ko Duferco saņem no Duferco Clabecq un Duferco La Louvière ([…] no apgrozījuma), investīciju netiešā rentabilitāte Duferco joprojām ir augstāka nekā Sogepa. Pat ja šīs komisijas atbilst tirgus praksei, kā to apgalvo Beļģijas iestādes (16), Duferco gūst peļņu no šiem uzņēmumiem, kuru Sogepa negūst.

(71)

Kas attiecas uz peļņu no Carsid investētā kapitāla, Komisija uzskata, ka tā neatbilst peļņai, ko investors, darbojoties normāla tirgus apstākļos, gaidītu. Patiesībā, atbilstoši Komisijas vērtējumam, ņemot vērā Carsid paredzētos ieņēmumus, visoptimistiskākajā un labvēlīgākajā gadījumā (100 % jaudas izmantošana, pastāvīgas izmaksas […], darbības turpināšanās pēc […]), investīciju TRI ir […], kas ir daudz mazāk par minimālo likmi, kas iegūta, ņemot vērā risku, un jebkuros apstākļos, mazāk par Beļģijas iestāžu norādīto investīcijām metalurģijas nozarē […].Zinot Carsid rādītāju atkarību no saražotā apjoma, kas savukārt ir atkarīgs no tirgus situācijas, šī likme būs zemāka.

(72)

Patiesībā likme […], kas minēta 71. punktā, ir augstāka par to, kas izriet no aprēķiniem, ko Beļģijas iestādes veica 2002. gada 7. maija vēstulē (skatīt 50. apsvērumu), izmantojot atšķirīgu metodi. Komisija nevar pieņemt Beļģijas iestāžu vēlākos aprēķinus (skatīt 51. apsvērumu), ja tie ievērojami pārvērtē investīciju gala vērtību. Patiesībā Beļģijas iestāžu izmantotās gala vērtības, kas noved pie […] TRI, ir iegūtas, veicot dubultu amortizācijas, piegādes, investīciju, kā arī aktīvu atlikuma vērtības, tai skaitā rezervju, uzskaiti, jo tie jau ir atspoguļoti paredzētajā apgrozījumā. Pie tam, Beļģijas iestāžu aprēķini neņem vērā to, ka uzņēmuma likvidācijas gadījumā iekārtas nevarēs pārdot par […] no to sākotnējās grāmatvedības vērtības, kā to uzskata Beļģijas iestādes. Patiesībā investīciju gala vērtība darbības turpināšanās gadījumā parasti tiek aprēķināta pēc uzņēmuma ienesīguma (earning-power) un vienmēr turpmāk rēķināta pēc pielāgotas likmes, ņemot vērā pēdējos paredzētos uzņēmuma ieņēmumus.

(73)

Kas attiecas uz Sogepa netiešās peļņas saņemšanu no Carsid uzņēmumiem, kas izmantos tur ražotās sagataves, Komisija uzskata, ka Sogepa kā minoritāra akcionāra stāvoklis šajos uzņēmumos nepamato jaunu kapitālu piesaistīšanu.

(74)

Patiesībā, pirmkārt, Carsid produkcija, ko izmantotu Arcelor, sastāda tikai nelielu daļu no Arcelor grupas ražojumiem pasaulē. Tāpēc Carsid izveidei būtu tikai nenozīmīga ietekme uz Arcelor konkurētspēju un tādējādi Sogepa peļņu.

(75)

Otrkārt, attiecībā uz Duferco Clabecq un Duferco La Louvière, šo uzņēmumu bruto peļņas uzlabošanas sniegtie rādītāji (skatīt 48. apsvērumu) vēl ne tuvu nav sasniegti. Patiesībā šie rādītāji balstās uz maksimālas jaudu izmantošanas iespēju kā Duferco ClabecqDuferco La Louvière un Carsid, jo tirgū, kam raksturīga pārmērīga strukturāla jauda vispasaules līmenī, kāds ir lokšņu tirgus, jaudu maksimāla izmantošana notiek tikai izņēmuma gadījumos.

(76)

Pie tam Sogepa piederētu tikai minoritāra daļa Duferco Clabecq un Duferco La Louvière uzņēmumos, kam abiem Carsid izveides brīdī bija zaudējumi līdz pat 94 miljoniem EUR, kas, ņemot vērā situāciju metalurģijas tirgū (skatīt 28. apsvērumu), vismaz tuvākajā laikā nevarēja cerēt uz sava stāvokļa ievērojamu uzlabošanos. Turklāt Komisija atzīmē, ka Duferco Clabecq tika kvalificēts kā uzņēmums grūtībās vai restrukturizācijā, attiecībā uz Beļģijas likumdošanu par priekšlaicīgu pensionēšanos (17). Šajos apstākļos Komisija uzskata, ka minoritārs investors, zaudējis lielu daļu savu sākotnējo investīciju, nesaņemot citiem partneriem līdzvērtīgas priekšrocības, pie tam tirgus krīzes situācijā, nebūtu gatavs iesaistīt jaunus līdzekļus.

(77)

Ņemot vērā augstākminēto, Komisija uzskata, ka minoritārs investors, kas darbojas normālos tirgus apstākļos, nebūtu gatavs ieguldīt līdzekļus operācijā, kuras pieņemamā rentabilitāte nevar tikt aprēķināta un kur citi partneri būtu galvenie ieguvēji. Valoņu reģiona dalība Carsid šajā lēmumā izklāstītajos apstākļos dotu priekšrocības Carsid. Ņemot vērā, ka metalurģijas nozarei raksturīga liela konkurence un Kopienas iekšējā metalurģijas produktu tirdzniecība ir ļoti nozīmīga, šis atbalsts var izkropļot konkurenci un ietekmēt Kopienas iekšējo tirdzniecību. Tāpēc tā ir uzskatāma par valsts atbalstu līguma 87. panta nozīmē.

X.   ATBILSTĪBA KOPĒJAM TIRGUM

(78)

Šis atbalsts neatbilst kopējam tirgum pārkāpumu dēļ, kas minēti līguma 87. panta 2. punktā, jo tas nav sociāla veida atbalsts, kas sniegts individuāliem patērētājiem, un nav paredzēts, lai novērstu dabas katastrofu vai citu īpašu gadījumu radītas sekas. Tas nevar arī tikt uzskatīts par atbilstošu kopējam tirgum atbilstoši 87. panta 3. punkta b) un d) apakšpunktam. Patiesībā tas nav paredzēts, lai sekmētu kopējām Eiropas interesēm atbilstoša projekta realizāciju vai novērstu smagas dalībvalsts ekonomikas svārstības, nedz arī, lai sekmētu kultūru un kultūras mantojuma saglabāšanu. Tādēļ Komisijai jāizpēta atbalsta atbilstība pārkāpumiem, kas minēti 87. panta 3. punkta a) un c) apakšpunktā.

(79)

Carsid, Arcelor, Duferco Clabecq un Duferco La Louvière ietilpst metalurģijas nozarē, kas noteikta reģionālā atbalsta daudznozaru kontroles B pielikumā, lielu investīciju nolūkā (18). Atbilstoši šīs kontroles 27. punktam, reģionālais atbalsts metalurģijas industrijai neatbilst kopējam tirgum. Ciktāl Beļģijas iestādes turpinās apgalvot, ka runa ir par atbalstu restrukturizācijai, no Komisijas ziņojuma par glābšanas, restrukturizācijas un slēgšanas atbalstu metalurģijas nozarē (19) 1. punkta izriet, ka grūtībās nonākuša uzņēmuma glābšanas un restrukturizācijas atbalsts metalurģijas nozarē, neatbilst kopējam tirgum.

(80)

Komisija atklāj, ka EOTK līguma beigšanās neietekmē dotā pasākuma atbilstības kopējam tirgum novērtējumu, ciktāl izmaiņas materiālajās tiesībās, kas ir šīs beigšanās sekas (skatīt īpaši 56. apsvērumā citētā ziņojuma 19. punktu), nav ietekmējušas reģionāla atbalsta aizliegumu attiecībā uz investīcijām.

XI.   NOSLĒGUMS

(81)

Noslēgumā – Komisija uzskata, ka Sogepa dalība Carsid kapitālā ir valsts atbalsts, kas neatbilst kopējam tirgum,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Valoņu vadības un dalības uzņēmuma (Sogepa) finansiāla piedalīšanās deviņu miljonu euro apmērā AS Carsid uzņēmumā, ko ieplānojusi Beļģija, ir valsts atbalsts, kas neatbilst kopējam tirgum. Tādēļ šis pasākums nevar tikt īstenots.

2. pants

Divu mēnešu laikā kopš šī lēmuma paziņošanas Beļģija informē Komisiju par pasākumiem, kas veikti, lai panāktu atbilstību šim lēmumam.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei.

Briselē, 2003. gada 15. oktobrī

Komisijas vārdā –

Komisijas loceklis

Mario MONTI


(1)   OV L 83, 27.3.1999, 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar 2003. gada Pievienošanās aktu.

(2)   OV C 95, 19.4.2002, 2. lpp.

(3)   OV L 338, 28.12.1996, 42. lpp.

(4)  Skatīt 2. piezīmi.

(*1)  Konfidenciāla informācija.

(5)  1996. gada sākumā uzņēmums bija nonācis ļoti sarežģītā ekonomiskā un finansiālā situācijā, kas lika valoņu institūcijām ar SWS starpniecību pārņemt 100 % kontroli un izlemt uzsākt pasākumu virkni, lai izglābtu uzņēmumu, tai skaitā, palielinot kapitālu līdz 1,5 miljardiem beļģu franku. 1996. gada 18. decembrī Komisija pieņēma negatīvu gala lēmumu, atbildot uz šo līdzdalību un pavēlēja atgūt jau izmaksāto palīdzību (Komisijas 1996. gada 18. decembra lēmums 97/271/EATK – EATK SteelForges de Clabecq, OV L 106, 24.4.1997, 30. lpp.). Pēc šā lēmuma, atbilstošā beļģu tiesa pasludināja uzņēmuma bankrotu 1997. gada 3. janvārī.

(6)   Hoogovens Staal grupa 1997. gada aprīlī pārņēma uzņēmuma, kas atradās grūtībās, kontroli. Tika izveidots atveseļošanas plāns, taču uzņēmuma situācija turpināja pasliktināties.

(7)   2001. gada 31. maija beļģu institūciju vēstule lietas NN 121/2000 Duferco Belgium ietvaros.

(8)   OV L 85, 28.3.2002., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1287/2002 (OV L 187, 16.7.2002., 25. lpp.).

(9)   Carsid gadījumā izejmateriāli jāpārkrauj no jūras kuģiem uz baržām, tad jātransportē pa upju un kanālu ceļiem pirms tie tiek izkrauti rūpnīcās. Tas prasa divreizēju pārkraušanu un papildus transporta izdevumus. Zinot, ka tonnas sagatavju ražošana prasa aptuveni 550 kilogramus ogļu un 1 550 kilogramus dzelzs rūdas, papildu izmaksas 5 līdz 10 euro par materiāla tonnu palielina sagatavju cenu par 10 līdz 20 euro par tonnu, tātad – no 6 % līdz 12 %. Turklāt darbaspēks Beļģijā ir dārgāks nekā lielākajā daļā Kopienas reģionu, un darba produktivitāte, daļēji ražošanas izmantošanas dēļ, ir vāja, kas vēl palielina izmaksas par 20 euro par tonnu.

(10)  Viena uzturēšanas komanda abām nozarēm, viens rezerves daļu veikals, ekonomija izpētes un attīstības jomā, “procesa” un loģistikas metalurģijas īstenošanas vienkāršošana.

(11)  Beļģu institūcijas izmantoja Carsid ieplānoto peļņu un […] beigās nolēma gala vērtību […] miljoni euro, kas ir iekārtu galējās vērtības […] atlikums no sākotnējās grāmatvedības vērtības, tas ir […] miljoni euro, kuriem tās pievienoja trīs noliktavu mēnešu vērtību.

(12)  Uzņēmums izmantoja daļu Carsid plānotā apgrozījuma un nolēma […] beigās gala vērtību […] miljonus euro, kas ir parakstāmā kapitāla, nesadalīto ieņēmumu, amortizācijas, papildus piegādes pievienošanas investīciju vajadzībām un […] sākotnējai iekārtu grāmatvedības vērtībai atlikums.

(13)  Gala vērtībā, kas noteikta 12. piezīmē, tās atskaitīja atlaišanas izmaksas.

(14)   OV C 152, 26.6.2002., 5. lpp.

(15)   1999. gada 21. janvāra Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas spriedums par apvienotiem darījumiem T-129/95, T-2/96 un T-97/96, 100. punkts, Krājums 1999, II-17. lpp.

(16)  Pēc Beļģijas iestāžu uzskatiem, pirms Duferco iesaistīšanās, Komisija, kas paredzēta aģentūras līgumos kā Clabecq, tā La Louvière ir ap […]. Kas attiecas uz vadības komisijām, pazīstamu konsultatīvo savienību un darījumu banku starptautiskā līmenī veikti pētījumi atklāj, ka vadības komisijas ir no 2,5 % līdz 5 % no apgrozījuma 5 līdz 10 gadu laikā no atveseļošanai paredzēto uzņēmumu pārņemšanas.

(17)  Šajā lēmumā Komisija neieņem savu nostāju attiecībā uz šo sistēmu.

(18)   OV C 70, 19.3.2002., 8. lpp.

(19)   OV C 70, 19.3.2002., 21. lpp.