Accept Refuse

EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0259

2006/259/EK: Komisijas Lēmums ( 2006. gada 27. marts ), ar ko groza II pielikumu Padomes Lēmumā 79/542/EEK attiecībā uz Argentīnas reģionalizāciju un uz sertifikātu paraugiem, kas attiecas uz svaigas liellopu gaļas importu no Brazīlijas (izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 896) (Dokuments attiecas uz EEZ)

OJ L 93, 31.3.2006, p. 65–78 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 118M , 8.5.2007, p. 537–550 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 071 P. 128 - 141
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 071 P. 128 - 141

No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; Iesaist. atcelta ar 32010D0477

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/259/oj

31.3.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 93/65


KOMISIJAS LĒMUMS

(2006. gada 27. marts),

ar ko groza II pielikumu Padomes Lēmumā 79/542/EEK attiecībā uz Argentīnas reģionalizāciju un uz sertifikātu paraugiem, kas attiecas uz svaigas liellopu gaļas importu no Brazīlijas

(izziņots ar dokumenta numuru K(2006) 896)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2006/259/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta 1. un 4. punktu un 9. panta 4. punktu,

tā kā:

(1)

Padomes 1976. gada 21. decembra Lēmumā 79/542/EEK, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, no kurām dalībvalstis atļauj liellopu, cūku un svaigas gaļas ievedumus (2) paredzēti dzīvnieku un sabiedrības veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumi noteiktu sugu dzīvu dzīvnieku un šo dzīvnieku svaigas gaļas ievešanai Kopienā, nosakot, ka šo dzīvnieku un to gaļas importam jāatbilst attiecīgu veterināro sertifikātu noteikumiem saskaņā ar minēto lēmumu.

(2)

Argentīna apstiprinājusi mutes un nagu sērgas (O tipa) uzliesmojumu Corrientes provincē San Luís del Palmar departamentā, un par to 2006. gada 8. februārī nekavējoties informējusi Komisiju.

(3)

Kopienas veterinārsanitārā stāvokļa aizsardzībai jāveic reģionalizācijas pasākumi, uz laiku pārtraucot tās atkaulotās gaļas importu, kas iegūta no liellopiem, kuru izcelsme ir minētajā departamentā, kā arī apkārtējos departamentos: Berón de Astrada, Capital, General Paz, Empedrado, Itati, Mbucuruyá un San Cosme.

(4)

Pirmo ziņojumu par aizdomām, ka izcēlusies mutes un nagu sērga, Argentīnas veterinārās iestādes saņēmušas 2006. gada 4. februārī. Taču veterinārās iestādes apturējušas tādas gaļas eksporta sertifikāciju, kas iegūta no dzīvniekiem, kuri kauti pēc 2006. gada 4. janvāra. Jāaptur tās liellopu gaļas sūtījumi, kas iegūta no lopiem, kas kauti 4. janvārī un vēlāk, un nāk no šiem departamentiem. Tomēr izņēmuma veidā jāatļauj Kopienā ievest atkaulotas un nogatavinātas liellopu gaļas sūtījumi, kas sertificēti no 2006. gada 4. janvāra līdz 4. februārim, un iegūti no 2006. gada 4. janvāra līdz 4. februārim kautiem dzīvniekiem.

(5)

Pēc Komisijas nesenā komandējuma uz Brazīliju ir noskaidrojies, ka izsekojamības sistēmas ir būtiski pilnveidotas, tomēr ir nepieciešami vairāki papildu uzlabojumi, lai novērstu iespējamos kontaktus starp dzīvniekiem ar atšķirīgu veterinārsanitāro stāvokli. Jāpaaugstina arī efektivitāte vakcinācijai pret mutes un nagu sērgu, un iespējas parādīt, ka nenotiek mutes un nagu sērgas vīrusa izplatīšanās, ņemot vērā, ka Kopienā importē tikai liellopu gaļu, kas ir atkaulota un nogatavināta.

(6)

Kā papildu pasākumu ir ieteicams noteikt papildu garantijas attiecībā uz kontaktiem starp dzīvniekiem, vakcināciju un uzraudzību.

(7)

Jāņem vērā, ka Santa Catarina štatā netiek veikta vakcinācija pret mutes un nagu sērgu.

(8)

Lēmuma 79/542/EEK II pielikums tāpēc ir attiecīgi jāgroza.

(9)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU

1. pants

Lēmuma 79/542/EEK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.

2. pants

Šo lēmumu piemēro no 2006. gada 31. martā.

3. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2006. gada 27. martā.

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 18, 23.1.2002., 11. lpp.

(2)  OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp. Lēmumā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2006/9/EK (OV L 7, 12.1.2006., 23. lpp.).


PIELIKUMS

Lēmuma 79/542/EEK II pielikumā I daļu un veterināro sertifikātu paraugus un paraugu “BOV” tā II daļā aizstāj ar šādu.

“II PIELIKUMS

(SVAIGA GAĻA)

1. daļa

TREŠO VALSTU VAI TO DAĻU SARAKSTS (1)

Valsts

Teritorijas kods

Teritorijas apraksts

Veterinārais sertifikāts

Īpašie nosacījumi

Paraugs(i)

PG

1

2

3

4

5

6

AL – Albānija

AL-0

Visa valsts

 

 

AR – Argentīna

AR-0

Visa valsts

EQU

 

 

AR-1

Buenos Aires, Catamarca, Corrientes province (izņemot Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme un San Luís del Palmar departamentu), Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe un Tucuman

BOV

A

1 un 2

AR-2

La Pampa un Santiago del Estero

BOV

A

1 un 2

AR-3

Cordoba

BOV

A

1 un 2

AR-4

Chubut, Santa Cruz un Tierra del Fuego

BOV, OVI, RUW, RUF

 

1

AR-5

Formosa (tikai Ramon Lista teritorija) un Salta (tikai Rivadavia departaments)

BOV

A

1 un 2

AR-6

Salta (tikai General Jose de San Martin, Oran, Iruya, un Santa Victoria departaments)

BOV

A

1 un 2

AR-7

Chaco, Formosa (izņemot Ramon Lista teritoriju), Salta (izņemot General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya, un Santa Victoria departamentu), Jujuy

BOV

A

1 un 2

AR-8

Chaco, Formosa, Salta, Jujuy, izņemot 25 km buferzonu pie Bolīvijas un Paragvajas robežas no Santa Catalina rajona Jujuy provincē līdz Laishi rajonam Formosa provincē

BOV

A

1 un 2

AR-9

25 km buferzona pie Bolīvijas un Paragvajas robežas no Santa Catalina rajona Jujuy provincē līdz Laishi rajonam Formosa provincē

 

 

AR-10

Corrientes provinces daļa: Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme un San Luís del Palmar departaments

BOV

A

1 un 2

AU – Austrālija

AU-0

Visa valsts

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

BA – Bosnija un Hercegovina

BA-0

Visa valsts

 

 

BG – Bulgārija a

BG-0

Visa valsts

EQU

 

 

BG-1

Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V.Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, Sofia rajons, Sofia pilsēta, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Vratza, Montana un Vidin provinces

BOV, OVI, RUW, RUF

BG-2

Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjali provinces un 20 km plats koridors gar Turcijas robežu

BH – Bahreina

BH-0

Visa valsts

 

 

BR – Brazil

BR-0

Visa valsts

EQU

 

 

BR-1

Minas Gerais štata daļa (izņemot Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas un Bambuí reģionālās delegācijas);

Espíritu Santo štats;

Goias štats un;

Mato Grosso štata daļa, kurā ietilpst Cuiaba (izņemot San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone un Barão de Melgaço pašvaldību), Caceres (izņemot Caceres pašvaldību), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (izņemot Itiquiora pašvaldību), Barra do Garça un Barra do Bugres

BOV

A un H

1 un 2

BR-2

Rio Grande do Sul štats

BOV

A un H

1 un 2

BR-3

Mato Grosso do Sul štata daļa, kurā ietilpst Sete Quedas pašvaldība

BOV

A un H

1 un 2

BR-4

Mato Grosso do Sul štata daļa (izņemot Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde no Mato Grosso un Corumbá pašvaldību),

Paraná štats, un

Sao Paulo štats

BOV

A un H

1 un 2

BR-5

Paraná štats,

Mato Grosso do Sul štats un

Sao Paulo štats

1

BR-6

Santa Catarina štats

BOV

A un H

1 un 2

BW – Botsvāna

BW-0

Visa valsts

EQU, EQW

 

 

BW-1

Dzīvnieku slimību kontroles zonas 5, 6, 7, 8, 9 un 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 un 2

BW-2

Dzīvnieku slimību kontroles zonas 10, 11, 12, 13 un 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 un 2

BY – Baltkrievija

BY-0

Visa valsts

 

 

BZ – Beliza

BZ-0

Visa valsts

BOV, EQU

 

 

CA – Kanāda

CA-0

Visa valsts

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 

CH – Šveice

CH-0

Visa valsts

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

CL – Čīle

CL-0

Visa valsts

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

 

 

CN – Ķīnas (Tautas Republika)

CN-0

Visa valsts

 

 

CO – Kolumbija

CO-0

Visa valsts

EQU

 

 

CO-1

Teritorija, kas atrodas robežās no Murri upes ietekas Atrato upē, tad lejup pa Atrato upi līdz tās ietekai Atlantijas okeānā, no šīs ietekas līdz Panamas robežai pie Cabo Tiburón; tad gar Kolumbijas un Panamas robežu līdz Klusajam okeānam; tad gar Klusā okeāna piekrasti līdz Valle upes ietekai, tālāk taisnā līnijā līdz Murri upes ietekai Atrato upē.

BOV

A

2

CO-3

Teritorija, kas atrodas šādās robežās: no Sinu upes ietekas Atlantijas okeānā, tad augšup pa Sinu upi līdz Sinu iztekai pie Alto Paramillo, tad līdz Puerto Rey Atlantijas okeānā, tālāk gar robežu starp Antiquia un Córdoba departamentiem gar Atlantijas okeāna piekrasti līdz Sinu upes grīvai.

BOV

A

2

CR – Kostarika

CR-0

Visa valsts

BOV, EQU

 

 

CU – Kuba

CU-0

Visa valsts

BOV, EQU

 

 

DZ – Alžīrija

DZ-0

Visa valsts

 

 

ET – Etiopija

ET-0

Visa valsts

 

 

FK – Folklenda salas

FK-0

Visa valsts

BOV, OVI, EQU

 

 

GL – Grenlande

GL-0

Visa valsts

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

GT – Gvatemala

GT-0

Visa valsts

BOV, EQU

 

 

HK – Honkonga

HK-0

Visa valsts

 

 

HN – Hondurasa

HN-0

Visa valsts

BOV, EQU

 

 

HR – Horvātija

HR-0

Visa valsts

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

IL – Izraēla

IL-0

Visa valsts

 

 

IN – Indija

IN-0

Visa valsts

 

 

IS – Islande

IS-0

Visa valsts

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

KE – Kenija

KE-0

Visa valsts

 

 

MA – Maroka

MA-0

Visa valsts

EQU

 

 

MG – Madagaskara

MG-0

Visa valsts

 

 

MK – Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika  (3)

MK-0

Visa valsts

OVI, EQU

 

 

MU – Maurīcija

MU-0

Visa valsts

 

 

MX – Meksika

MX-0

Visa valsts

BOV, EQU

 

 

NA – Namībija

NA-0

Visa valsts

EQU, EQW

 

 

NA-1

Uz dienvidiem no sanitārā kordona no Palgrave Point rietumos līdz Gam austrumos

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

NC – Jaunkaledonija

NC-0

Visa valsts

BOV, RUF, RUW

 

 

NI – Nikaragva

NI-0

Visa valsts

 

 

NZ – Jaunzēlande

NZ-0

Visa valsts

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

PA – Panama

PA-0

Visa valsts

BOV, EQU

 

 

PY – Paragvaja

PY-0

Visa valsts

EQU

 

 

PY-1

Chaco central un San Pedro apgabals

BOV

A

1 un 2

RO – Rumānija a

RO-0

Visa valsts

BOV, OVI, EQU, RUW, RUF

 

 

RU – Krievija

RU-0

Visa valsts

 

 

RU-1

Murmanskas reģions, Jamalas ņemcu autonomais apgabals

RUF

SV – Salvadora

SV-0

Visa valsts

 

 

SZ – Svazilenda

SZ-0

Visa valsts

EQU, EQW

 

 

SZ-1

Teritorija uz rietumiem no “sarkanās līnijas” uz ziemeļiem no Usutu upes līdz robežai ar Dienvidāfriku uz rietumiem no Nkalashane

BOV, RUF, RUW

F

2

SZ-2

Mutes un nagu sērgas veterinārās uzraudzības un vakcinācijas kontroles apgabali saskaņā ar likumīgo līdzekli, ko 2001. gadā publicēja juridiska paziņojuma Nr. 51 veidā

BOV, RUF, RUW

F

1 un 2

TH – Taizeme

TH-0

Visa valsts

 

 

TN – Tunisija

TN-0

Visa valsts

 

 

TR – Turcija

TR-0

Visa valsts

 

 

TR-1

Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat un Kirikkale provinces

EQU

 

 

UA – Ukraina

UA-0

Visa valsts

 

 

US – Savienotās Valstis

US-0

Visa valsts

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 

XM – Melnkalne

XM-0

Visa muitas teritorija (4)

BOV, OVI, EQU

 

 

XS – Serbija (2)

XS-0

Visa muitas teritorija (4)

BOV, OVI, EQU

 

 

UY – Urugvaja

UY-0

Visa valsts

EQU

 

 

BOV

A

1 un 2

OVI

A

1 un 2

ZA – Dienvidāfrika

ZA-0

Visa valsts

EQU, EQW

 

 

ZA-1

Visa valsts, izņemot:

mutes un nagu sērgas uzraudzības apgabalu daļu, kas atrodas Mpumalanga un ziemeļu provinču veterinārās uzraudzības apgabalā, Natal veterinārās uzraudzības apgabala Ingwavuma rajonā un Botsvānas pierobežā uz austrumiem no 28. garuma grāda un

Camperdown rajonu KwaZuluNatal provincē

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

ZW – Zimbabve

ZW-0

Visa valsts

 

 

=

Sertifikāts nav paredzēts un svaigas gaļas ievešana nav atļauta (izņemot to sugu dzīvnieku gaļu, kas norādīti ailē “visa valsts”).

a

=

Tikai līdz laikam, kamēr šī valsts, kas pievienojas, kļūst par Eiropas Savienības dalībvalsti.

6. ailē minētie īpašie nosacījumi

“1”: Ģeogrāfiskie un laika ierobežojumi:

“2”: Kategoriju ierobežojumi:

Subprodukti nav atļauti (izņemot liellopu diafragmas un gremošanas muskuļus).

2. Daļa

VETERINĀRO SERTIFIKĀTU PARAUGI

Paraugs(i)

“BOV”

:

Veterinārā sertifikāta paraugs svaigai gaļai, kas iegūta no mājas liellopiem (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis un to krustojumi).

“POR”

:

Veterinārā sertifikāta paraugs svaigai gaļai, kas iegūta no mājas cūkām (Sus scrofa).

“OVI”

:

Veterinārā sertifikāta paraugs svaigai gaļai, kas iegūta no mājas aitām (Ovis aries) un kazām (Capra hircus).

“EQU”

:

Veterinārā sertifikāta paraugs svaigai gaļai, kas iegūta no zirgu dzimtas mājdzīvniekiem (Equus caballus, Equus asinus un to krustojumi).

“RUF”

:

Veterinārā sertifikāta paraugs svaigai gaļai, kas iegūta no saimniecībā audzētiem savvaļas dzīvniekiem, izņemot cūku dzimtas dzīvniekus un nepārnadžus.

“RUW”

:

Veterinārā sertifikāta paraugs svaigai gaļai, kas iegūta no savvaļā augušiem savvaļas dzīvniekiem, izņemot cūku dzimtas dzīvniekus un nepārnadžus.

“SUF”

:

Veterinārā sertifikāta paraugs svaigai gaļai, kas iegūta no saimniecībā audzētiem savvaļas cūku dzimtas dzīvniekiem.

“SUW”

:

Veterinārā sertifikāta paraugs svaigai gaļai, kas iegūta no savvaļā augušiem cūku dzimtas dzīvniekiem.

“EQW”

:

Veterinārā sertifikāta paraugs svaigai gaļai, kas iegūta no savvaļā augušiem savvaļas nepārnadžu dzimtas dzīvniekiem.

PG (papildu garantijas)

“A”

:

garantijas attiecībā uz nogatavināšanu, pH mērījumiem un svaigas gaļas atkaulošanu, izņemot subproduktus, apstiprinātas saskaņā ar šādiem sertifikātu paraugiem BOV (10.6. punkts), OVI (10.6. punkts), RUF (10.7. punkts) un RUW (10.4. punkts).

“B”

:

garantijas attiecībā uz nogatavinātiem iztīrītiem subproduktiem, kā aprakstīts sertifikāta paraugā BOV (10.6. punkts).

“C”

:

kuriem iegūta svaigā gaļa, kas sertificēta saskaņā ar sertifikāta paraugu SUW (10.3.bis punkts).

“D”

:

garantijas attiecībā uz pārtikas atkritumu izbarošanu saimniecībās tiem dzīvniekiem, no kuriem iegūta svaiga gaļa, kas sertificēta saskaņā ar sertifikāta paraugu POR (10.3.d punkts).

“E”

:

garantijas attiecībā uz tuberkulozes raudzi tiem dzīvniekiem, no kuriem iegūta svaiga gaļa, kas sertificēta saskaņā ar sertifikāta paraugu BOV (10.4.d punkts).

“F”

:

garantijas attiecībā uz nogatavināšanu un svaigas gaļas atkaulošanu, izņemot subproduktus, apstiprinātas saskaņā ar šādiem sertifikātu paraugiem BOV (10.6. punkts), OVI (10.6. punkts), RUF (10.7. punkts) un RUW (10.4. punkts).

“G”

:

garantijas attiecībā uz 1, izņemot subproduktus un muguras smadzenes, un 2, briežu dzimtas dzīvnieku izcelsme un izmeklējumi attiecībā uz hronisku atrofijas sindromu saskaņā ar sertifikātu paraugiem RUF (9.2.1. p.) un RUW (9.3.1. p.).

“H”

:

Brazīlijai pieprasītās papildu garantijas attiecībā uz dzīvnieku kontaktiem, vakcinācijas programmām un uzraudzību. Tomēr tā kā Santa Catarina štatā Brazīlijā vakcinācija pret mutes un nagu sērgu netiek veikta, norādi uz vakcinēšanas programmu neizmanto attiecībā uz gaļu, kas iegūta no dzīvniekiem, kuru izcelsme ir minētajā štatā un kas tur ir kauti.

Piezīmes

a)

Veterināros sertifikātus izsniedz eksportētāja valsts pēc II pielikuma 2. daļā noteiktajiem paraugiem saskaņā ar izkārtojumu, kas atbilst attiecīgajam dzīvnieku gaļas veidam. Paraugā norādītajā numurētajā secībā tajos jābūt apliecinājumiem, kas noteikti visām trešām valstīm, un, ja vajadzīgs, papildu garantijām, kas nepieciešamas eksportētājai trešajai valstij vai tās daļai.

b)

Atsevišķs un īpašs sertifikāts vajadzīgs gaļai, ko eksportē no vienotas teritorijas, kura minēta II pielikuma 2. daļas 2. un 3. ailē, kuru nosūta uz vienu un to pašu galamērķi un transportē tajā pašā dzelzceļa vagonā, kravas furgonā, lidaparātā vai kuģī.

c)

Katra sertifikāta oriģināls ir uz vienas lapas abām pusēm, bet tad, ja vajadzīga vairāk nekā viena lapa, tam jābūt tādam, lai visas vajadzīgās lapas būtu daļa no viena un nedalāma kopuma.

d)

Sertifikātu aizpilda vismaz vienā no tās ES dalībvalsts oficiālajām valodām, kuras robežkontroles punktā veic pārbaudi, kā arī galamērķa ES dalībvalsts oficiālajā valodā. Tomēr, ja nepieciešams, dalībvalstis var atļaut arī lietot citas valodas, pievienojot oficiālu tulkojumu.

e)

Ja sūtījuma vienību identifikācijas nolūkā (shēma sertifikāta parauga 8.3. punktā) sertifikātam ir jāpievieno papildu lapas, šīs lapas arī uzskata par daļu no sertifikāta oriģināla, un uz katras lapas jābūt valsts pilnvarotā veterinārārsta zīmogam un parakstam.

f)

Ja sertifikāts kopā ar e) piezīmē minētajām papildu shēmām, ir uz vairākām lapām, katrai lapai tās apakšējā daļā jābūt numurētai – (lapas numurs) no (kopējais lapu skaits), bet lapas augšpusē jābūt sertifikāta koda numuram, kuru tam piešķīrusi kompetentā iestāde.

g)

Valsts pilnvarotajam veterinārārstam jāaizpilda un jāparaksta sertifikāta oriģināls. To darot, eksportētājas valsts kompetentā iestāde nodrošina, lai tiktu ievēroti sertifikācijas principi, kas ir ekvivalenti Padomes Direktīvā 96/93/EK noteiktajiem. Parakstam jābūt tādā krāsā, kas atšķiras no drukātā teksta krāsas. Tāds pats noteikums attiecas uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi vai ar ūdenszīmi.

h)

Sertifikāta oriģinālam ir jābūt kopā ar sūtījumu līdz ES robežkontroles punktam.

Image

Image

Image

Image


(1)  Neskarot īpašas sertifikācijas prasības, kas paredzētas Kopienas nolīgumos ar trešām valstīm.

(2)  Bez Kosovas, Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes 1999. gada 10. jūnija 1244. rezolūcijas izpratnē.

(3)  Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika; pagaidu kods, kas šai valstij nekādi neietekmē galīgo nomenklatūru, par ko pieņems lēmumu pēc sarunām, kas šajā jautājumā notiek Apvienoto Nāciju Organizācijā.

(4)  Serbija un Melnkalne ar atsevišķām muitas teritorijām veido valstu savienību, tāpēc tās sarakstā jāiekļauj atsevišķi.

=

Sertifikāts nav paredzēts un svaigas gaļas ievešana nav atļauta (izņemot to sugu dzīvnieku gaļu, kas norādīti ailē “visa valsts”).

a

=

Tikai līdz laikam, kamēr šī valsts, kas pievienojas, kļūst par Eiropas Savienības dalībvalsti.


Top