Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0119

Komisijas Regula (EK) Nr. 119/2009 ( 2009. gada 9. februāris), ar ko nosaka trešo valstu vai to daļu sarakstu un veterinārās sertifikācijas prasības savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, noteiktu savvaļas sauszemes zīdītāju un saimniecībās audzētu trušu gaļas importam Kopienā vai tranzītam caur to (Dokuments attiecas uz EEZ)

OV L 39, 10.2.2009, pp. 12–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Atcelts ar 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/119/oj

10.2.2009   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 39/12


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 119/2009

(2009. gada 9. februāris),

ar ko nosaka trešo valstu vai to daļu sarakstu un veterinārās sertifikācijas prasības savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, noteiktu savvaļas sauszemes zīdītāju un saimniecībās audzētu trušu gaļas importam Kopienā vai tranzītam caur to

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīvu 2002/99/EK, ar ko paredz dzīvnieku veselības noteikumus, kuri reglamentē tādu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu, pārstrādi, izplatīšanu un ievešanu, kas paredzēti lietošanai pārtikā (1), un jo īpaši tās 8. panta 1. punkta pirmo daļu, 9. panta 2. punkta b) apakšpunktu un 9. panta 4. punkta b) un c) apakšpunktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (2) un jo īpaši tās 12. pantu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (3), un jo īpaši tās 9. pantu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (4), un jo īpaši tās 11. panta 1. punktu un 14. panta 4. punktu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (5), un jo īpaši tās 48. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Ar Komisijas Lēmumu 2000/585/EK (6) izveido to trešo valstu sarakstu, no kurām dalībvalstis atļauj importēt trušu gaļu un noteiktu savvaļas dzīvnieku un saimniecībā audzētu medījamo dzīvnieku gaļu, un nosaka dzīvnieku veselības, veselības aizsardzības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus šādam importam.

(2)

Kopienas tiesību aktu konsekvences labad Kopienas noteikumos par savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, noteiktu savvaļas sauszemes zīdītāju un saimniecībās audzētu trušu gaļas importu ir jāņem vērā Regulās (EK) Nr. 852/2004, (EK) Nr. 853/2004, (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004 noteiktās sabiedrības veselības aizsardzības prasības.

(3)

Šajā regulā paredzētie pasākumi neierobežo tiesību aktus, ar kuriem īsteno Padomes 1996. gada 9. decembra Regulu (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību (7).

(4)

Lai saskaņotu Kopienas nosacījumus attiecīgo preču importam Kopienā, kā arī padarītu tos pārredzamākus un vienkāršotu nosacījumu grozīšanas kārtību, kas noteikta tiesību aktos, šie nosacījumi ir jāiekļauj attiecīgajos veterināro apliecību paraugos, kurus nosaka ar šo regulu.

(5)

Veterinārajām apliecībām savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, noteiktu savvaļas sauszemes zīdītāju un saimniecībās audzētu trušu gaļas importam Kopienā vai tranzītam caur to, ieskaitot uzglabāšanu tranzīta laikā, jāatbilst attiecīgajiem standarta paraugiem, kas noteikti I pielikumā Komisijas 2007. gada 16. aprīļa Lēmumam 2007/240/EK, ar ko izveido jaunas veterinārās apliecības dzīvu dzīvnieku, spermas, embriju, olšūnu un dzīvnieku izcelsmes produktu ievešanai Kopienā saskaņā ar Lēmumiem 79/542/EEK, 92/260/EEK, 93/195/EEK, 93/196/EEK, 93/197/EEK, 95/328/EK, 96/333/EK, 96/539/EK, 96/540/EK, 2000/572/EK, 2000/585/EK, 2000/666/EK, 2002/613/EK, 2003/56/EK, 2003/779/EK, 2003/804/EK, 2003/858/EK, 2003/863/EK, 2003/881/EK, 2004/407/EK, 2004/438/EK, 2004/595/EK, 2004/639/EK un 2006/168/EK (8).

(6)

Šajā regulā noteiktajiem veterināro apliecību paraugiem savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, noteiktu savvaļas sauszemes zīdītāju un saimniecībās audzētu trušu gaļas importam Kopienā vai tranzītam caur to, ieskaitot uzglabāšanu tranzīta laikā, jābūt arī saderīgiem ar TRACES sistēmu, kas noteikta Komisijas 2004. gada 30. marta Lēmumā 2004/292/EK par TRACES sistēmas ieviešanu (9).

(7)

Savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku un saimniecībās audzētu trušu gaļas importam Kopienā vai tranzītam caur to ir jāizmanto Padomes Lēmuma 79/542/EEK (10) II pielikuma saraksts, kurā uzskaitītas trešās valstis vai to daļas. Jānosaka valstu saraksts savvaļas sauszemes zīdītāju, kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki, importam Kopienā vai tranzītam caur to.

(8)

Kaļiņingradas ģeogrāfiskā stāvokļa dēļ jāparedz īpaši nosacījumi tādu sūtījumu tranzītam caur Kopienu uz Krieviju un no tās, kuri ietekmē vienīgi Latviju, Lietuvu un Poliju.

(9)

Lai izvairītos no tirdzniecības pārrāvumiem, pārejas posmā jāatļauj izmantot veterinārās apliecības, kas izdotas saskaņā ar Lēmumu 2000/585/EK.

(10)

Kopienas tiesību aktu skaidrības labad Lēmums 2000/585/EK ir jāatceļ un jāaizstāj ar šo regulu.

(11)

Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Priekšmets un darbības joma

1.   Šī regula nosaka:

a)

to trešo valstu un šo valstu daļu sarakstu, no kurām drīkst importēt Kopienā vai vest tranzītā caur Kopienu turpmāk minētās preces:

i)

savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku gaļa bez subproduktiem, bet nedīrātu un neķidātu dzīvnieku gadījumā – ar subproduktiem;

ii)

savvaļas sauszemes zīdītāju gaļa, kas nav nagaiņu un zaķu dzimtas dzīvnieku gaļa, bez subproduktiem;

iii)

saimniecībās audzētu trušu gaļa;

b)

veterinārās sertifikācijas prasības i), ii) un iii) punktā uzskaitītajām precēm (“preces”).

2.   Neskarot 5. panta 2. punktā noteikto ierobežojumu, šajā regulā tranzīts ietver uzglabāšanu tranzīta laikā (ieskaitot nodošanu uzglabāšanā, kas minēta Padomes Direktīvas 97/78/EK (11) 12. panta 4. punktā un 13. pantā).

3.   Šo regulu piemēro, neskarot:

i)

īpašas sertifikācijas prasības, kas noteiktas Kopienas nolīgumos ar trešām valstīm;

ii)

attiecīgos sertifikācijas noteikumus tiesību aktos, ar kuriem īsteno Regulu (EK) Nr. 338/97 par savvaļas dzīvnieku un augu sugu aizsardzību, reglamentējot to tirdzniecību.

2. pants

Definīcija

Šajā regulā “savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieki” ir savvaļas truši un zaķi.

3. pants

To trešo valstu un šo valstu daļu saraksts, no kurām preces drīkst importēt Kopienā vai vest tranzītā caur Kopienu

Preces importē Kopienā vai ved caur to tranzītā vienīgi no tām trešām valstīm vai to daļām, kas uzskaitītas vai norādītas I pielikuma 1. daļā.

4. pants

Veterinārā sertifikācija

1.   Kopienā importētajām precēm pievieno veterināro apliecību, kas attiecīgajai precei sagatavota saskaņā ar II pielikumā norādīto apliecības paraugu un aizpildīta saskaņā ar I pielikuma 4. daļas piezīmēm.

2.   Precēm, ko ved tranzītā caur Kopienu, pievieno apliecību, kas sagatavota saskaņā ar III pielikumā norādīto apliecības paraugu.

3.   Atbilstību papildu garantijām, kas atsevišķām dalībvalstīm vai to daļām prasīta I pielikuma 1. daļas tabulas 4., 6. un 8. slejā un aprakstīta I pielikuma 3. daļā, apliecina, aizpildot attiecīgo nodaļu attiecīgās preces veterinārajā apliecībā.

4.   Drīkst izmantot elektronisku sertificēšanu un citas atzītas sistēmas, kas saskaņotas Kopienas līmenī.

5. pants

Izņēmums attiecībā uz tranzītu caur Latviju, Lietuvu un Poliju

1.   Atkāpjoties no 4. panta 2. punkta, atļauj tādu preču sūtījumu tranzītu pa autoceļiem vai dzelzceļiem starp Komisijas Lēmuma 2001/881/EK (12) pielikumā uzskaitītajiem robežkontroles punktiem Latvijā, Lietuvā un Polijā, kuras tiek vestas no Krievijas un kuru mērķis ir Krievija, tieši vai caur citu trešo valsti, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:

a)

valsts pilnvarotais veterinārārsts ievešanas robežkontroles punktā sūtījumu aizzīmogojis ar plombu, kurai ir kārtas numurs;

b)

ievešanas robežkontroles punktā valsts pilnvarotais veterinārārsts atbilstīgi Direktīvas 97/78/EK 7. pantā noteiktajam katru sūtījuma pavaddokumentu lappusi ir apzīmogojis ar uzrakstu “Tikai tranzītam uz Krieviju caur EK”;

c)

ir ievēroti Direktīvas 97/78/EK 11. panta procedūras noteikumi;

d)

kopējā veterinārajā ievešanas dokumentā, ko ievešanas robežkontroles punktā izsniedz valsts pilnvarotais veterinārārsts, ir apliecināta sūtījuma piemērotība tranzītam.

2.   Sūtījumus, kas minēti 1. punktā, saskaņā ar Direktīvas 97/78/EK 12. panta 4. punktu vai 13. pantu Kopienas teritorijā nedrīkst izkraut vai nodot uzglabāšanā.

3.   Kompetentā iestāde veic regulāras revīzijas, lai nodrošinātu, ka 1. punktā norādīto sūtījumu skaits un produktu daudzumi, ko izved no Kopienas, atbilst Kopienā ievesto sūtījumu skaitam un produktu daudzumam.

6. pants

Atcelšana

Lēmums 2000/585/EK tiek atcelts.

Norādes uz atcelto lēmumu uzskata par norādēm uz šo regulu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu IV pielikumā.

7. pants

Pārejas noteikumi

Preces, par kurām attiecīgās veterinārās apliecības izsniegtas saskaņā ar Lēmumu 2000/585/EK, var importēt Kopienā vai pārvadāt tranzītā caur Kopienu līdz 2009. gada 30. jūnijam.

8. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2009. gada 1. jūnija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2009. gada 9. februārī

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Androulla VASSILIOU


(1)   OV L 18, 23.1.2003., 11. lpp.

(2)   OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.

(3)   OV L 139, 30.4.2004., 55. lpp.

(4)   OV L 139, 30.4.2004., 206. lpp.

(5)   OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp.

(6)   OV L 251, 6.10.2000., 1. lpp.

(7)   OV L 61, 3.3.1997., 1. lpp.

(8)   OV L 104, 21.4.2007., 37. lpp.

(9)   OV L 94, 31.3.2004., 63. lpp.

(10)   OV L 146, 14.6.1979., 15. lpp.

(11)   OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.

(12)   OV L 326, 11.12.2001., 44. lpp.


I PIELIKUMS

SAVVAĻAS ZAĶU DZIMTAS DZĪVNIEKU, NOTEIKTU SAVVAĻAS SAUSZEMES ZĪDĪTĀJU UN SAIMNIECĪBĀS AUDZĒTU TRUŠU GAĻA

1.   DAĻA

Trešo valstu un to daļu un papildu garantiju saraksts

Valsts

Teritorijas kods

Zaķu dzimtas dzīvnieki

Savvaļas sauszemes zīdītāji, kas nav nagaiņi un zaķu dzimtas dzīvnieki

Savvaļas

Saimniecībās audzēti truši

MC

AG

MC

AG

MC

AG

1

2

3

4

5

6

7

8

Austrālija

AU

WL

 

RM

 

WM

 

Kanāda

CA

WL

 

RM

 

WM

 

Grenlande

GL

WL

 

RM

 

WM

 

Jaunzēlande

NZ

WL

 

RM

 

WM

 

Krievija

RU

WL

 

RM

 

WM

 

Jebkura cita trešā valsts vai tās daļa, kas minēta Lēmuma 79/542/EEK II pielikuma 1. daļas tabulas 1. un 3. slejā

WL

 

RM

 

 

 

MC

:

veterinārās apliecības paraugs.

AG

:

papildu garantijas.

2.   DAĻA

Veterināro apliecību paraugi

Paraugs(-i):

“WL”

:

savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku (trušu un zaķu) gaļas veterinārās apliecības paraugs.

“WM”

:

savvaļas sauszemes zīdītāju, kas nav zaķu dzimtas dzīvnieki un nagaiņi, gaļas veterinārās apliecības paraugs.

“RM”

:

saimniecībās audzētu trušu gaļas veterinārās apliecības paraugs.

3.   DAĻA

Papildu garantijas

4.   DAĻA

Piezīmes par veterināro apliecību sagatavošanu

a)

Veterinārās apliecības izsniedz eksportētāja trešā valsts vai tās daļa pēc šā pielikuma 2. daļā noteiktajiem paraugiem saskaņā ar parauga izkārtojumu, kas atbilst attiecīgajai precei. Paraugā norādītajā secībā tajās ir jebkurai trešai valstij nepieciešamiem apliecinājumi un, ja vajadzīgs, arī veselības papildu prasības, kas tiek izvirzītas eksportētājai trešai valstij vai tās daļai.

Ja dalībvalsts, kas ir attiecīgās preces galamērķis, pieprasa papildu garantijas par attiecīgo preci, arī tās iekļauj veterinārās apliecības oriģinālā.

b)

Atsevišķa vienota apliecība jāuzrāda par katru attiecīgās preces sūtījumu, ko no teritorijas, kura minēta šā pielikuma 1. daļas tabulas 2. slejā, eksportē uz vienu galamērķi un ved vienā dzelzceļa vagonā, kravas automobilī, gaisakuģī vai kuģī.

c)

Apliecības oriģināls ir viena no abām pusēm apdrukāta lapa vai, ja ir vajadzīgs vairāk teksta, vairākas lapas, kas ir nedalāms veselums.

d)

Apliecību sagatavo vismaz vienā no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā tiek veikta robežkontrole, un vienā no galamērķa dalībvalsts oficiālajām valodām. Tomēr šīs dalībvalstis var atļaut savas valodas vietā lietot citu Kopienas valodu, ja vajadzīgs, pievienojot oficiālu tulkojumu.

e)

Ja apliecībai ir pievienotas papildu lapas, lai identificētu sūtījuma sastāvdaļas, papildu lapas arī uzskata par daļu no apliecības oriģināla, ja uz katras lapas ir sertificētāja – valsts pilnvarotā veterinārārsta – paraksts un zīmogs.

f)

Ja apliecībai, ieskaitot e) punktā paredzētās papildu lapas, ir vairāk nekā viena lapa, tad katru lappusi apakšpusē numurē “–x (lappuses numurs) no y (kopējais lappušu skaits)–” un augšpusē norāda kompetentās iestādes piešķirto apliecības koda numuru.

g)

Ja Kopienas tiesību aktos nav norādīts citādi, valsts pilnvarotajam veterinārārstam apliecības oriģināls jāaizpilda un jāparaksta ne vēlāk kā 24 stundas pirms sūtījuma iekraušanas importam Kopienā. Šim nolūkam eksportētājas trešās valsts kompetentā iestāde nodrošina, ka tiek ievēroti tādi sertificēšanas principi, kas ir līdzvērtīgi Padomes Direktīvā 96/93/EK (1) noteiktajiem.

Paraksta krāsa atšķiras no iespiestā teksta krāsas. Šis noteikums attiecas arī uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi.

h)

Apliecības oriģinālam ir jābūt kopā ar sūtījumu līdz robežkontroles punktam, kurā notiek iebraukšana Eiropas Kopienā.

(1)   OV L 13, 16.1.1997., 28. lpp.


II PIELIKUMS

VETERINĀRO APLIECĪBU PARAUGI SAVVAĻAS ZAĶU DZIMTAS DZĪVNIEKU, NOTEIKTU SAVVAĻAS SAUSZEMES ZĪDĪTĀJU UN SAIMNIECĪBĀS AUDZĒTU TRUŠU GAĻAS IMPORTAM EIROPAS KOPIENĀ

Image 1

Teksts attēlu

Image 2

Teksts attēlu

Image 3

Teksts attēlu

Image 4

Teksts attēlu

Image 5

Teksts attēlu

Image 6

Teksts attēlu

Image 7

Teksts attēlu

Image 8

Teksts attēlu

Image 9

Teksts attēlu

III PIELIKUMS

(minēts 4. panta 2. punktā)

Veterinārās apliecības paraugs savvaļas zaķu dzimtas dzīvnieku, saimniecībās audzētu trušu un savvaļas sauszemes zīdītāju, kas nav nagaiņi, gaļas tranzītam/uzglabāšanai

Image 10

Teksts attēlu

Image 11

Teksts attēlu

IV PIELIKUMS

(minēts 6. pantā)

Atbilstības tabula

Lēmums 2000/585/EK

Šī regula

2. pants

1. pants

2. pants

2.a panta a) punkts

3. pants

2.a panta b), c) un d) punkts

4. pants

2.b pants

5. pants

4. panta 1. punkts

6. pants

4. panta 2. punkts

7. pants

3. pants

8. pants


Top