EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008E0844
Council Common Position 2008/844/CFSP of 10 November 2008 amending Common Position 2006/276/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus
Padomes Kopējā nostāja 2008/844/KĀDP ( 2008. gada 10. novembris ), ar ko groza Padomes Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām
Padomes Kopējā nostāja 2008/844/KĀDP ( 2008. gada 10. novembris ), ar ko groza Padomes Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām
OJ L 300, 11.11.2008, p. 56–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/04/2009; Atcelts ar 32009E0314
11.11.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 300/56 |
PADOMES KOPĒJĀ NOSTĀJA 2008/844/KĀDP
(2008. gada 10. novembris),
ar ko groza Padomes Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 15. pantu,
tā kā:
(1) |
2006. gada 10. aprīlī Padome pieņēma Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret dažām Baltkrievijas amatpersonām un ar kuru atceļ Padomes Kopējo nostāju 2004/661/KĀDP (1). |
(2) |
2008. gada 13. oktobrī Padome vienojās, ka Kopējā nostājā 2006/276/KĀDP noteikto drošības pasākumu piemērošana jāpagarina par 12 mēnešiem. Vienlaikus Padome nolēma, ka uzturēšanās aizliegumi dažām Baltkrievijas amatpersonām, izņemot personas, kas saistītas ar personu pazušanu 1999.–2000. gadā, un Centrālās vēlēšanu komisijas priekšsēdētāju, nebūtu jāpiemēro sešus mēnešus ar iespēju pārskatīt, lai sekmētu dialogu ar Baltkrievijas iestādēm un pieņemtu pasākumus demokrātijas un cilvēktiesību stiprināšanai. |
(3) |
Iepriekšminētā sešu mēnešu laikposma beigās Padome vēlreiz izskatīs situāciju Baltkrievijā un izvērtēs Baltkrievijas iestāžu gūtos panākumus vēlēšanu kodeksa reformēšanā, lai to saskaņotu ar attiecībā uz EDSO uzņemtām saistībām un ar citiem starptautiskiem standartiem demokrātisku vēlēšanu jomā. Padome arī novērtēs jebkādas citas darbības, lai stiprinātu demokrātisku vērtību, cilvēktiesību un pamatbrīvību ievērošanu, ietverot vārda un preses brīvību, pulcēšanās brīvību, politiskās biedrošanās brīvību un tiesiskumu. Padome vajadzības gadījumā var nolemt piemērot uzturēšanās aizliegumus ātrāk, ņemot vērā Baltkrievijas iestāžu rīcību demokrātijas un cilvēktiesību jomā. |
(4) |
Būtu jāatceļ Padomes Kopējā nostāja 2008/288/KĀDP (2008. gada 7. aprīlis), ar ko atjauno ierobežojošus pasākumus pret dažām Baltkrievijas amatpersonām līdz 2009. gada 10. aprīlim, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO KOPĒJO NOSTĀJU.
1. pants
Kopējo nostāju 2006/276/KĀDP pagarina līdz 2009. gada 13. oktobrim.
2. pants
1. Kopējās nostājas 2006/276/KĀDP 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteikto pasākumu piemērošanu attiecībā uz Yuri Nikolaevich PODOBED kungu aptur līdz 2009. gada 13. aprīlim.
2. Kopējās nostājas 2006/276/KĀDP 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā noteikto pasākumu piemērošanu aptur līdz 2009. gada 13. aprīlim.
3. pants
Līdz 2009. gada 13. aprīlim vēlreiz izskata šo kopējo nostāju, ņemot vērā situāciju Baltkrievijā.
4. pants
Ar šo ir atcelta Kopējā nostāja 2008/288/KĀDP.
5. pants
Šī kopējā nostāja stājas spēkā tās pieņemšanas dienā.
6. pants
Šo kopējo nostāju publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē, 2008. gada 10. novembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
B. KOUCHNER
(1) OV L 101, 11.4.2006., 5. lpp.