EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002L0028

Komisijas Direktīva 2002/28/EK (2002. gada 19. marts), ar ko groza dažus pielikumus Padomes Direktīvai 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu un izplatību Kopienā, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem

OJ L 77, 20.3.2002, p. 23–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 035 P. 316 - 318
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 041 P. 149 - 151
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 041 P. 149 - 151
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 045 P. 126 - 128

In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2002/28/oj

32002L0028



Oficiālais Vēstnesis L 077 , 20/03/2002 Lpp. 0023 - 0025


Komisijas Direktīva 2002/28/EK

(2002. gada 19. marts),

ar ko groza dažus pielikumus Padomes Direktīvai 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu un izplatību Kopienā, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2000. gada 8. maija Direktīvu 2000/29/EK par aizsardzības pasākumiem pret tādu organismu ievešanu un izplatību Kopienā, kas kaitīgi augiem vai augu produktiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2001/33/EK [2], un jo īpaši tās 14. panta c) punktu,

ņemot vērā attiecīgo dalībvalstu vienošanos,

tā kā:

(1) Spriežot pēc Apvienotās Karalistes sniegtās informācijas, kas pamatojas uz jaunākajiem apsekojumu rezultātiem, ir jāmaina aizsargājamā zona, kura Apvienotajā Karalistē atzīta attiecībā uz Dendroctonus micans Kugelan.

(2) Spriežot pēc Apvienotās Karalistes sniegtās informācijas par beet necrotic yellow vein vīrusa sastopamību, vairs nav lietderīgi attiecībā uz beet necrotic yellow vein vīrusu saglabāt aizsargājamo zonu, kas aptver visu Apvienoto Karalisti, bet tai vajadzētu aptvert tikai Ziemeļīriju.

(3) Spriežot pēc Itālijas sniegtās informācijas, ir jāmaina to aizsargājamo zonu apraksts, kuras attiecas uz Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., lai ņemtu vēra pašreizējo organisma izplatību.

(4) Ir jāmaina izpildāmās īpašās prasības aizsargājamo zonu aprakstā saistībā ar Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. saimniekaugiem, lai ņemtu vērā pašreizējo organisma izplatību.

(5) Spriežot pēc Francijas sniegtās informācijas par Matsucoccus feytaudi Duc. sastopamību, vairs nav lietderīgi saglabāt aizsargājamo zonu attiecībā uz šo organismu.

(6) Tādēļ attiecīgi jāgroza Direktīva 2000/29/EK.

(7) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Direktīvas 2000/29/EK I, II, III un IV pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu.

2. pants

1. Dalībvalstis ne vēlāk kā līdz 2002. gada 31. martam pieņem un publicē normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi šīs direktīvas prasību izpildei. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

Šos tiesību aktus dalībvalstis piemēro no 2002. gada 1. aprīļa.

Dalībvalstīm pieņemot minētos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāmas šādas atsauces.

2. Dalībvalstis tūlīt dara Komisijai zināmus to savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva. Komisija par to informē pārējās dalībvalstis.

3. pants

Šī direktīva stājas spēkā trešajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2002. gada 19. martā

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 169, 10.7.2000., 1. lpp.

[2] OV L 127, 9.5.2001., 42. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMS

1. Direktīvas I pielikuma B daļas b) iedaļas 1. punktā labās puses slejā ierakstu "UK" aizstāj ar "UK (Ziemeļīrija)".

2. Direktīvas II pielikuma B daļu groza šādi.

a) B daļas a) iedaļas 3. punktā ierakstu trešajā slejā aizstāj ar šādu:

"EL, IRL, UK (Skotija, Ziemeļīrija, Jersey, šādas Anglijas grāfistes, apgabali un pašvaldību teritorijas: Barnsley, Bath and North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton and Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar and Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor and Maidenhead, Wokingham, York, the Isle of Man, the Isle of Wight, the Isles of Scilly, un turpmāk norādīto grāfistu, apgabalu un patstāvīgu pašvaldību teritoriju daļas; Derby City: pašvaldības teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no A52(T) autoceļa ziemeļu robežas, kā arī pašvaldības teritorijas daļa, kura atrodas uz ziemeļiem no A6(T) autoceļa ziemeļu robežas; Derbyshire: grāfistes daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no A52(T) autoceļa ziemeļu robežas, kā arī grāfistes daļa, kura atrodas uz ziemeļiem no A6(T) autoceļa ziemeļu robežas; Gloucestershire: grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no Fosse Way Roman road austrumu robežas; Leicestershire: grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no Fosse Way Roman road austrumu robežas, kā arī grāfistes daļa, kura atrodas uz austrumiem no B4114 autoceļa austrumu robežas, un grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no M1 automaģistrāles austrumu robežas; North Yorkshire: visa grāfiste, izņemot to grāfistes daļu, kurā ietilpst Craven apgabals; South Gloucestershire: pašvaldības teritorijas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no M4 automaģistrāles dienvidu robežas; Staffordshire: grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no A52(T) autoceļa austrumu robežas, un grāfistes daļa, kura atrodas uz austrumiem no A523 autoceļa austrumu robežas; Warwickshire: grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no Fosse Way Roman road austrumu robežas; Wiltshire: grāfistes daļa, kas atrodas uz dienvidiem no M4 automaģistrāles dienvidu robežas, kā arī grāfistes daļa, kura atrodas uz austrumiem no Fosse Way Roman road austrumu robežas)";

b) svītro B daļas a) iedaļas 7. punktu;

c) B daļas b) iedaļas 2. punktā ierakstu trešajā slejā aizstāj ar šādu:

"E, F (Korsika), IRL, I (Abruci; Apūlija; Bazilikata; Kalabrija; Kampānija; Emīlijas Romanjas provinces: Forli-Čezēna, Parma, Pjačenca un Rimini; Friuli-Venēcija-Džūlija; Lacija; Ligūrija; Lombardija; Marke; Molīze; Pjemonta; Sardīnija; Sicīlija; Toskāna; Trentīno-Altoadidžes autonomās provinces Bolcāno un Trento; Umbrija; Valledaosta; Veneta, izņemot Rovigas provinces kopienas Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquá Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, Padujas provinces kopienas Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, kā arī Veronas provinces kopienas Palú, Roverchiara, Legnago – municipālās teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no valsts autoceļa Transpolesana – Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenlande, Karintija, Lejasaustrija, Tirole (Lincas admininistratīvais apgabals), Štīrija, Vīne), P, FI, UK (Ziemeļīrija, Menas sala un Normandijas salas)".

3. III pielikuma B daļas b) iedaļas 1. punktā ierakstu labajā slejā aizstāj ar šādu:

"E, F (Korsika), IRL, I (Abruci; Apūlija; Bazilikata; Kalabrija; Kampānija; Emīlijas Romanjas provinces: Forli-Čezēna, Parma, Pjačenca un Rimini; Friuli-Venēcija-Džūlija; Lacija; Ligūrija; Lombardija; Marke; Molīze; Pjemonta; Sardīnija; Sicīlija; Toskāna; Trentīno-Altoadidžes autonomās provinces Bolcāno un Trento; Umbrija; Valledaosta; Veneta, izņemot Rovigas provinces kopienas Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquá Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, Padujas provinces kopienas Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, kā arī Veronas provinces kopienas Palú, Roverchiara, Legnago – municipālās teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no valsts autoceļa Transpolesana – Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenlande, Karintija, Lejasaustrija, Tirole (Lincas admininistratīvais apgabals), Štīrija, Vīne), P, FI, UK (Ziemeļīrija, Menas sala un Normandijas salas)".

4. IV pielikuma B daļu groza šādi. a) B daļas

a) iedaļas 1., 7. un 14.1. punktā ierakstu trešajā slejā aizstāj ar šādu:

"EL, IRL, UK (Skotija, Ziemeļīrija, Jersey, šādas Anglijas grāfistes, apgabali un pašvaldību teritorijas: Barnsley, Bath and North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton and Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury,Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar and Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor and Maidenhead, Wokingham, York, the Isle of Man, the Isle of Wight, the Isles of Scilly, un turpmāk norādīto grāfistu, apgabalu un patstāvīgu pašvaldību teritoriju daļas; Derby City: pašvaldības teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no A52(T) autoceļa ziemeļu robežas, kā arī pašvaldības teritorijas daļa, kura atrodas uz ziemeļiem no A6(T) autoceļa ziemeļu robežas; Derbyshire: grāfistes daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no A52(T) autoceļa ziemeļu robežas, kā arī grāfistes daļa, kura atrodas uz ziemeļiem no A6(T) autoceļa ziemeļu robežas; Gloucestershire: grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no Fosse Way Roman road austrumu robežas; Leicestershire: grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no Fosse Way Roman road austrumu robežas, kā arī grāfistes daļa, kura atrodas uz austrumiem no B4114 autoceļa austrumu robežas, un grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no M1 automaģistrāles austrumu robežas; North Yorkshire: visa grāfiste, izņemot to grāfistes daļu, kurā ietilpst Craven apgabals; South Gloucestershire: pašvaldības teritorijas daļa, kas atrodas uz dienvidiem no M4 automaģistrāles dienvidu robežas; Staffordshire: grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no A52(T) autoceļa austrumu robežas, un grāfistes daļa, kura atrodas uz austrumiem no A523 autoceļa austrumu robežas; Warwickshire: grāfistes daļa, kas atrodas uz austrumiem no Fosse Way Roman road austrumu robežas; Wiltshire: grāfistes daļa, kas atrodas uz dienvidiem no M4 automaģistrāles dienvidu robežas, kā arī grāfistes daļa, kura atrodas uz austrumiem no Fosse Way Roman road austrumu robežas)";

b) Svītro 6.2. un 14.7. punktu;

c) B daļas 20.1., 20.2., 22., 23., 25.1., 25.2., 26., 27.1., 27.2. un 30. punktā trešajā slejā ierakstu "UK" aizstāj ar "UK (Ziemeļīrija)";

d) B daļas 21. punkta a) apakšpunktā ierakstu otrajā slejā aizstāj ar šādu:

"Augi, kas iegūti aizsargājamās zonās E, F (Korsika), IRL, I (Abruci; Apūlija; Bazilikata; Kalabrija; Kampānija; Emīlijas Romanjas provinces: Forli-Čezēna, Parma, Pjačenca un Rimini; Friuli-Venēcija-Džūlija; Lacija; Ligūrija; Lombardija; Marke; Molīze; Pjemonta; Sardīnija; Sicīlija; Toskāna; Trentīno-Altoadidžes autonomās provinces Bolcāno un Trento; Umbrija; Valledaosta; Veneta, izņemot Rovigas provinces kopienas Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquá Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, Padujas provinces kopienas Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, kā arī Veronas provinces kopienas Palú, Roverchiara, Legnago – municipālās teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no valsts autoceļa Transpolesana – Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenlande, Karintija, Lejasaustrija, Tirole (Lincas admininistratīvais apgabals), Štīrija, Vīne), P, FI, UK (Ziemeļīrija, Menas sala un Normandijas salas) vai";

d) B daļas 21. punktā ierakstu trešajā slejā aizstāj ar šādu:

"E, F (Korsika), IRL, I (Abruci; Apūlija; Bazilikata; Kalabrija; Kampānija; Emīlijas Romanjas provinces: Forli-Čezēna, Parma, Pjačenca un Rimini; Friuli-Venēcija-Džūlija; Lacija; Ligūrija; Lombardija; Marke; Molīze; Pjemonta; Sardīnija; Sicīlija; Toskāna; Trentīno-Altoadidžes autonomās provinces Bolcāno un Trento; Umbrija; Valledaosta; Veneta, izņemot Rovigas provinces kopienas Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquá Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, Padujas provinces kopienas Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, kā arī Veronas provinces kopienas Palú, Roverchiara, Legnago – municipālās teritorijas daļa, kas atrodas uz ziemeļiem no valsts autoceļa Transpolesana – Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), A (Burgenlande, Karintija, Lejasaustrija, Tirole (Lincas admininistratīvais apgabals), Štīrija, Vīne), P, FI, UK (Ziemeļīrija, Menas sala un Normandijas salas)".

--------------------------------------------------

Top